Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Translator

Revision as of 14:47, 11 September 2009 by Labangalatika (talk | contribs) (Created page with '<div id="compilation"><div id="facts"> {{terms|"translator"|"translators"}} {{notes|}} {{compiler|Labangalatika}} {{complete|}} {{goal|0}} {{first|11Sep09}} {{last|11Sep09}} {{to...')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Lectures

Srimad-Bhagavatam Lectures

Just like in your country, Mr. Max Mueller, he's very famous as translator of Vedas. Many scholars, they have read the translation of Max Mueller, but nobody could understand what is the purpose of Vedas because he's not in the line.
Lecture on SB 7.9.18 -- Mayapur, February 25, 1976:

Prahlāda Mahārāja is also mahājana because he follows mahājana. He says, viriñca-gītāḥ: "I'll enjoy. I shall relish tava līlā-kathaḥ, Your pastime, the narration of Your pastime." But it is not that narration, as it is written by some mundane dramatic drama writer or novel writer. No, not that. That is useless. You should not touch. If some ordinary person has written something about Kṛṣṇa's līlā, you should not touch even. It must be in the sampradāya, must be authorized person. Otherwise it is useless. You should not touch even. Therefore he especially mentioned, līlā-kathās tava nṛsiṁha viriñca-gītāḥ: "which is given by mahājanas like Brahmā." Just like we offer prayers from Brahma-saṁhitā. We cannot offer prayer from any other persons, written by any other nonsense. No, that is not possible. Viriñca-gītāḥ. There is power. If you recite the prayers composed by mahājana, it has got spiritual power. Just like in your country, Mr. Max Mueller, he's very famous as translator of Vedas. But... Many scholars, they have read the translation of Max Mueller, but nobody could understand what is the purpose of Vedas because he's not in the line. He's useless. Similarly, that French professor, he has mentioned specially... In comparison to my writing—he has rejected even Aurobindo and Dr. Radhakrishnan. Yes, that is right. What Dr. Radhakrishnan, Aurobindo, knows about Kṛṣṇa consciousness? Because they are not in the line. They simply tried to exhibit their erudite scholarship. So that is useless.

Conversations and Morning Walks

1973 Conversations and Morning Walks

This translator work? If we are teaching our boys Sanskrit and English to translate the original Vedic literature, is it not education?
Garden Conversation with Mahadeva's Mother and Jesuit Priest -- July 25, 1973, London:

Mother: You've helped them tremendously, and I can see this, but I am so sad that you can't help them to further their education. That's all my, my problem is...

Mahādeva: Prabhupāda was making the point that the purpose of education is to know God.

Mother: Yes, I know. I know. Yes, he has, and I've seen that point.

Prabhupāda: Don't you think this is education?

Mother: Well...

Prabhupāda: This translator work?

Mother: Yes.

Prabhupāda: If we are teaching our boys...

Mother: But you know what I me...

Prabhupāda: ...Sanskrit and English to translate the original Vedic lit..., is it not education?

Mother: Yes, I agree with you. That is education. But I mean a fuller education.

Prabhupāda: You are trying to induce our students to become technologists, medical men. You want that.

Mother: Yes, because the world must have them.

Prabhupāda: That's all right. But our point is that if we can get the help of technologist by paying little money...

1974 Conversations and Morning Walks

The professor did not raise any question. And he is simply translator. He has no philosophy.
Room Conversation with Professor Oliver La Combe Director of the Sorbonne University -- June 14, 1974, Paris:

Yogeśvara: You didn't find it necessary to enter into any kind of discussion with this French Professor just now. There was no real discussion of philosophy. I was wondering why that didn't happen.

Prabhupāda: He did not raise any question. And he is simply translator. He has no philosophy. I asked him "Which philosophy you are...?" "So I make comparative study." I think he did not like to enter into philosophical... Is it not?

1976 Conversations and Morning Walks

"Our men" means they know the philosophy. Otherwise they do not know, that is the difficulty. Any "our man" who knows Russian language, he should check.
Room Conversation -- May 7, 1976, Honolulu:

Tamāla Kṛṣṇa: Sometimes I wonder that—of course we want our books to be translated by our own men—but in the absence of sufficient translators...

Prabhupāda: (indistinct) ...that thing you see that er, our men means they know the philosophy. Otherwise they do not know, that is the difficulty.

Tamāla Kṛṣṇa: Supposing we have—I'm just using this hypothetical...

Prabhupāda: Any, "our man" who knows Russian language, he should check.

Tamāla Kṛṣṇa: Professionals may translate, but one of our men may check?

Prabhupāda: Yes, just like our books are being done in Germany now.

Tamāla Kṛṣṇa: Yes. Yeah, then you can have quite a few books translated. Because if we only depend on our men for the entire translating work, it will never get done.

Prabhupāda: No, no, then get professional man, but he may not create the havoc.

Tamāla Kṛṣṇa: No, he must be checked by someone who knows. Whew, this is exciting. I'd love to see your Bhagavad-gītā, the most widely read blackmarket book in Russia.

Prabhupāda: Then that will create revolution.

Yes. So that translation, the book, will speak how I have translated.
Interview with Newsweek -- July 14, 1976, New York:

Rāmeśvara: People are interested to know about you, Śrīla Prabhupāda. And if they take an interest in you, then they will automatically be interested in your books also. They are very eager to know about the author of all these books that we are selling.

Prabhupāda: But these books, books... We'll speak about the books. Does it depend, what the author was doing previously?

Interviewer: You are the translator of many books, from what I understand.

Prabhupāda: Yes. So that translation, the book, will speak how I have translated.

Interviewer: Um hm. I was wondering...

Prabhupāda: You read the books, Then you'll understand. Instead of asking me, you better read the books. That is real understanding.

Page Title:Translator
Compiler:Labangalatika
Created:11 of Sep, 2009
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=0, OB=0, Lec=1, Con=9, Let=18
No. of Quotes:28