Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


All mantras, of course, are meant for this life and the next life, as Krsna Himself confirms in Bhagavad-gita: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"All mantras, of course, are meant for this life and the next life, as Krsna Himself confirms in Bhagavad-gita"}} {{notes|}} {{com…')
 
(Removed from deleted category 'All')
 
Line 10: Line 10:
{{total|1}}
{{total|1}}
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:All]]
[[Category:Mantra]]
[[Category:Mantra]]
[[Category:Of Course]]
[[Category:Of Course]]
Line 18: Line 17:
[[Category:Krsna Reveals Himself]]
[[Category:Krsna Reveals Himself]]
[[Category:Confirmed in the Bhagavad-gita]]
[[Category:Confirmed in the Bhagavad-gita]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 05 Chapter 18 Purports - The Prayers Offered to the Lord by the Residents of Jambudvipa]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 05 Purports]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>

Latest revision as of 11:25, 2 March 2021

Expressions researched:
"All mantras, of course, are meant for this life and the next life, as Krsna Himself confirms in Bhagavad-gita"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 5

This verse offering respectful obeisances unto the Lord was composed by Ramā, the goddess of fortune, and is full of spiritual power. Under the guidance of a spiritual master, everyone should chant this mantra and thus become a complete and perfect devotee of the Lord. One may chant this mantra for complete liberation from material bondage, and after liberation one may continue to chant it while worshiping the Supreme Lord in Vaikuṇṭhaloka. All mantras, of course, are meant for this life and the next life, as Kṛṣṇa Himself confirms in Bhagavad-gītā.
SB 5.18.18, Translation and Purport:

Let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, Lord Hṛṣīkeśa, the controller of all my senses and the origin of everything. As the supreme master of all bodily, mental and intellectual activities, He is the only enjoyer of their results. The five sense objects and eleven senses, including the mind, are His partial manifestations. He supplies all the necessities of life, which are His energy and thus nondifferent from Him, and He is the cause of everyone's bodily and mental prowess, which is also nondifferent from Him. Indeed, He is the husband and provider of necessities for all living entities. The purpose of all the Vedas is to worship Him. Therefore let us all offer Him our respectful obeisances. May He always be favorable toward us in this life and the next.

In this verse the word māyāmaya is further explained in regard to how the Lord expands His mercy in different ways. parāsya śaktir vividhaiva śrūyate: (Cc. Madhya 13.65, purport) the energies of the Supreme Lord are understood in different ways. In this verse He is described as the original source of everything, even our body, senses, mind, activities, prowess, bodily strength, mental strength and determination for securing the necessities of life. Indeed, the Lord's energies can be perceived in everything. As stated in Bhagavad-gītā (7.8), raso 'ham apsu kaunteya: the taste of water is also Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is the active principle of everything we need for our maintenance.

This verse offering respectful obeisances unto the Lord was composed by Ramā, the goddess of fortune, and is full of spiritual power. Under the guidance of a spiritual master, everyone should chant this mantra and thus become a complete and perfect devotee of the Lord. One may chant this mantra for complete liberation from material bondage, and after liberation one may continue to chant it while worshiping the Supreme Lord in Vaikuṇṭhaloka. All mantras, of course, are meant for this life and the next life, as Kṛṣṇa Himself confirms in Bhagavad-gītā (9.14):

satataṁ kīrtayanto māṁ
yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ
namasyantaś ca māṁ bhaktyā
nitya-yuktā upāsate

"Always chanting My glories, endeavoring with great determination, bowing down before Me, the great souls perpetually worship Me with devotion." A devotee who both in this life and the next chants the mahā-mantra, or any mantra, is called nitya-yuktopāsaka.