Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Burn (SB cantos 7 - 12)

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 7

SB 7.2.14, Translation:

The demons set fire to the cities, villages, pasturing grounds, cowpens, gardens, agricultural fields and natural forests. They burned the hermitages of the saintly persons, the important mines that produced valuable metals, the residential quarters of the agriculturalists, the mountain villages, and the villages of the cow protectors, the cowherd men. They also burned the government capitals.

SB 7.2.35, Translation:

The time was appropriate for the body to be burned, but the queens, not allowing it to be taken away, continued lamenting for the dead body, which they kept on their laps. In the meantime, the sun completed its movements for setting in the west.

SB 7.2.35, Purport:

According to the Vedic system, if a person dies during the daytime it is customary for his funeral ceremony to be performed before the sun sets, regardless of whether he is burned or buried, and if he dies at night the funeral must be completed before the next sunrise. Apparently the queens continued lamenting for the dead body, the lump of matter, and would not allow it to be taken away for burning. This illustrates the strong grip of illusion among foolish persons who consider the body the self. Women are generally considered less intelligent.

SB 7.2.35, Purport:

When decomposition began and a bad smell unfortunately began to overwhelm the yogic power, the disciples allowed the dead body of the so-called yogī to be burned. Thus the bodily concept of life is extremely strong among foolish persons, who are compared to cows and asses. Nowadays, great scientists are trying to freeze dead bodies so that in the future these frozen bodies may again be brought to life. The incident narrated by Hiraṇyakaśipu from history must have taken place millions of years ago because Hiraṇyakaśipu lived millions of years ago and was even then quoting from history.

SB 7.2.35, Purport:

Apparently the queens did not want to deliver the dead body for burning because they were afraid of dying with the dead body of their husband.

SB 7.4.9-12, Purport:

Yet Mahārāja Vena was afraid of some of the great sages such as Bhṛgu, whereas Hiraṇyakaśipu ruled in such a way that everyone feared him but Lord Viṣṇu, Lord Brahmā and Lord Śiva. Hiraṇyakaśipu was so alert against being burnt to ashes by the anger of great sages like Bhṛgu that by dint of austerity he surpassed their power and placed even them under his subordination. It appears that even in the higher planetary systems, to which people are promoted by pious activities, disturbances are created by asuras like Hiraṇyakaśipu. No one in the three worlds can live in peace and prosperity without disturbance.

SB 7.4.18, Translation:

The valleys between the mountains became fields of pleasure for Hiraṇyakaśipu, by whose influence all the trees and plants produced fruits and flowers profusely in all seasons. The qualities of pouring water, drying and burning, which are all qualities of the three departmental heads of the universe—namely Indra, Vāyu and Agni—were all directed by Hiraṇyakaśipu alone, without assistance from the demigods.

SB 7.4.18, Purport:

For example, King Indra is in charge of pouring water, the demigod Vāyu controls the air and dries up the water, whereas the demigod controlling fire burns everything. Hiraṇyakaśipu, however, by dint of his austere performance of mystic yoga, became so powerful that he alone took charge of everything, without assistance from the demigods.

SB 7.5.23-24, Purport:

After many years had passed in this way, one day within his mind he cooked nice sweet rice with ghee to worship the Deity. He placed the sweet rice on a golden dish and offered it to Lord Kṛṣṇa, but he felt that the sweet rice was very hot, and therefore he touched it with his finger. He immediately felt that his finger had been burned by the hot sweet rice, and thus he began to lament. While the brāhmaṇa was in pain, Lord Viṣṇu in Vaikuṇṭha began smiling, and the goddess of fortune inquired from the Lord why He was smiling. Lord Viṣṇu then ordered His associates to bring the brāhmaṇa to Vaikuṇṭha. Thus the brāhmaṇa attained the liberation of sāmīpya, the facility of living near the Supreme Personality of Godhead.

SB 7.7.28, Translation:

Therefore, my dear friends, O sons of the demons, your duty is to take to Kṛṣṇa consciousness, which can burn the seed of fruitive activities artificially created by the modes of material nature and stop the flow of the intelligence in wakefulness, dreaming and deep sleep. In other words, when one takes to Kṛṣṇa consciousness, his ignorance is immediately dissipated.

SB 7.7.28, Purport:

The word bīja-nirharaṇam refers to burning the root cause of material life to ashes. In the Medinī dictionary, yoga is explained by its result: yoge 'pūrvārtha-samprāptau saṅgati-dhyāna-yuktiṣu. When one is put into an awkward position because of ignorance, the process by which one can be freed from this entanglement is called yoga. This is also called liberation.

SB 7.7.36, Translation:

The devotee is then freed from all material contamination because he constantly thinks of the Lord's pastimes and because his mind and body have been converted to spiritual qualities. Because of his intense devotional service, his ignorance, material consciousness and all kinds of material desires are completely burnt to ashes. This is the stage at which one can achieve the shelter of the Lord's lotus feet.

SB 7.7.36, Purport:

When a devotee is completely purified, he becomes anyābhilāṣitā-śūnya. In other words, all of his material desires become zero, being burnt to ashes, and he exists either as the Lord's servant, friend, father, mother or conjugal lover. Because one thinks constantly in this way, one's present material body and mind are fully spiritualized, and the needs of one's material body completely vanish from one's existence.

SB 7.9.17, Translation:

O great one, O Supreme Lord, because of combination with pleasing and displeasing circumstances and because of separation from them, one is placed in a most regrettable position, within heavenly or hellish planets, as if burning in a fire of lamentation. Although there are many remedies by which to get out of miserable life, any such remedies in the material world are more miserable than the miseries themselves. Therefore I think that the only remedy is to engage in Your service. Kindly instruct me in such service.

SB 7.9.25, Purport:

There is a song in the Bengali language which states, "I constructed this home for happiness, but unfortunately there was a fire, and everything has now been burnt to ashes." This illustrates the nature of material happiness. Everyone knows it, but nonetheless one plans to hear or think something very pleasing. Unfortunately, all of one's plans are annihilated in due course of time.

SB 7.10.69, Translation:

O King Yudhiṣṭhira, thus Lord Śiva is known as Tripurāri, the annihilator of the three dwellings of the demons, because he burnt these dwellings to ashes. Being worshiped by the demigods, headed by Lord Brahmā, Lord Śiva returned to his own abode.

SB 7.12.31, Translation:

When all the material designations have thus merged into their respective material elements, the living beings, who are all ultimately completely spiritual, being one in quality with the Supreme Being, should cease from material existence, as flames cease when the wood in which they are burning is consumed. When the material body is returned to its various material elements, only the spiritual being remains. This spiritual being is Brahman and is equal in quality with Para-brahman.

SB 7.13.32, Purport:

"I am suffering from the poisonous effect of material enjoyment. Thus my heart is always burning and is almost on the verge of failure." The result of the greedy capitalist's unnecessary accumulation of wealth is that he must suffer from a blazing fire of anxiety and always be concerned with how to save his money and invest it properly to get more and more. Such a life is certainly not very happy, but because of the spell of the illusory energy, materialistic persons engage in such activities.

SB 7.14.13, Purport:

In some societies the body is given to the vultures to be eaten, and therefore the body ultimately turns to vulture stool. Sometimes the body is merely abandoned, and in that case the body is consumed by small insects. In some societies the body is immediately burned after death, and thus it becomes ashes. In any case, if one intelligently considers the constitution of the body and the soul beyond it, what is the value of the body? Antavanta ime dehā nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ: (BG 2.18) the body may perish at any moment, but the soul is eternal. If one gives up attachment for the body and increases his attachment for the spirit soul, his life is successful. It is merely a matter of deliberation.

SB 7.15.48-49, Translation:

The ritualistic ceremonies and sacrifices known as agni-hotra-yajña, darśa-yajña, pūrṇamāsa-yajña, cāturmāsya-yajña, paśu-yajña and soma-yajña are all symptomized by the killing of animals and the burning of many valuables, especially food grains, all for the fulfillment of material desires and the creation of anxiety. Performing such sacrifices, worshiping Vaiśvadeva, and performing the ceremony of Baliharaṇa, which all supposedly constitute the goal of life, as well as constructing temples for demigods, building resting houses and gardens, digging wells for the distribution of water, establishing booths for the distribution of food, and performing activities for public welfare—these are all symptomized by attachment to material desires.

SB Canto 8

SB 8.1.10, Purport:

The whole world is nothing but a combination of the five material elements (tejo-vāri-mṛdāṁ yathā vinimayaḥ). A skyscraper is a transformation of earth, water and fire. Earth and water are combined and burnt into bricks by fire, and a skyscraper is essentially a tall construction of bricks. Although the bricks may be manufactured by man, the ingredients of the bricks are not. Of course, man, as a manufacturer, may accept a salary from the Supreme Personality of Godhead. That is stated here: tena tyaktena bhuñjīthāḥ (ISO 1).

SB 8.7.14, Translation:

Vāsuki had thousands of eyes and mouths. From his mouths he breathed smoke and blazing fire, which affected the demons, headed by Pauloma, Kāleya, Bali and Ilvala. Thus the demons, who appeared like sarala trees burned by a forest fire, gradually became powerless.

SB 8.7.21, Translation:

The prajāpatis said: O greatest of all demigods, Mahādeva, Supersoul of all living entities and cause of their happiness and prosperity, we have come to the shelter of your lotus feet. Now please save us from this fiery poison, which is spreading all over the three worlds.

SB 8.7.32, Translation:

When annihilation is performed by the flames and sparks emanating from your eyes, the entire creation is burned to ashes. Nonetheless, you do not know how this happens. What then is to be said of your destroying the Dakṣa-yajña, Tripurāsura and the kālakūṭa poison? Such activities cannot be subject matters for prayers offered to you.

SB 8.10.50, Translation:

A great devastating fire created by Bali Mahārāja began burning all the soldiers of the demigods. This fire, accompanied by blasting winds, seemed as terrible as the Sāṁvartaka fire, which appears at the time of dissolution.

SB 8.15.10-11, Translation:

When he assembled with his own soldiers and the demon chiefs, who were equal to him in strength, opulence and beauty, they appeared as if they would swallow the sky and burn all directions with their vision. After thus gathering the demoniac soldiers, Bali Mahārāja departed for the opulent capital of Indra. Indeed, he seemed to make the entire surface of the world tremble.

SB 8.17.23, Purport:

Life is not, however, a product of two secretions, but is independent of all material elements. As fully described in Bhagavad-gītā, the living entity is not subject to any material reactions. He can neither be burnt by fire, cut by sharp weapons, moistened by water, nor dried by the air. He is completely different from the physical elements, but by a superior arrangement he is put into these material elements.

SB Canto 9

SB 9.2.14, Translation:

With this attitude, Pṛṣadhra became a great saint, and when he entered the forest and saw a blazing forest fire, he took this opportunity to burn his body in the fire. Thus he achieved the transcendental, spiritual world.

SB 9.4.48, Translation:

As fire in the forest immediately burns to ashes an angry snake, so, by the previous order of the Supreme Personality of Godhead, His disc, the Sudarśana cakra, immediately burnt to ashes the created demon to protect the Lord's devotee.

SB 9.5.10, Translation:

If our family has given charity to the proper persons, if we have performed ritualistic ceremonies and sacrifices, if we have properly carried out our occupational duties, and if we have been guided by learned brāhmaṇas, I wish, in exchange, that this brāhmaṇa be freed from the burning caused by the Sudarśana cakra.

SB 9.5.11, Translation:

If the Supreme Personality of Godhead, who is one without a second, who is the reservoir of all transcendental qualities, and who is the life and soul of all living entities, is pleased with us, we wish that this brāhmaṇa, Durvāsā Muni, be freed from the pain of being burned.

SB 9.5.12, Translation:

Śukadeva Gosvāmī continued: When the King offered prayers to the Sudarśana cakra and Lord Viṣṇu, because of his prayers the Sudarśana cakra became peaceful and stopped burning the brāhmaṇa known as Durvāsā Muni.

SB 9.5.24, Translation:

After one year, when Durvāsā Muni had returned, King Ambarīṣa sumptuously fed him all varieties of pure food, and then he himself also ate. When the King saw that the brāhmaṇa Durvāsā had been released from the great danger of being burned, he could understand that by the grace of the Lord he himself was also powerful, but he did not take any credit, for everything had been done by the Lord.

SB 9.6 Summary:

The son of Śrāvasta was Bṛhadaśva. Bṛhadaśva's son Kuvalayāśva killed a demon named Dhundhu, and thus he became celebrated as Dhundhumāra, "the killer of Dhundhu." The sons of the killer of Dhundhu were Dṛḍhāśva, Kapilāśva and Bhadrāśva. He also had thousands of other sons, but they burned to ashes in the fire emanating from Dhundhu. The son of Dṛḍhāśva was Haryaśva, the son of Haryaśva was Nikumbha, the son of Nikumbha was Bahulāśva, and the son of Bahulāśva was Kṛśāśva. The son of Kṛśāśva was Senajit, and his son was Yuvanāśva.

SB 9.6.23-24, Translation:

O Mahārāja Parīkṣit, for this reason Kuvalayāśva is celebrated as Dhundhumāra ("the killer of Dhundhu"). All but three of his sons, however, were burned to ashes by the fire emanating from Dhundhu's mouth. The remaining sons were Dṛḍhāśva, Kapilāśva and Bhadrāśva. From Dṛḍhāśva came a son named Haryaśva, whose son is celebrated as Nikumbha.

SB 9.6.54, Purport:

At the time of death, fire burns the gross body, and if there is no more desire for material enjoyment the subtle body is also ended, and in this way a pure soul remains. This is confirmed in Bhagavad-gītā (tyaktvā dehaṁ punar janma naiti (BG 4.9)). If one is free from the bondage of both the gross and subtle material bodies and remains a pure soul, he returns home, back to Godhead, to be engaged in the service of the Lord. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti: he goes back home, back to Godhead.

SB 9.8 Summary:

In the course of this search, they came upon the great personality Kapiladeva and thought Him to have stolen the horse. With this offensive understanding, they attacked Him and were all burned to ashes. Keśinī, the second wife of King Sagara, had a son named Asamañjasa, whose son Aṁśumān later searched for the horse and delivered his uncles.

SB 9.8.11, Translation:

By the influence of Indra, the King of heaven, the sons of Sagara had lost their intelligence and disrespected a great personality. Consequently, fire emanated from their own bodies, and they were immediately burned to ashes.

SB 9.8.11, Purport:

The material body is a combination of earth, water, fire, air and ether. There is already fire within the body, and our practical experience is that the heat of this fire sometimes increases and sometimes decreases. The fire within the bodies of the sons of Sagara Mahārāja became so much hotter that all of them burned to ashes. The fire's increased heat was due to their misbehavior toward a great personality. Such misbehavior is called mahad-vyatikrama. They were killed by the fire of their own bodies because of insulting a great personality.

SB 9.8.12, Translation:

It is sometimes argued that the sons of King Sagara were burned to ashes by the fire emanating from the eyes of Kapila Muni. This statement, however, is not approved by great learned persons, for Kapila Muni's body is completely in the mode of goodness and therefore cannot manifest the mode of ignorance in the form of anger, just as the pure sky cannot be polluted by the dust of the earth.

SB 9.8.13, Purport:

One who is promoted to the transcendental position (brahma-bhūta (SB 4.30.20)) is always jubilant (prasannātmā). He is unaffected by the false distinctions between good and bad in the material world. Therefore, such an exalted person is samaḥ sarveṣu bhūteṣu; that is to say, he is equal toward everyone, not distinguishing between friend and enemy. Because he is on the absolute platform, free from material contamination, he is called parātma-bhūta or brahma-bhūta. Kapila Muni, therefore, was not at all angry at the sons of Sagara Mahārāja; rather, they were burnt to ashes by the heat of their own bodies.

SB 9.8.21, Purport:

Similarly, the demigods are generally in the mode of passion, and living entities lower than the demigods, such as human beings and animals, are in the mode of ignorance, or in mixed goodness, passion and ignorance. Therefore Aṁśumān wanted to explain that because his uncles, who had burnt to ashes, were under the modes of material nature, they could not understand Lord Kapiladeva. "Because You are beyond even the direct and indirect intelligence of Lord Brahmā," he prayed, "unless we are enlightened by Your Lordship it will not be possible for us to understand You."

SB 9.8.28, Translation:

The Personality of Godhead said: My dear Aṁśumān, here is the animal sought by your grandfather for sacrifice. Please take it. As for your forefathers, who have been burnt to ashes, they can be delivered only by Ganges water, and not by any other means.

SB 9.9.4, Purport:

The King's desire was to deliver his forefathers, who had been burnt to ashes because of disrespecting Kapila Muni.

SB 9.9.10, Translation:

The great and saintly king Bhagīratha brought the Ganges, which can deliver all the fallen souls, to that place on earth where the bodies of his forefathers lay burnt to ashes.

SB 9.9.12, Translation:

Because the sons of Sagara Mahārāja had offended a great personality, the heat of their bodies had increased, and they were burnt to ashes. But simply by being sprinkled with water from the Ganges, all of them became eligible to go to the heavenly planets. What then is to be said of those who use the water of mother Ganges to worship her?

SB 9.9.13, Translation:

Simply by having water from the Ganges come in contact with the ashes of their burnt bodies, the sons of Sagara Mahārāja were elevated to the heavenly planets. Therefore, what is to be said of a devotee who worships mother Ganges faithfully with a determined vow? One can only imagine the benefit that accrues to such a devotee.

SB 9.9.14, Purport:

Bathing in the Ganges is recommended in all Vedic śāstras, and one who takes to this path will certainly be completely freed from all sinful reactions. The practical example of this is that the sons of Mahārāja Sagara went to the heavenly planets when water from the Ganges merely touched the ashes of their burnt bodies.

SB 9.10.11, Purport:

It was actually impossible for Rāvaṇa to take away Sītā. The form of Sītā taken by Rāvaṇa was an illusory representation of mother Sītā—maya-sītā. When Sītā was tested in the fire, this māyā-sītā was burnt, and the real Sītā came out of the fire.

SB 9.10.16, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: After constructing a bridge over the ocean by throwing into the water the peaks of mountains whose trees and other vegetation had been shaken by the hands of great monkeys, Lord Rāmacandra went to Laṅkā to release Sītādevī from the clutches of Rāvaṇa. With the direction and help of Vibhīṣaṇa, Rāvaṇa's brother, the Lord, along with the monkey soldiers, headed by Sugrīva, Nīla and Hanumān, entered Rāvaṇa's kingdom, Laṅkā, which had previously been burnt by Hanumān.

SB 9.14.9, Translation:

Bṛhaspati said: You foolish woman, your womb, which was meant for me to impregnate, has been impregnated by someone other than me. Immediately deliver your child! Immediately deliver it! Be assured that after the child is delivered, I shall not burn you to ashes. I know that although you are unchaste, you wanted a son. Therefore I shall not punish you.

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.1.51, Purport:

When there is a fire in a village, the fire sometimes jumps over one house and burns another. Similarly, when there is a forest fire, the fire sometimes jumps over one tree and catches another. Why this happens, no one can say. One may set forth some imaginary reason why the nearest tree or house did not catch fire whereas a tree or house in a distant place did, but actually the reason is destiny. This reason also applies to the transmigration of the soul, by which a prime minister in one life may become a dog in the next.

SB 10.3.1-5, Translation:

Thereafter, at the auspicious time for the appearance of the Lord, the entire universe was surcharged with all the qualities of goodness, beauty and peace. The constellation Rohiṇī appeared, as did stars like Aśvinī. The sun, the moon and the other stars and planets were very peaceful. All directions appeared extremely pleasing, and the beautiful stars twinkled in the cloudless sky. Decorated with towns, villages, mines and pasturing grounds, the earth seemed all-auspicious. The rivers flowed with clear water, and the lakes and vast reservoirs, full of lilies and lotuses, were extraordinarily beautiful. In the trees and green plants, full of flowers and leaves, pleasing to the eyes, birds like cuckoos and swarms of bees began chanting with sweet voices for the sake of the demigods. A pure breeze began to blow, pleasing the sense of touch and bearing the aroma of flowers, and when the brāhmaṇas engaging in ritualistic ceremonies ignited their fires according to Vedic principles, the fires burned steadily, undisturbed by the breeze. Thus when the birthless Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead, was about to appear, the saints and brāhmaṇas, who had always been disturbed by demons like Kaṁsa and his men, felt peace within the core of their hearts, and kettledrums simultaneously vibrated from the upper planetary system.

SB 10.4.20, Purport:

"A person acting in the service of Kṛṣṇa with his body, mind and words is a liberated person, even within the material world." (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.187) Therefore, one is forbidden to regard the guru as an ordinary human being (guruṣu nara-matir. .. nārakī saḥ). The spiritual master, or ācārya, is always situated in the spiritual status of life. Birth, death, old age and disease do not affect him. According to the Hari-bhakti-vilāsa, therefore, after the disappearance of an ācārya, his body is never burnt to ashes, for it is a spiritual body. The spiritual body is always unaffected by material conditions.

SB 10.6 Summary:

Meanwhile, Nanda and his associates the cowherd men returned from Mathurā, and when they saw the great dead body of Pūtanā, they were struck with wonder. Everyone was astonished that Vasudeva had foretold this mishap, and they praised Vasudeva for his power of foresight. The inhabitants of Vraja cut the gigantic body of Pūtanā into pieces, but because Kṛṣṇa had sucked her breast, she had been freed from all sins, and therefore when the cowherd men burned the pieces of her body in a fire, the smoke filled the air with a very pleasing fragrance. Ultimately, although Pūtanā had desired to kill Kṛṣṇa, she attained the Lord's abode. From this incident we gain the instruction that if one is attached to Kṛṣṇa somehow or other, even as an enemy, one ultimately attains success. What then is to be said of devotees who are naturally attached to Kṛṣṇa in love? When the inhabitants of Vraja heard about the killing of Pūtanā and the welfare of the child, they were very much satisfied. Nanda Mahārāja took the baby Kṛṣṇa on his lap and was filled with satisfaction.

SB 10.6.33, Translation:

The inhabitants of Vraja cut the gigantic body of Pūtanā into pieces with the help of axes. Then they threw the pieces far away, covered them with wood and burned them to ashes.

SB 10.6.33, Purport:

It is the practice that after a snake has been killed, its body is cut into various pieces for fear that it may come to life again simply by interacting with air. Merely killing a serpent is not sufficient; after it is killed, it must be cut to pieces and burned, and then the danger will be over. Pūtanā resembled a great serpent, and therefore the cowherd men took the same precautions by burning her body to ashes.

SB 10.6.34, Translation:

Because of Kṛṣṇa's having sucked the breast of the Rākṣasī Pūtanā, when Kṛṣṇa killed her she was immediately freed of all material contamination. Her sinful reactions automatically vanished, and therefore when her gigantic body was being burnt, the smoke emanating from her body was fragrant like aguru incense.

SB 10.6.34, Purport:

Then, with purified senses, one begins to render service to the Lord (hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanam (CC Madhya 19.170)). Bhaktir ucyate: this is called bhakti. When Pūtanā was somehow or other, directly or indirectly, induced to render some service to the Lord by feeding Him with her breast, she was immediately purified, so much so that when her nasty material body was burnt to ashes, it gave off the fragrance of aguru, the most agreeably scented herb.

SB 10.6.41, Translation:

Upon smelling the fragrance of the smoke emanating from Pūtanā's burning body, many inhabitants of Vrajabhūmi in distant places were astonished. "Where is this fragrance coming from?" they asked. Thus they went to the spot where Pūtanā's body was being burnt.

SB 10.6.41, Purport:

The aroma of the smoke emanating from a burning fire is not always very favorable. Therefore upon smelling such a wonderful fragrance, the inhabitants of Vraja were astonished.

SB 10.10.10, Purport:

In this verse the three words kṛmi-vid-bhasma are significant. After death, the body may become kṛmi, which means "worms," for if the body is disposed of without cremation, it may be eaten by worms; or else it may be eaten by animals like hogs and vultures and be turned into stool. Those who are more civilized burn the dead body, and thus it becomes ashes (bhasma-saṁjñitam). Yet although the body will be turned into worms, stool or ashes, foolish persons, just to maintain it, commit many sinful activities. This is certainly regrettable.

SB 10.10.11, Translation:

While alive, does this body belong to its employer, to the self, to the father, the mother, or the mother's father? Does it belong to the person who takes it away by force, to the slave master who purchases it, or to the sons who burn it in the fire? Or, if the body is not burned, does it belong to the dogs that eat it? Among the many possible claimants, who is the rightful claimant? Not to ascertain this but instead to maintain the body by sinful activities is not good.

SB 10.11.50, Translation:

Kṛṣṇa, who was the father of Lord Brahmā but who was acting as the son of a cowherd man, became like fire, burning the root of the demon's throat, and the demon Bakāsura immediately disgorged Him. When the demon saw that Kṛṣṇa, although having been swallowed, was unharmed, he immediately attacked Kṛṣṇa again with his sharp beak.

SB 10.11.50, Purport:

Although Kṛṣṇa is always as soft as a lotus, within the throat of Bakāsura He created a burning sensation of being hotter than fire. Although Kṛṣṇa's whole body is sweeter than sugar candy, Bakāsura tasted bitterness and therefore immediately vomited Kṛṣṇa up. As stated in Bhagavad-gītā (4.11), ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham. When Kṛṣṇa is accepted as an enemy, He becomes the most intolerable object for the nondevotee, who cannot tolerate Kṛṣṇa within or without. Here this is shown by the example of Bakāsura.

SB 10.12.23, Translation:

The hot fiery wind is the breath coming out of his mouth, which is giving off the bad smell of burning flesh because of all the dead bodies he has eaten.

SB 10.13.57, Purport:

"The soul can never be cut into pieces by any weapon, nor can it be burned by fire, nor moistened by water, nor withered by the wind." (BG 2.23) Kṛṣṇa says, "It is not burned by fire." Therefore, one has to imagine what it is that is not burned by fire. This is a negative definition.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.16.20, Translation:

When the young gopīs, whose minds were constantly attached to Kṛṣṇa, the unlimited Supreme Lord, saw that He was now within the grips of the serpent, they remembered His loving friendship, His smiling glances and His talks with them. Burning with great sorrow, they saw the entire universe as void.

SB 10.17.22, Translation:

Then the residents of Vṛndāvana woke up, extremely disturbed by the great fire threatening to burn them. Thus they took shelter of Kṛṣṇa, the Supreme Lord, who by His spiritual potency appeared like an ordinary human being.

SB 10.19.9, Translation:

(The cowherd boys said:) O Kṛṣṇa ! Kṛṣṇa! Most powerful one ! O Rāma! You whose prowess never fails! Please save Your devotees, who are about to be burned by this forest fire and have come to take shelter of You!

SB 10.22.26, Translation:

The desire of those who fix their minds on Me does not lead to material desire for sense gratification, just as barleycorns burned by the sun and then cooked can no longer grow into new sprouts.

SB 10.29.5, Translation:

Some of the gopīs were milking cows when they heard Kṛṣṇa's flute. They stopped milking and went off to meet Him. Some left milk curdling on the stove, and others left cakes burning in the oven.

SB 10.29.10-11, Translation:

For those gopīs who could not go to see Kṛṣṇa, intolerable separation from their beloved caused an intense agony that burned away all impious karma. By meditating upon Him they realized His embrace, and the ecstasy they then felt exhausted their material piety. Although Lord Kṛṣṇa is the Supreme Soul, these girls simply thought of Him as their male lover and associated with Him in that intimate mood. Thus their karmic bondage was nullified and they abandoned their gross material bodies.

SB 10.29.38, Translation:

Therefore, O vanquisher of all distress, please show us mercy. To approach Your lotus feet we abandoned our families and homes, and we have no desire other than to serve You. Our hearts are burning with intense desires generated by Your beautiful smiling glances. O jewel among men, please make us Your maidservants.

SB 10.29.41, Translation:

Clearly You have taken birth in this world to relieve the fear and distress of the people of Vraja, just as the Supreme Personality of Godhead, the primeval Lord, protects the domain of the demigods. Therefore, O friend of the distressed, kindly place Your lotus hand on Your maidservants' heads and burning breasts.

SB 10.32.5, Translation:

A slender gopī respectfully took in her joined hands the betel nut He had chewed, and another gopī, burning with desire, put His lotus feet on her breasts.

SB 10.34.8, Translation:

But even though the firebrands were burning him, the serpent would not release Nanda Mahārāja. Then the Supreme Lord Kṛṣṇa, master of His devotees, came to the spot and touched the snake with His foot.

SB 10.37.15-20, Translation:

In just two days, O almighty Lord, I will see the deaths of Cāṇūra, Muṣṭika and other wrestlers, along with those of the elephant Kuvalayāpīḍa and King Kaṁsa—all by Your hand. Then I will see You kill Kālayavana, Mura, Naraka and the conch demon, and I will also see You steal the pārijāta flower and defeat Indra. I will then see You marry many daughters of heroic kings after paying for them with Your valor. Then, O Lord of the universe, in Dvārakā You will deliver King Nṛga from a curse and take for Yourself the Syamantaka jewel, together with another wife. You will bring back a brāhmaṇa's dead son from the abode of Your servant Yamarāja, and thereafter You will kill Pauṇḍraka, burn down the city of Kāśī and annihilate Dantavakra and the King of Cedi during the great Rājasūya sacrifice. I shall see all these heroic pastimes, along with many others You will perform during Your residence in Dvārakā. These pastimes are glorified on this earth in the songs of transcendental poets.

SB 10.46.32-33, Translation:

Anyone, even a person in an impure state, who absorbs his mind in Him for just a moment at the time of death burns up all traces of sinful reactions and immediately attains the supreme transcendental destination in a pure, spiritual form as effulgent as the sun. You two have rendered exceptional loving service to Him, Lord Nārāyaṇa, the Supersoul of all and the cause of all existence, the great soul who, although the original cause of everything, has a humanlike form. What pious deeds could still be required of you?

SB 10.47.8, Translation:

Birds abandon a tree when its fruits are gone, guests a house after they have eaten, animals a forest that has burnt down, and a lover the woman he has enjoyed, even though she remains attached to him.

SB 10.47.14, Translation:

O bee, why do you sing here so much about the Lord of the Yadus, in front of us homeless people? These topics are old news to us. Better you sing about that friend of Arjuna in front of His new girlfriends, the burning desire in whose breasts He has now relieved. Those ladies will surely give you the charity you are begging.

SB 10.47.44, Translation:

Will that descendant of Daśārha return here and by the touch of His limbs bring back to life those who are now burning with the grief He Himself has caused? Will He save us in that way, just as Lord Indra brings a forest back to life with his water-bearing clouds?

SB 10.48.7, Translation:

Simply by smelling the fragrance of Kṛṣṇa's lotus feet, Trivakrā cleansed away the burning lust Cupid had aroused in her breasts, chest and eyes. With her two arms she embraced between her breasts her lover, Śrī Kṛṣṇa, the personification of bliss, and thus she gave up her long-standing distress.

SB 10.51.12, Translation:

The awakened man was angry and cast his glance at Kālayavana, whose body burst into flames. In a single moment, O King Parīkṣit, Kālayavana was burnt to ashes.

SB 10.51.22, Translation:

After the Yavana was burnt to ashes, the Supreme Lord, chief of the Sātvatas, revealed Himself to the wise Mucukunda.

SB 10.51.33, Translation:

The man who woke me was burned to ashes by the reaction of his sins. Just then I saw You, possessing a glorious appearance and the power to chastise Your enemies.

SB 10.51.41, Translation:

I have killed Kālanemi, reborn as Kaṁsa, as well as Pralamba and other enemies of the pious. And now, O King, this barbarian has been burnt to ashes by your piercing glance.

SB 10.51.57, Translation:

For so long I have been pained by troubles in this world and have been burning with lamentation. My six enemies are never satiated, and I can find no peace. Therefore, O giver of shelter, O Supreme Soul, please protect me. O Lord, in the midst of danger I have by good fortune approached Your lotus feet, which are the truth and which thus make one fearless and free of sorrow.

SB 10.52.12, Translation:

The two of Them then suddenly jumped from the burning mountain, which was eleven yojanas high, and fell to the ground.

SB 10.52.14, Translation:

Jarāsandha, moreover, mistakenly thought that Balarāma and Keśava had burned to death in the fire. Thus he withdrew his vast military force and returned to the Magadha kingdom.

SB 10.55.1, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Kāmadeva (Cupid), an expansion of Vāsudeva, had previously been burned to ashes by Rudra's anger. Now, to obtain a new body, he merged back into the body of Lord Vāsudeva.

SB 10.55.7-8, Translation:

Māyāvatī was in fact Cupid's renowned wife, Rati. While waiting for her husband to obtain a new body—his previous one having been burnt up—she had been assigned by Śambara to prepare vegetables and rice. Māyāvatī understood that this infant was actually Kāmadeva, and thus she began to feel love for Him.

SB 10.56.28, Translation:

You are He who impelled the ocean to give way when His sidelong glances, slightly manifesting His anger, disturbed the crocodiles and timiṅgila fish within the watery depths. You are He who built a great bridge to establish His fame, who burned down the city of Laṅkā, and whose arrows severed the heads of Rāvaṇa, which then fell to the ground.

SB 10.57.1, Translation:

Śrī Bādarāyaṇi said: Although Lord Govinda was fully aware of what had actually occurred, when He heard reports that the Pāṇḍavas and Queen Kuntī had burned to death, He went with Lord Balarāma to the kingdom of the Kurus to fulfill the family obligations expected of Him.

SB 10.63.22, Translation:

After Lord Śiva's followers had been driven away, the Śiva-jvara, who had three heads and three feet, pressed forward to attack Lord Kṛṣṇa. As the Śiva-jvara approached, he seemed to burn everything in the ten directions.

SB 10.63.28, Translation:

I am tortured by the fierce power of Your terrible fever weapon, which is cold yet burning. All embodied souls must suffer as long as they remain bound to material ambitions and thus averse to serving Your feet.

SB 10.64.34, Translation:

Poison kills only the person who ingests it, and an ordinary fire may be extinguished with water. But the fire generated from the kindling wood of a brāhmaṇa's property burns the thief's entire family down to the root.

SB 10.66.34, Translation:

On legs as tall as palm trees, the monster raced toward Dvārakā in the company of ghostly spirits, shaking the ground and burning the world in all directions.

SB 10.66.36, Translation:

Distraught with fear, the people cried out to the Supreme Personality of Godhead, who was then playing at dice in the royal court: "Save us! Save us, O Lord of the three worlds, from this fire burning up the city!"

SB 10.66.40, Translation:

Frustrated by the power of Lord Kṛṣṇa's weapon, O King, the fiery creature produced by black magic turned his face away and retreated. Created for violence, the demon then returned to Vārāṇasī, where he surrounded the city and then burned Sudakṣiṇa and his priests to death, even though Sudakṣiṇa was his creator.

SB 10.66.41, Translation:

Lord Viṣṇu's disc also entered Vārāṇasī, in pursuit of the fiery demon, and proceeded to burn the city to the ground, including all its assembly halls and residential palaces with raised porches, its numerous marketplaces, gateways, watchtowers, warehouses and treasuries, and all the buildings housing elephants, horses, chariots and grains.

SB 10.66.42, Translation:

After burning down the entire city of Vārāṇasī, Lord Viṣṇu's Sudarśana cakra returned to the side of Śrī Kṛṣṇa, whose actions are effortless.

SB 10.67.3, Translation:

To avenge the death of his friend (Naraka), the ape Dvivida ravaged the land, setting fires that burned cities, villages, mines and cowherd dwellings.

SB 10.75.30, Purport:

Thus King Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, was at last relieved of his burning ambition, having by the grace of Lord Kṛṣṇa successfully crossed the vast and formidable ocean of his desires.

SB 10.75.39, Translation:

Humiliated and burning with anger, Duryodhana turned his face down, left without uttering a word and went back to Hastināpura. The saintly persons present loudly cried out, "Alas, alas !" and King Yudhiṣṭhira was somewhat saddened. But the Supreme Lord, whose mere glance had bewildered Duryodhana, remained silent, for His intention was to remove the burden of the earth.

SB 10.83.31, Translation:

The leading kings there could not tolerate my having chosen the Supreme Personality of Godhead, O Draupadī. Burning with lust, they became quarrelsome.

SB 10.87.19, Translation:

Apparently entering among the variegated species of living beings You have created, You inspire them to act, manifesting Yourself according to their higher and lower positions, just as fire manifests differently according to the shape of what it burns. Therefore those of spotless intelligence, who are altogether free from material attachments, realize Your undifferentiated, unchanging Self to be the permanent reality among all these impermanent life forms.

SB 10.87.44, Translation:

And as you wander the earth at will, My dear son of Brahmā, you should faithfully meditate on these instructions concerning the science of the Self, which burn up the material desires of all men.

SB 10.89.6-7, Translation:

But Bhṛgu refused his embrace, telling him, "You are a deviant heretic." At this Lord Śiva became angry, and his eyes burned ferociously. He raised his trident and was about to kill Bhṛgu when Goddess Devī fell at his feet and spoke some words to pacify him. Bhṛgu then left that place and went to Vaikuṇṭha, where Lord Janārdana resides.

SB 11.2.54, Translation:

How can the fire of material suffering continue to burn the hearts of those who worship the Supreme Lord? The Lord's lotus feet have performed innumerable heroic deeds, and the beautiful nails on His toes resemble valuable jewels. The effulgence emanating from those nails resembles cooling moonshine, for it instantly relieves the suffering within the heart of the pure devotee, just as the appearance of the moon's cooling light relieves the burning heat of the sun.

SB 11.4.21, Translation:

Lord Paraśurāma appeared in the family of Bhṛgu as a fire that burned to ashes the dynasty of Haihaya. Thus Lord Paraśurāma rid the earth of all kṣatriyas twenty-one times. The same Lord appeared as Rāmacandra, the husband of Sītādevī, and thus He killed the ten-headed Rāvaṇa, along with all the soldiers of Laṅkā. May that Śrī Rāma, whose glories destroy the contamination of the world, be always victorious.

SB 11.6.10, Translation:

Great sages, desiring the highest benefit in life, always cherish Your lotus feet within their hearts, which are melted by love for You. Similarly, Your self-controlled devotees, desiring to cross beyond the material kingdom of heaven to achieve opulence equal to Yours, worship Your lotus feet in the morning, at noon and in the evening. Thus, they meditate upon Your Lordship in Your quadruple expansion. Your lotus feet are just like a blazing fire that burns to ashes all the inauspicious desires for material sense gratification.

SB 11.7.29, Translation:

Although all people within the material world are burning in the great forest fire of lust and greed, you remain free and are not burned by that fire. You are just like an elephant who takes shelter from a forest fire by standing within the water of the Ganges River.

SB 11.7.45, Translation:

Saintly persons become powerful by execution of austerities. Their consciousness is unshakable because they do not try to enjoy anything within the material world. Such naturally liberated sages accept foodstuffs that are offered to them by destiny, and if by chance they happen to eat contaminated food, they are not affected, just like fire, which burns up contaminated substances that are offered to it.

SB 11.7.46, Translation:

A saintly person, just like fire, sometimes appears in a concealed form and at other times reveals himself. For the welfare of the conditioned souls who desire real happiness, a saintly person may accept the worshipable position of spiritual master, and thus like fire he burns to ashes all the past and future sinful reactions of his worshipers by mercifully accepting their offerings.

SB 11.10.8, Translation:

Just as fire, which burns and illuminates, is different from firewood, which is to be burned to give illumination, similarly the seer within the body, the self-enlightened spirit soul, is different from the material body, which is to be illuminated by consciousness. Thus the spirit soul and the body possess different characteristics and are separate entities.

SB 11.10.12, Translation:

The spiritual master can be compared to the lower kindling stick, the disciple to the upper kindling stick, and the instruction given by the guru to the third stick placed in between. The transcendental knowledge communicated from guru to disciple is compared to the fire arising from the contact of these, which burns the darkness of ignorance to ashes, bringing great happiness both to guru and disciple.

SB 11.14.19, Translation:

My dear Uddhava, just as a blazing fire turns firewood into ashes, similarly, devotion unto Me completely burns to ashes sins committed by My devotees.

SB 11.17.36, Translation:

A brāhmaṇa observing the great vow of celibacy becomes brilliant like fire and by serious austerity burns to ashes the propensity to perform material activities. Free from the contamination of material desire, he becomes My devotee.

SB 11.18.4, Translation:

Thus engaged as a vānaprastha, one should execute penance during the hottest summer days by subjecting oneself to burning fires on four sides and the blazing sun overhead; during the rainy season one should remain outside, subjecting oneself to torrents of rain; and in the freezing winter one should remain submerged in water up to one's neck.

SB 11.20.25, Translation:

If, because of momentary inattention, a yogi accidentally commits an abominable activity, then by the very practice of yoga he should burn to ashes the sinful reaction, without at any time employing any other procedure.

SB 11.23.55, Translation:

If we accept time as the cause of happiness and distress, that experience still cannot apply to the spirit soul, since time is a manifestation of the Lord's spiritual potency and the living entities are also expansions of the Lord's spiritual potency manifesting through time. Certainly a fire does not burn its own flames or sparks, nor does the cold harm its own snowflakes or hail. In fact, the spirit soul is transcendental and beyond the experience of material happiness and distress. At whom, therefore, should one become angry?

SB 11.31.6, Translation:

Without employing the mystic āgneyī meditation to burn up His transcendental body, which is the all-attractive resting place of all the worlds and the object of all contemplation and meditation, Lord Kṛṣṇa entered into His own abode.

SB 11.31.12, Translation:

Lord Kṛṣṇa brought the son of His guru back from the planet of the lord of death in the boy's selfsame body, and as the ultimate giver of protection He saved you also when you were burned by the brahmāstra of Aśvatthāmā. He conquered in battle even Lord Śiva, who deals death to the agents of death, and He sent the hunter Jarā directly to Vaikuṇṭha in his human body. How could such a personality be unable to protect His own Self?

SB 12.4.9, Translation:

Next the great fire of annihilation will flare up from the mouth of Lord Saṅkarṣaṇa. Carried by the mighty force of the wind, this fire will burn throughout the universe, scorching the lifeless cosmic shell.

SB 12.4.10, Translation:

Burned from all sides—from above by the blazing sun and from below by the fire of Lord Saṅkarṣaṇa—the universal sphere will glow like a burning ball of cow dung.

SB 12.5.10, Translation:

The snake-bird Takṣaka, sent by the curse of the brāhmaṇa, will not burn your true self. The agents of death will never burn such a master of the self as you, for you have already conquered all dangers on your path back to Godhead.

SB 12.6.13, Translation:

While living beings all over the universe looked on, the body of the great self-realized saint among kings was immediately burned to ashes by the fire of the snake's poison.

SB 12.6.17, Translation:

When Takṣaka saw even the most powerful serpents being burned in the blazing fire of that snake sacrifice, he was overwhelmed with fear and approached Lord Indra for shelter.

SB 12.6.18, Translation:

When King Janamejaya did not see Takṣaka entering his sacrificial fire, he said to the brāhmaṇas: Why is not Takṣaka, the lowest of all serpents, burning in this fire?

SB 12.6.27, Translation:

Therefore, my dear King, please stop this sacrificial performance, which was initiated with the intent of doing harm to others. Many innocent snakes have already been burned to death. Indeed, all persons must suffer the unforeseen consequences of their past activities.

SB 12.6.68, Translation:

O glowing one, O powerful lord of the sun, you are the chief of all the demigods. I meditate with careful attention on your fiery globe, because for those who offer prayers to you three times daily according to the Vedic method passed down through authorized disciplic succession, you burn away all sinful activities, all consequent suffering and even the original seed of desire.

SB 12.8.29, Translation:

O learned Śaunaka, while Cupid and his followers tried to harm the sage, they felt themselves being burned alive by his potency. Thus they stopped their mischief, just like children who have aroused a sleeping snake.

SB 12.12.40-41, Translation:

There are descriptions of the powers and the deaths of the King of Cedi, Pauṇḍraka, Śālva, the foolish Dantavakra, Śambara, Dvivida, Pīṭha, Mura, Pañcajana and other demons, along with a description of how Vārāṇasī was burned to the ground. The Bhāgavatam also recounts how Lord Kṛṣṇa relieved the earth's burden by engaging the Pāṇḍavas in the Battle of Kurukṣetra.

Page Title:Burn (SB cantos 7 - 12)
Compiler:Visnu Murti, JayaNitaiGaura
Created:03 of Aug, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=134, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:134