Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Nih means: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"nih means"}} {{notes|}} {{compiler|Visnu Murti}} {{complete|ALL}} {{first|30Oct12}} {{last|30Oct12}} {{totals_by_section|BG=0|SB=…')
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 12: Line 12:
[[Category:Vaniquotes Sanskrit Dictionary A to Z]]
[[Category:Vaniquotes Sanskrit Dictionary A to Z]]
[[Category:Vaniquotes Sanskrit Dictionary M-N-O]]
[[Category:Vaniquotes Sanskrit Dictionary M-N-O]]
[[Category:Negative]]
[[Category:Negative|3]]
</div>
</div>
<div id="Lectures" class="section" sec_index="4" parent="compilation" text="Lectures"><h2>Lectures</h2>
<div id="Lectures" class="section" sec_index="4" parent="compilation" text="Lectures"><h2>Lectures</h2>
Line 21: Line 21:
<div class="heading">Traiguṇya means three guṇas, and niḥ means negative.
<div class="heading">Traiguṇya means three guṇas, and niḥ means negative.
</div>
</div>
<span class="link">[[Vanisource:Lecture on SB 6.1.47 -- Dallas, July 29, 1975|Lecture on SB 6.1.47 -- Dallas, July 29, 1975]]: </span><div style="display: inline;" class="text"><p style="display: inline;">And to live in the brothel, in the liquor shop, in the slaughterhouse, this is tamo-guṇa. Sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa. But to live in the temple is transcendental. Transcendental. It is above sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa, to live in temple. Therefore we are introducing this Kṛṣṇa consciousness movement so that the persons who are in Kṛṣṇa consciousness, living in the temple according to the regulative principles, they are above all these sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa. That is wanted. Nistraiguṇya. Traiguṇya means three guṇas, and niḥ means negative. Nistraiguṇyo bhavārjuna. That is our aim, that although we are in this material world, by this Kṛṣṇa consciousness process we shall live above these three guṇas. These three guṇas cannot touch me. That is confirmed in the Bhagavad-gītā: sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate ([[Vanisource:BG 14.26|BG 14.26]]). Who? Māṁ ca vyabhicāriṇi bhakti-yogena ya sevate. Anyone who is engaged in pure devotional service avyabhicāriṇi, not mixed up, whimsical, regularly, as they are ordained, as they are prescribed. So if anyone is engaged in such transcendental loving service of the Lord, then his position is: he is above the three guṇas.</p>
<span class="link">[[Vanisource:Lecture on SB 6.1.47 -- Dallas, July 29, 1975|Lecture on SB 6.1.47 -- Dallas, July 29, 1975]]: </span><div style="display: inline;" class="text"><p style="display: inline;">And to live in the brothel, in the liquor shop, in the slaughterhouse, this is tamo-guṇa. Sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa. But to live in the temple is transcendental. Transcendental. It is above sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa, to live in temple. Therefore we are introducing this Kṛṣṇa consciousness movement so that the persons who are in Kṛṣṇa consciousness, living in the temple according to the regulative principles, they are above all these sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa. That is wanted. Nistraiguṇya. Traiguṇya means three guṇas, and niḥ means negative. Nistraiguṇyo bhavārjuna. That is our aim, that although we are in this material world, by this Kṛṣṇa consciousness process we shall live above these three guṇas. These three guṇas cannot touch me. That is confirmed in the Bhagavad-gītā: sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate ([[Vanisource:BG 14.26 (1972)|BG 14.26]]). Who? Māṁ ca vyabhicāriṇi bhakti-yogena ya sevate. Anyone who is engaged in pure devotional service avyabhicāriṇi, not mixed up, whimsical, regularly, as they are ordained, as they are prescribed. So if anyone is engaged in such transcendental loving service of the Lord, then his position is: he is above the three guṇas.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 31: Line 31:
<div class="heading">Niḥ means not.
<div class="heading">Niḥ means not.
</div>
</div>
<span class="link">[[Vanisource:Room Conversation -- September 6, 1976, Vrndavana|Room Conversation -- September 6, 1976, Vrndavana]]: </span><div class="text"><p style="display: inline;">Prabhupāda: Niṣkiñcanasya. Niṣkiñcana means nothing. You understand, you translate. You know the meaning of niṣkiñcana. Kiñ-cana means something and niḥ means not. Then nothing. So one who has made this material world as nothing. How it is made? Brahma-bhūtaḥ prasannātmā ([[Vanisource:BG 18.54|BG 18.54]]). Because with this something, as soon as one will stick to this something, he'll suffer. Sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt ([[Vanisource:SB 7.5.5|SB 7.5.5]]). Because he has accepted this rascal situation, asat. Asat means either temporary or bad. Asat. (Hindi) Temporary or useless. So this material world is... Temporary we can know it is. But it is useless, that we do not know. Therefore we struggle. "Let me go, let me fight, fight, fight, fight." That is māyā. (Hindi) You know that? A man is sitting on the ass. And his hand just on the front of the gādhā, ass, he's putting some grass. And the gādhā is thinking, "I will eat this grass," he's going forward. But the grass is also going forward. This is very instructive.</p>
<span class="link">[[Vanisource:Room Conversation -- September 6, 1976, Vrndavana|Room Conversation -- September 6, 1976, Vrndavana]]: </span><div class="text"><p style="display: inline;">Prabhupāda: Niṣkiñcanasya. Niṣkiñcana means nothing. You understand, you translate. You know the meaning of niṣkiñcana. Kiñ-cana means something and niḥ means not. Then nothing. So one who has made this material world as nothing. How it is made? Brahma-bhūtaḥ prasannātmā ([[Vanisource:BG 18.54 (1972)|BG 18.54]]). Because with this something, as soon as one will stick to this something, he'll suffer. Sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt ([[Vanisource:SB 7.5.5|SB 7.5.5]]). Because he has accepted this rascal situation, asat. Asat means either temporary or bad. Asat. (Hindi) Temporary or useless. So this material world is... Temporary we can know it is. But it is useless, that we do not know. Therefore we struggle. "Let me go, let me fight, fight, fight, fight." That is māyā. (Hindi) You know that? A man is sitting on the ass. And his hand just on the front of the gādhā, ass, he's putting some grass. And the gādhā is thinking, "I will eat this grass," he's going forward. But the grass is also going forward. This is very instructive.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 14:19, 18 May 2018

Lectures

Srimad-Bhagavatam Lectures

Traiguṇya means three guṇas, and niḥ means negative.
Lecture on SB 6.1.47 -- Dallas, July 29, 1975:

And to live in the brothel, in the liquor shop, in the slaughterhouse, this is tamo-guṇa. Sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa. But to live in the temple is transcendental. Transcendental. It is above sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa, to live in temple. Therefore we are introducing this Kṛṣṇa consciousness movement so that the persons who are in Kṛṣṇa consciousness, living in the temple according to the regulative principles, they are above all these sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa. That is wanted. Nistraiguṇya. Traiguṇya means three guṇas, and niḥ means negative. Nistraiguṇyo bhavārjuna. That is our aim, that although we are in this material world, by this Kṛṣṇa consciousness process we shall live above these three guṇas. These three guṇas cannot touch me. That is confirmed in the Bhagavad-gītā: sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate (BG 14.26). Who? Māṁ ca vyabhicāriṇi bhakti-yogena ya sevate. Anyone who is engaged in pure devotional service avyabhicāriṇi, not mixed up, whimsical, regularly, as they are ordained, as they are prescribed. So if anyone is engaged in such transcendental loving service of the Lord, then his position is: he is above the three guṇas.

Conversations and Morning Walks

1976 Conversations and Morning Walks

Niḥ means not.
Room Conversation -- September 6, 1976, Vrndavana:

Prabhupāda: Niṣkiñcanasya. Niṣkiñcana means nothing. You understand, you translate. You know the meaning of niṣkiñcana. Kiñ-cana means something and niḥ means not. Then nothing. So one who has made this material world as nothing. How it is made? Brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54). Because with this something, as soon as one will stick to this something, he'll suffer. Sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt (SB 7.5.5). Because he has accepted this rascal situation, asat. Asat means either temporary or bad. Asat. (Hindi) Temporary or useless. So this material world is... Temporary we can know it is. But it is useless, that we do not know. Therefore we struggle. "Let me go, let me fight, fight, fight, fight." That is māyā. (Hindi) You know that? A man is sitting on the ass. And his hand just on the front of the gādhā, ass, he's putting some grass. And the gādhā is thinking, "I will eat this grass," he's going forward. But the grass is also going forward. This is very instructive.