Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Happiness derived from a combination of the senses and the sense objects is always a cause of distress and should be avoided by all means. BG 1972 purports: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"happiness is always in the mode of passion. Happiness derived from a combination of the senses and the sense objects is always a …')
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<div id="compilation">
<div id="compilation">
<div id="facts">
<div id="facts">
{{terms|"happiness is always in the mode of passion. Happiness derived from a combination of the senses and the sense objects is always a cause of distress and should be avoided by all means"}}
{{terms|"Happiness derived from a combination of the senses and the sense objects is always a cause of distress and should be avoided by all means"}}
{{notes|}}
{{notes|}}
{{compiler|Mayapur}}
{{compiler|Mayapur}}
{{complete|ALL}}
{{complete|ALL}}
{{first|15Oct12}}
{{first|15Oct12}}
{{last|15Oct12}}
{{last|17Oct12}}
{{totals_by_section|BG=1|SB=0|CC=0|OB=0|Lec=0|Con=0|Let=0}}
{{totals_by_section|BG=1|SB=0|CC=0|OB=0|Lec=0|Con=0|Let=0}}
{{total|1}}
{{total|1}}
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:Happiness]]
[[Category:Happiness Derived From]]
[[Category:Always]]
[[Category:Mode of Passion]]
[[Category:Derive]]
[[Category:From]]
[[Category:Combination]]
[[Category:Combination]]
[[Category:Sense]]
[[Category:Sense]]
[[Category:Sense Objects]]
[[Category:Sense Objects]]
[[Category:Cause of...]]
[[Category:Cause of Distress]]
[[Category:Distress]]
[[Category:Should Be Avoided]]
[[Category:Should Be Avoided]]
[[Category:By All Means]]
[[Category:By All Means]]
[[Category:Bhagavad-gita As It Is - 1972 Purports, Chapter 18 - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavad-gita As It Is - 1972 Purports, Chapters 01 to 18 - Vaniquotes]]
</div>
</div>
<div id="Bhagavad-gita_As_It_Is" class="section" sec_index="0" parent="compilation" text="Bhagavad-gita As It Is"><h2>Bhagavad-gita As It Is</h2>
<div id="section">
<h2>Bhagavad-gita As it is</h2>
</div>
</div>
<div id="BG_Chapters_13_-_18" class="sub_section" sec_index="3" parent="Bhagavad-gita_As_It_Is" text="BG Chapters 13 - 18"><h3>BG Chapters 13 - 18</h3>
<div id="sub_section">
<h3>BG Chapters 13 - 18</h3>
</div>
</div>
<div id="BG1838_0" class="quote" parent="BG_Chapters_13_-_18" book="BG" index="154" link="BG 18.38" link_text="BG 18.38">
<div class="quote">
<div class="heading">Happiness is always in the mode of passion. Happiness derived from a combination of the senses and the sense objects is always a cause of distress and should be avoided by all means.
<div class="quote_heading">
A young man and a young woman meet, and the senses drive the young man to see her, to touch her and to have sexual intercourse. In the beginning this may be very pleasing to the senses, but at the end, or after some time, it becomes just like poison. They are separated or there is divorce, there is lamentation, there is sorrow, etc. Such happiness is always in the mode of passion. Happiness derived from a combination of the senses and the sense objects is always a cause of distress and should be avoided by all means.
</div>
</div>
<span class="link">[[Vanisource:BG 18.38|BG 18.38, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">That happiness which is derived from contact of the senses with their objects and which appears like nectar at first but poison at the end is said to be of the nature of passion.</p>
 
<div class="quote_link">
[[Vanisource:BG 18.38 (1972)|BG 18.38 (1972), Translation and Purport]]
</div>
</div>
<div class="purport text"><p>A young man and a young woman meet, and the senses drive the young man to see her, to touch her and to have sexual intercourse. In the beginning this may be very pleasing to the senses, but at the end, or after some time, it becomes just like poison. They are separated or there is divorce, there is lamentation, there is sorrow, etc. Such happiness is always in the mode of passion. Happiness derived from a combination of the senses and the sense objects is always a cause of distress and should be avoided by all means.</p>
<div class="quote_translation">
That happiness which is derived from contact of the senses with their objects and which appears like nectar at first but poison at the end is said to be of the nature of passion.
</div>
<div class="text">
A young man and a young woman meet, and the senses drive the young man to see her, to touch her and to have sexual intercourse. In the beginning this may be very pleasing to the senses, but at the end, or after some time, it becomes just like poison. They are separated or there is divorce, there is lamentation, there is sorrow, etc. Such happiness is always in the mode of passion. Happiness derived from a combination of the senses and the sense objects is always a cause of distress and should be avoided by all means.
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 11:54, 20 February 2023

Expressions researched:
"Happiness derived from a combination of the senses and the sense objects is always a cause of distress and should be avoided by all means"

Bhagavad-gita As it is

BG Chapters 13 - 18

A young man and a young woman meet, and the senses drive the young man to see her, to touch her and to have sexual intercourse. In the beginning this may be very pleasing to the senses, but at the end, or after some time, it becomes just like poison. They are separated or there is divorce, there is lamentation, there is sorrow, etc. Such happiness is always in the mode of passion. Happiness derived from a combination of the senses and the sense objects is always a cause of distress and should be avoided by all means.

That happiness which is derived from contact of the senses with their objects and which appears like nectar at first but poison at the end is said to be of the nature of passion.

A young man and a young woman meet, and the senses drive the young man to see her, to touch her and to have sexual intercourse. In the beginning this may be very pleasing to the senses, but at the end, or after some time, it becomes just like poison. They are separated or there is divorce, there is lamentation, there is sorrow, etc. Such happiness is always in the mode of passion. Happiness derived from a combination of the senses and the sense objects is always a cause of distress and should be avoided by all means.