A woman whose body is very warm during the winter and cool during the summer and who generally has very firm breasts is called syama: Difference between revisions
(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"A woman whose body is very warm during the winter and cool during the summer and who generally has very firm breasts is called sy…') |
No edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
[[Category:winter]] | [[Category:winter]] | ||
[[Category:cool]] | [[Category:cool]] | ||
[[Category: | [[Category:During Summer Season]] | ||
[[Category:Who Has]] | [[Category:Who Has]] | ||
[[Category:generally]] | [[Category:generally]] | ||
Line 25: | Line 24: | ||
[[Category:breasts]] | [[Category:breasts]] | ||
[[Category:Is Called...]] | [[Category:Is Called...]] | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 08 Chapter 15 Purports - Bali Maharaja Conquers the Heavenly Planets]] | |||
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 08 Purports]] | |||
</div> | </div> | ||
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2> | <div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2> | ||
Line 35: | Line 36: | ||
<span class="link">[[Vanisource:SB 8.15.17|SB 8.15.17, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">Everlastingly beautiful and youthful women, who were dressed with clean garments, glittered in the city like fires with flames. They all possessed the quality of śyāmā.</p> | <span class="link">[[Vanisource:SB 8.15.17|SB 8.15.17, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">Everlastingly beautiful and youthful women, who were dressed with clean garments, glittered in the city like fires with flames. They all possessed the quality of śyāmā.</p> | ||
</div> | </div> | ||
<div class="purport text" | <div class="purport text">Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura gives a hint of the quality of the śyāmā woman. | ||
:śīta-kāle bhaved uṣṇā | |||
:uṣma-kāle suśītalāḥ | |||
:stanau sukaṭhinau yāsāṁ | |||
:tāḥ śyāmāḥ parikīrtitāḥ | |||
<p>A woman whose body is very warm during the winter and cool during the summer and who generally has very firm breasts is called śyāmā.</p> | <p>A woman whose body is very warm during the winter and cool during the summer and who generally has very firm breasts is called śyāmā.</p> | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 09:21, 6 June 2022
Expressions researched:
"A woman whose body is very warm during the winter and cool during the summer and who generally has very firm breasts is called syama"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 8
A woman whose body is very warm during the winter and cool during the summer and who generally has very firm breasts is called śyāmā.
SB 8.15.17, Translation and Purport: Everlastingly beautiful and youthful women, who were dressed with clean garments, glittered in the city like fires with flames. They all possessed the quality of śyāmā.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura gives a hint of the quality of the śyāmā woman.
- śīta-kāle bhaved uṣṇā
- uṣma-kāle suśītalāḥ
- stanau sukaṭhinau yāsāṁ
- tāḥ śyāmāḥ parikīrtitāḥ
A woman whose body is very warm during the winter and cool during the summer and who generally has very firm breasts is called śyāmā.