Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Uniting the hands of the bride and bridegroom is a system perpetually existing in all societies: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Uniting the hands of the bride and bridegroom is a system perpetually existing in all societies"}} {{notes|}} {{compiler|Rishab}}…')
 
No edit summary
 
Line 4: Line 4:
{{notes|}}
{{notes|}}
{{compiler|Rishab}}
{{compiler|Rishab}}
{{complete|}}
{{complete|ALL}}
{{goal|0}}
{{first|26Jun12}}
{{first|26Jun12}}
{{last|26Jun12}}
{{last|27Jun12}}
{{totals_by_section|BG=0|SB=1|CC=0|OB=0|Lec=0|Con=0|Let=0}}
{{totals_by_section|BG=0|SB=1|CC=0|OB=0|Lec=0|Con=0|Let=0}}
{{total|1}}
{{total|1}}
Line 20: Line 19:
[[Category:In All]]
[[Category:In All]]
[[Category:Society]]
[[Category:Society]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 09 Chapter 18 Purports - King Yayati Regains His Youth]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 09 Purports]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
Line 26: Line 27:
</div>
</div>
<div id="SB9182021_0" class="quote" parent="SB_Canto_9" book="SB" index="624" link="SB 9.18.20-21" link_text="SB 9.18.20-21">
<div id="SB9182021_0" class="quote" parent="SB_Canto_9" book="SB" index="624" link="SB 9.18.20-21" link_text="SB 9.18.20-21">
<div class="heading">Uniting the hands of the bride and bridegroom is a system perpetually existing in all societies. Therefore, as soon as Yayāti accepted Devayānī's hand, they could be regarded as married.
<div class="heading">While taking Devayānī out of the well, King Yayāti must certainly have appreciated her youthful beauty, and therefore he might have asked her which caste she belonged to. Thus Devayānī would have immediately replied, "We are already married because you have accepted my hand." Uniting the hands of the bride and bridegroom is a system perpetually existing in all societies. Therefore, as soon as Yayāti accepted Devayānī's hand, they could be regarded as married.
</div>
</div>
<span class="link">[[Vanisource:SB 9.18.20-21|SB 9.18.20-21, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">With words saturated with love and affection, Devayānī said to King Yayāti: O great hero, O King, conqueror of the cities of your enemies, by accepting my hand you have accepted me as your married wife. Let me not be touched by others, for our relationship as husband and wife has been made possible by providence, not by any human being.</p>
<span class="link">[[Vanisource:SB 9.18.20-21|SB 9.18.20-21, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">With words saturated with love and affection, Devayānī said to King Yayāti: O great hero, O King, conqueror of the cities of your enemies, by accepting my hand you have accepted me as your married wife. Let me not be touched by others, for our relationship as husband and wife has been made possible by providence, not by any human being.</p>

Latest revision as of 12:02, 22 January 2021

Expressions researched:
"Uniting the hands of the bride and bridegroom is a system perpetually existing in all societies"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 9

While taking Devayānī out of the well, King Yayāti must certainly have appreciated her youthful beauty, and therefore he might have asked her which caste she belonged to. Thus Devayānī would have immediately replied, "We are already married because you have accepted my hand." Uniting the hands of the bride and bridegroom is a system perpetually existing in all societies. Therefore, as soon as Yayāti accepted Devayānī's hand, they could be regarded as married.
SB 9.18.20-21, Translation and Purport:

With words saturated with love and affection, Devayānī said to King Yayāti: O great hero, O King, conqueror of the cities of your enemies, by accepting my hand you have accepted me as your married wife. Let me not be touched by others, for our relationship as husband and wife has been made possible by providence, not by any human being.

While taking Devayānī out of the well, King Yayāti must certainly have appreciated her youthful beauty, and therefore he might have asked her which caste she belonged to. Thus Devayānī would have immediately replied, "We are already married because you have accepted my hand." Uniting the hands of the bride and bridegroom is a system perpetually existing in all societies. Therefore, as soon as Yayāti accepted Devayānī's hand, they could be regarded as married. Because Devayānī was enamored with the hero Yayāti, she requested him not to change his mind and let another come to marry her.