Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Harikesa has gone there to Poland to preach as you are doing, so take him with you. I have given him $1,000.00 for immediate expenditure

Revision as of 19:29, 28 December 2015 by TariniKalindi (talk | contribs) (Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Harikesa has gone there to Poland to preach as you are doing, so take him with you. I have given him $1,000.00 for immediate e...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Expressions researched:
"Harikesa has gone there to Poland to preach as you are doing, so take him with you. I have given him $1,000.00 for immediate expenditure"

Correspondence

1976 Correspondence

Harikesa has gone there to Poland to preach as you are doing, so take him with you. I have given him $1,000.00 for immediate expenditure and he has to return this as soon as possible.

September 24, 1976


Bhaktivedanta Manor

My dear Gurudas,

Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated 1st inst. and have noted the contents. Harikesa has gone there to Poland to preach as you are doing, so take him with you. I have given him $1,000.00 for immediate expenditure and he has to return this as soon as possible. So he has gone yesterday morning, perhaps by this time he has reached. He likes to work jointly with Sucandra, but if Sucandra is not free then he may join with you.

I hope this meets you in good health.

Your ever well-wisher,

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/as

Page Title:Harikesa has gone there to Poland to preach as you are doing, so take him with you. I have given him $1,000.00 for immediate expenditure
Compiler:TariniKalindi
Created:2015-12-28, 19:29:54
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=1
No. of Quotes:1