Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


German (Letters 1971 - 1977)

Correspondence

1971 Correspondence

Letter to Krsna dasa -- Bombay 1 April, 1971:

So we are now in Bombay and you can reply these points immediately and if you so desire, we can start immediately or as you direct. Amongst us, Syamasundara knows German language. So if you think that his presence will facilitate, then he can also go. So on the whole, you make all arrangements for going there as it is convenient. Arrange for visas and on hearing from you I shall start.

Letter to Niranjana -- Calcutta 27 May, 1971:

I am so glad to hear that you are doing so well in your German studies. If you become a German scholar, then I shall send you to Germany for preaching work.

Letter to Hamsaduta -- London 14 August, 1971:

For the time being this measure of taking outside work may be taken up but the principle is that everyone should engage full time for various propaganda work of the Krishna Consciousness Movement and maintain themselves by the little profit made by book selling and literature distribution. Now we have got Isopanisad in German language. The devotees can better be engaged in distributing these books.

Letter to Hamsaduta -- London 24 August, 1971:

I have received the German magazine and it appears very nice. Of course I could not read a single letter, but that doesn't matter. It was looking very nice.

Letter to Hamsaduta -- London 31 August, 1971:

Our only program should be having Sankirtana on the streets and if somebody calls then at the home, and we should distribute our literatures. You say that there is a very good demand for Isopanisad, German edition, so why not stress on selling this book and maintain in that way? And if it is a burden that the rent of the temple is too high then you can reduce the size of the temple and Himavati may be fixed up for worshiping the Deity. So make your plans accordingly.

Letter to Hamsaduta -- Nairobi 8 October, 1971:

So let Mandali Bhadra be seriously engaged in translating work and recruit some German devotees to help him so that we can print all our books in German language and you can develop the Hamburg center very nicely. You know very well that I went to India this time empty handed but we spent there not less than five lakhs Rupees during my 10 month stay and all the money was collected simply on the strength of our books and literatures. So when you have got literature and books, there is no question of poverty in our society.

Letter to Hamsaduta -- Nairobi 8 October, 1971:

All of you there push on this movement in Germany which is the best country in Europe. The most intelligent class of men are there. Try to convince them about our philosophy. The German scholars are especially inclined toward Indian philosophy. There are many learned scholars well versed in Sanskrit.

Letter to Himavati -- Delhi 17 November, 1971:

So it is very important to train children to endure all sorts of hardships and restrictions at the boyhood stage. Later, no one will renounce what he has accepted as the standard of enjoyment, to accept a standard of less enjoyment. So I think you should begin immediately holding class regularly and advertising for it. I understand the German people are very fond of kindergarten schools, so let them send their children to us for receiving the highest education.

Letter to Sivananda -- Delhi 17 November, 1971:

It is very good news to hear that the German government has granted you a 5 year visa and that your Sankirtana activities are expanding. This is all very encouraging. Continue investigating for a temple in East Berlin and then inform me when you have heard some word.

Letter to Hamsaduta -- Delhi 8 December, 1971:

I am pleased that you want to improve your speaking of German language for preaching and for translating books. That is very good proposal. Actually, we have no need to study very hard to learn any language, but if you simply begin to preach with what you know, gradually you will improve more and more. That is how I improved in English language, by translating Srimad-Bhagavatam and preaching in USA.

Letter to Hamsaduta -- Delhi 8 December, 1971:

So far your Central European Account, I don't think there is any advantage. It simply means more complication. Best thing is if each Temple transfers money regularly to Karandhara and sends you copies of the transfer receipt. If French money is changed to German money and then again to USA dollars, we lose some commission each time. But if French money is exchanged directly for dollars by Karandhara, there is less percentage of loss. What do you think?

Letter to Sivananda -- Delhi 12 December, 1971:

Your idea to take German citizenship and organize the whole of Germany is the first class plan. If you can recruit many members there and get German language books published, that is the very best idea. When Mayapur place is organized you can come and see it, but your place is Germany. The German people are very intelligent and advanced in philosophy. Lately we have been discussing some of their philosophers like Kant, Hegel, Marx, and so on, so I can understand that there are many intellectual people in Germany who will appreciate our Krishna philosophy. They have got good respect for India's philosophy, so now we must take advantage and present it purely. Therefore the printing of so many books in German language is very necessary.

Letter to Yogesvara -- Bombay 28 December, 1971:

Though we have been settled in European countries for many years now, only now you are printing the first book in French language, and there is only one book done in German language. So the record has not been good, therefore our preaching work in these countries has not been going very well, and I think now things are not going too well in France and Germany centers. So if somehow or other you can produce profuse books for these places, spend your all time translating, organizing, printing and distributing such books in foreign languages, then I think you will be able to improve the situation there.

1972 Correspondence

Letter to Hamsaduta -- Bombay 10 January, 1972:

I am always wondering why after so many years nothing can be done to print profusely my books and literatures in European languages. Translators are there, all facilities of German first-class printing machines are there—simply we are not serious to do it. Now you and Krishna das work combinedly to arrange for printing of so many books in Germany, French, and other languages. That will be a great help to me.

Letter to Krsna dasa -- Bombay 10 January, 1972:

Distributing literatures in German language is the most important task ahead, and it is very good your proposal to print locally—but why it was not done before? Anything local available is better, if the supply is regular. If you can arrange for that, then do it. I do not know why in Europe nothing has been done to print books. So many years you have been there, and still there is no literature in European languages. Why is it that you cannot find out some formula for printing nicely, I think there is no shortage of translators. Better if you turn your attention to this project immediately.

Letter to Sucandra -- Bombay 11 January, 1972:

Now I want that our books and magazines in German language be printed profusely and distributed all over Germany, so if you cooperate with Hamsaduta and Krishna das to do this very nicely, I think that will be your great credit. If these books are introduced among the student class they will have powerful effect. So become yourself very convinced of our Krishna philosophy and introduce it into the schools and colleges, as I think the German people are very much fond of philosophy.

Letter to Hamsaduta -- Jaipur 20 January, 1972:

It is not that we may present anything crude translation and that is acceptable. No, even though the transcendental subject matter of Vedic literature is still spiritually potent despite the crudest translation, still, because we have got facility to make it perfect, that is our philosophy. When I translated Srimad-Bhagavatam I had not the facility so you may notice grammatical discrepancies. But because Mandali Bhadra is now Head of the translating department you have got all facility to translate our books in perfect German language.

Letter to Mandali Bhadra -- Jaipur 20 January, 1972:

This I want, that you shall from now on be the Head of the translating department in German language for all ISKCON literatures. You translate yourself as it is comfortable, but all other translations in German language by other translators must be checked by you, edited, and corrected very strictly for grammar and proper use of German language. It is not our philosophy to print errors.

Letter to Mandali Bhadra -- Jaipur 20 January, 1972:

Why you should go to New York? Stay there and seriously edit all translation work as Chief Editor of German language. Your proposal to meet a Hamburg millionaire is very nice, go ahead. Your sincerity will be accepted by Krishna and He will give you intelligence from within. Simply we must be sincere, then everything else will follow automatically.

Letter to Hamsaduta -- Sydney 2 April, 1972:

I am very much pleased to hear from Mandali Bhadra that so many BTG's in German language are being printed and distributed by you, and also that you have opened so many centers in Germany. You are the right person to control over Germany, so Krishna will give you strength, and I'm sure you will be successful. Your German blood injected with KC drug will do tremendous good to the German people. So I think that you shall remain in charge of German-speaking centers of Europe, and let us keep Krishna das in charge of Scandinavian zone, for developing Sweden and other places in the far northern part.

Letter to Mandali Bhadra -- Sydney 2 April, 1972:

I beg to acknowledge receipt of your letter dated March 12, 1972, and I am very much pleased to hear that your German BTG distribution has gone up to 50,000 last issue, and I very much approve of your ideas for improving it more and more.

Letter to Mandali Bhadra -- Sydney 2 April, 1972:

So our Society's position of vision is from that platform. We want to see all living entities as parts and parcels of Krishna without giving any consideration to outer skin, and that is real education. So you can expound on this idea. The modern civilization is based on bodily designation—American, India, German—but our proposition is to become free from these artificial designations, and unless one becomes free from these artificial designations there can't be any God-consciousness, and without God-consciousness there is no possibility of any peace in the world.

Letter to Mandali Bhadra -- Sydney 2 April, 1972:

As I have told you before, you are the chief editor of German BTG, in charge of its writing, translating, subject matter, content, everything, so I have complete trust in you for this, now do it nicely. When you are finished with Bhagavad-gita, then we shall see what shall be the next book for translating. But I think the German people are very philosophically-minded, and they will appreciate the higher philosophy of TLC, or the science of NOD. This we can decide later, first finish the work at hand. Actually, these four books: Krishna, TLC, NOD, and Bhagavad-gita, if these four books are translated and distributed widely in German language, alone they are sufficient to give everyone the whole contents of Krishna Consciousness subject matter. So try for all of them, why just one or two.

Letter to Rupanuga -- Sydney 4 April, 1972:

And I am wondering what is Hamsaduta's idea to leave Germany and take larger position of power in the United States? I have just sent him one letter wherein I have told him to remain permanently in Germany and the German language countries. This is his best field, and I do not think that we shall change any of our managers throughout the world except as I shall direct.

Letter to Hamsaduta -- Tokyo 24 April, 1972:

You have got immense field for working in Germany, so with the help of Sivananda and Mandali Bhadra, organize Germany very successfully, and Krishna will be pleased. I have received one copy of the German BTG from ISKCON Press, and it is done very nicely.

Letter to Bali-mardana -- Tokyo 26 April, 1972:

I beg to acknowledge receipt of your letter dated April 19, 1972, along with the French and German BTG's and other literature. They are very nice.

Letter to Gargamuni -- Amsterdam 29 July, 1972:

Hamsaduta has promised to arrange for getting one German van for your party in India, and he will send some men there by driving it to India very soon.

Letter to Hamsaduta -- Los Angeles 14 September, 1972:

I am very glad to hear that you have conducted one nice parade and festival through the city streets of Hamburg. Yes the German people, they like to hear philosophy, so if you can arrange some philosophers' meeting we can come.

Letter to Sivananda -- Vrindaban 3 November, 1972:

Upon your recommendation I am very glad to initiate the two German boys with first initiation, and their letter is enclosed herewith.

Letter to Hamsaduta -- Ahmedabad 10 December, 1972:

I beg to acknowledge receipt of your letter dated November 8, 1972, and the paper sample enclosed by you is very nice for Bhagavad-gita in German language. I shall be very glad indeed to see that book printed by you, and that will be your greatest credit. You may send the copy with plastic cover and I shall see how it is put out.

Letter to Bhagavan -- Ahmedabad 13 December, 1972:

I am also very happy to receive the copies of your booklets in French language, and I am surprised that the price is so cheap. So why not make arrangement that all our books should be printed there? At least we may print the books in German and French and other European languages. Consult with the others, and if it is good opportunity in their all estimation, then why not combine and print there? That is the first business, make books and distribute.

1973 Correspondence

Letter to Hamsaduta -- Bombay 2 January, 1973:

I am in due receipt of your letter Dec. 19, 1972, and I have not yet received the sample copy of Bhagavad-gita in German language. But I think each book will cost you about $1.50, so that is not too much for such nicely printed and bound book with color plates. I know that the German printing and bookmaking is always the first class, so if you are satisfied then you may go ahead with printing as you have arranged. That is a very great step of progress in spreading this Krsna Consciousness to the German people. Krsna Consciousness movement rests upon the words of Krsna, so if people can read for themselves what Krsna is saying, then they shall understand our movement. Otherwise it will be very difficult to convince them. So you have done the right thing, printing Bhagavad-gita in German language, and I very much appreciate that you have done this great service.

Letter to Hamsaduta -- Bombay 2 January, 1973:

Now you appear little restless, I know that is your nature, you like to do big things and you are very capable and intelligent young man for executing tremendous tasks on behalf of Krsna. But I think that you have got a huge field of endeavor in the German speaking countries and other countries of Scandinavia, Communist countries and other places like that. Now work very vigorously to develop these places, that is your great task at hand. You needn't look further to find some big challenge. The challenge is very near at hand.

Letter to Hamsaduta -- Bombay 2 January, 1973:

Now you have started something tangible and solid in German-speaking countries, you are printing books, magazines, and distributing them widely, collecting huge funds, now the work is just beginning. So you have got a little facility now, utilize this opportunity to take advantage of Krsna's favoring you in this way.

Letter to Hamsaduta -- Los Angeles 6 May, 1973:

Regarding the special preface for German Bhagavad-Gita, yes I will do that.

Letter to Hamsaduta -- Mayapur 12 June, 1973:

Concerning the introduction to Bhagavad-gita, why not just translate the introduction from the English Bhagavad-gita? What is the difference? You may also add the names of these prominent German men that you have mentioned, that they have also appreciated this Bhagavad-gita. This may be added as a note at the end of the introduction. This German Bhagavad gita is a very important achievement and the credit goes to you for your dedicated efforts.

Letter to Hamsaduta -- Mayapur 17 June, 1973:

Please accept my blessings I am in due receipt of your letter dated June 13, 1973 accompanied by two copies of German BTG #19. The magazine is gorgeous, better than Dia Nippon. Continue the standard, increase the pages, increase the articles, increase the distribution. May Krsna bless you more and more.

Letter to Hamsaduta -- Bombay 12 October, 1973:

The German devotees I have seen both in Paris and Stockholm have impressed me by their enthusiasm. . It is very encouraging, so train them nicely. The Germans are very intelligent, and they will be the future preachers. So give them nice translations of my books and you will have tremendous success in Germany.

Letter to Svarupa Damodara -- Vrindaban 29 October, 1973:

Regarding the translation work, if you can translate into German or other languages of Europe, then it will be a good help. They are very much eager to publish in other languages there.

Letter to Hamsaduta -- Los Angeles 23 December, 1973:

Previously I have seen copy of German Easy Journey to Other Planets. It is very nice. The printing is very good and I am quite pleased. Thank you very much for helping me spread this transcendental knowledge to the Germanic peoples. It is a great credit for you and all the German devotees and Lord Caitanya will bless you with devotion to His lotus feet. I am very anxious to see our Bhagavad-gita in German so as soon as it is completed, kindly send me a copy.

1974 Correspondence

Letter to Hamsaduta -- Hyderabad 21 April, 1974:

Your activities in book publication and distribution in the German and other European languages is very engladdening to me.

Letter to Hamsaduta -- Vrindaban 7 September, 1974:

Germany was always famous for its intelligent population. You are also appropriately fit to push on this cult in Germany. It will be a great success. Get the German people to take this movement seriously. Utilize the money you are collecting there for printing more and more books in German language, and profusely distribute our books in German language. I am very pleased that you are printing in German the books you have mentioned.

Letter to Hamsaduta -- Vrindaban 7 September, 1974:

Now you publish in German language all our books and distribute. Krsna will help you in every respect. The BBT collection should be spent 50% for publishing and 50% for construction of temples.

Letter to Hamsaduta -- Vrindaban 7 September, 1974:

Regarding the printing, it does not matter where you print our German books. Never mind the cost whether it is a little more or less. Wherever it is convenient. We are not after profit. The important thing is good printing and binding so that the people will be impressed.

Letter to Hamsaduta -- Mayapur 1 October, 1974:

I am glad to hear about the Gita sales and the publishing of the new books. Therefore I have appointed you as BBT Trustee to publish the German editions of our books as much as possible.

Letter to Hamsaduta -- Mayapur 1 October, 1974:

You can go to USA, that is all right, but if your European and German men are doing well in Europe, why their attention should be diverted by going to USA. For technical help they can go, but it is better if the local men are trained up to do it, like the boy Tripurari.

Letter to Hamsaduta -- Mayapur 15 October, 1974:

Regarding German Switzerland territory, you cannot do anything with them? You cannot make any adjustment? Why are you referring to him this small thing?

Letter to Hamsaduta -- Bombay 12 November, 1974:

I am in due receipt of your letter dated October 11, 1974 and also the new German books KRSNA, TLC, and LIFE FROM LIFE, and also the record "Krsna Meditation." I thank you very much. It is all very nice. May Krsna bless you with more and more publishing work.

Letter to Hamsaduta -- Bombay 12 November, 1974:

I am always thinking of your Frankfurt Schloss center. The songs which I have recorded there I have heard today on the record, and they are very nice, especially the "Prayers to the Six Goswamis." It has come out very successful on the whole. I hope the German people will like the Bengali tunes.

Letter to Hamsaduta -- Bombay 14 November, 1974:

Your news of more publishing after seeing the newly published books is very happy news for me. Thank you. Overflood Europe with German books. I think that the German people are the heart of Europe, and your march will be followed by Bhagavan dasa in French language.

Letter to Hamsaduta -- Bombay 1 December, 1974:

Regarding selling the books in Germany, if you want to hire people to sell books, yes, why not? It is due to the scarcity of men. So German people are not coming to join this movement? So far I have seen your German devotees, they are very enthusiastic and steady workers. So if you get some good souls to join, then there will be no difficulty for selling the books. So it doesn't matter if we are selling more or less, so far the publications are there. We may sell or not, but the books must be there.

Letter to Hamsaduta -- Bombay 1 December, 1974:

On the whole I am very much pleased with your publishing extensively in the German language. It has given me great pleasure.

1975 Correspondence

Letter to Pancadravida -- Bombay 4 January, 1975:

Regarding the German situation, it is an attempt to suppress our movement there. We have become very popular there and now the Christian church, as well as the police are very much feeling pressure that "now this movement is increasing." The son of one big police officer has joined us and so his father has a grudge and has tried to cause counter-propaganda to be spread.

Letter to Pancadravida -- Bombay 6 January, 1975:

Regarding the German situation, it is an attempt to suppress our movement there. We have become very popular and important in a very short time and now the Christian church, as well as the police are feeling much pressure that "now this movement is increasing". The son of one big police officer has joined us and therefore his father has a grudge and also one newspaper reporter came to our temple incognito and has some grudge. In this way they and others are trying to spread some counter-propaganda to destroy our reputation.

Letter to All Temple Presidents -- Honolulu 6 February, 1975:

Recently in Germany the government, police and church have started heavy persecution against our movement by arrests, investigation, and blocking our monies in the bank. By unfair and slanderous newspaper and television propaganda, they have ruined our reputation and turned the general public against our movement. We cannot sit down and be idle. Even killing of our devotees has been attempted in Berlin by shooting. Hamsaduta prabhu has formulated a plan for protesting at all German Embassies all over the world. This plan has my sanction. He will be contacting you in this connection. Please co-operate with him fully.

Letter to Sridhara Maharaja -- Mexico City 14 February, 1975:

Srila Prabhupada was very much fond of publishing books and he especially advised me to preach in English language. So, by his blessings, we have now about 30 big books of 400 pages and more than 20 small booklets in English and all of these books and booklets are being translated into French, German, Dutch, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Swahili, Hindi, Bengali, Gujarati, Italian, etc.

Letter to Dr. W.H. Wolf-Rottkay -- Honolulu 18 June, 1975:

Regarding the German translation work, if you feel difficulty because there is no good scholar there in Germany in our temple, then do whatever you can. Do not feel pressured. Whatever you can do is very much appreciated by me.

Letter to Hamsaduta -- Dallas 29 July, 1975:

You can send the new German publications to New York. I am going to New Vrindaban on August 20th. I am glad you are selling the books nicely there in Germany. Therefore I have elected you BBT Trustee.

Letter to Hamsaduta -- Vrindaban 3 September, 1975:

I am in due receipt of three copies of the new German edition of Caitanya Caritamrta Chapter 7 & 8. It is very nice. The printing is very good. Bengali types in a German country, is very good. They will take it.

Letter to Hamsaduta -- Vrindaban 9 September, 1975:

Encourage Alanatha in his publishing, and also in German language publish as many books as possible.

Letter to Radhavallabha -- Vrndavana 21 September, 1975:

Regarding your managing production of Spanish and German books, yes, it is approved by me. Why not?

Letter to Hamsaduta -- Ahmedabad 29 September, 1975:

Regarding the logo of the German Caitanya Caritamrta, it is o.k.

Letter to Sacimata -- Bombay 12 November, 1975:

So I understand that you are doing the layouts for the German Back to Godhead and also the Swedish Back to Godhead. The Swedish Back to Godhead was very nice. I am very much appreciative. What I suggest for you is to translate articles that have been written by myself or the devotees as they are published in the English Back to Godhead because unless you are conversant with the philosophy, it will be difficult for you to write authoritatively.

Letter to Bhagavan -- Bombay 14 November, 1975:

It is very good that the new house in Geneva temple was former German Embassy. It is a very good honor that the people voted in favor of giving us the lease. Is this new place near to the river?

Letter to Svarupa Damodara -- Bombay 21 November, 1975:

I am glad to note that Dr. Wolf is ready to help the German translation work. I know that he is a sincere devotee and I pray for his ever advancement in Krsna consciousness.

Letter to Dr. W.H. Wolf-Rottkay -- Bombay 21 November, 1975:

I have noted that you are working with the German translation department. Kindly continue your cooperation. It is Krsna's business and He will be very, very happy.

Letter to Dr. W.H. Wolf-Rottkay -- Vrindaban 9 December, 1975:

How is the German translation work going on?

1976 Correspondence

Letter to Jnanagamya -- Mayapur 27 January, 1976:

Regarding making a movie to help people become Krishna Conscious. If we show such devotional activities as worshiping the Deity, the karmis will think it is some sentiment, people worshiping a statue. Unless they hear from devotees and then practically perform devotional service themselves, what benefit will there be? As far as your point that those who say movies about Hitler identified with him and followed him, Hitler was still finished despite so much propaganda. Napoleon, Mussolini, Churchill—they all made so much propaganda—but the French, Italian, British, and German empires are all lost now. Our real propaganda is to chant the Hare Krishna Maha-mantra, and let the mass of people chant and dance with us. If this movie induces people to chant and dance it is O.K. If it aids our cause then it is welcome. The best thing is for you to give this subject matter to your GBC for discussion at this year's GBC meeting in March.

Letter to Jayatirtha -- Honolulu 18 May, 1976:

Your plan to print the books in German language is thoroughly approved by me. Make the same propaganda as in America to attract the scholarly world. Do it immediately.

Letter to Jayatirtha -- Honolulu 18 May, 1976:

We have got money in Germany, and you can present the bill to the bank for payment. Whatever the case may be, print books and present the bill to the bank. It is a good case in our favor. We are printing books in Germany in the German language. So why the money is frozen? Some good lawyer should be gotten.

Letter to Jayatirtha -- Honolulu 18 May, 1976:

It is not the aim of our society to mislead the public; you can show them our aims. Maybe some workers have done like that but we are trying to enlighten the whole world and the people of Germany with good knowledge. You can show them the full set of books that we are going to print in the German language, and use all of the professors quotes to show how authoritative our books are amongst the scholarly circle throughout the world.

Letter to Jayatirtha -- Honolulu 18 May, 1976:

They want to take the money from us, but who will take payment of all that money that we collected to fulfill the aims of our society? Convince them that, never mind, in your opinion it was collected illegally, but it is being spent in Germany for a good cause. These books are being appreciated all over the world. Let the money be paid to the printer, whatever it may be it is being paid to the German people. In the meantime print the books, that will save us. When the educated circle supports our movement, there is no danger. We have already printed some books in German language.

Letter to Ramesvara -- Honolulu 26 May, 1976:

Bhagavan das owes money on a loan which he got for purchasing the Chateau. He can return that money for being used to loan to London to purchase their new temple. Then you will not have to lay out that money from Los Angeles as you mentioned that funds are low this time. Between French and German book sales, it may be possible to loan this money to London.

Letter to B.R. Sridhara Maharaja -- Los Angeles 6 June, 1976:

We have published the Bhagavad-gita now in so many different languages, some of which are: English, French, German, Dutch, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, and now Chinese language, and also Russian language is in progress.

Letter to Jayatirtha -- Vrndavana 18 September, 1976:

I have received today the Spanish Edition of Srimad-Bhagavatam 1.4. They have printed 75,000 copies. Similarly you should print in the German language as many copies as possible. That is my only life. When I see that there is publication of the Srimad-Bhagavatam and other books in other languages that gives me life.

1977 Correspondence

Letter to Jayatirtha -- Kumbha Mela, Allahabad 13 January, 1977:

It is good news about German book printing and distribution. It is all your credit, Krsna will bless you. You are competent to decide all these things. This book printing and distributions is wanted. Thank you very much, go on and be more competent.

Letter to Harikesa -- Bhuvanesvara 1 February, 1977:

As for the German court case, it now appears to be suspended. So keep prepared and let us depend on Krsna.

Letter to Harikesa -- Bhuvanesvara 1 February, 1977:

I am immediately engladdened when I hear of your plans to produce new German books; this is first class.

Letter to Harikesa -- Bombay 28 April, 1977:

Do not be worried. I have written one letter to Radhavallabha telling the Press to immediately print all pending German books lying with them in Los Angeles. I have got all my blessings upon you so organize everything very nicely and see that we come out successful in this trial.

Letter to Radhavallabha -- Bombay 28 April, 1977:

As you probably know, our society is facing a very serious courtcase in Germany. It is understand that if we have difficulty in this courtcase, we may not get further chance to print our German books. Whatever German books you have lying with you ready for printing should be immediately printed. This work should be given priority as our society's well-being there depends upon it.

Page Title:German (Letters 1971 - 1977)
Compiler:Visnu Murti, Tugomera
Created:17 of Dec, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=80
No. of Quotes:80