Now here is a nice verse. The Lord says, "One who can see karmāṇi, akarma, any work which is being done, but it has no reaction..." Karmāṇi, akarma yaḥ. "I am doing something, but the ultimate result of that work has no reaction." One who can see like that... Karmaṇy akarma yaḥ paśyed akarmāṇi ca yaḥ karma. And akarmāṇi means one who is trying to avoid the reaction of karma, but he is being entangled in karma. Sa buddhimān manuṣyeṣu: (BG 4.18) "He is the most intelligent person." Sa yuktaḥ kṛtsna-karma-kṛt, sa: "He is dovetailed with Kṛṣṇa consciousness, and therefore, after doing so many work..." Kṛtsna mean all sorts of work. Still, he is free. Karmaṇy akarma. Even working.