Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Mana is a word used to indicate the mood of the lover and the beloved experienced whether they are in one place or in different places. This mood obstructs their looking at each other and embracing each other, despite the fact that they are attached: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Māna is a word used to indicate the mood of the lover and the beloved experienced whether they are in one place or in differe...")
 
No edit summary
 
Line 14: Line 14:
[[Category:Indicate]]
[[Category:Indicate]]
[[Category:Mood]]
[[Category:Mood]]
[[Category:Lover]]
[[Category:Lover and the Beloved]]
[[Category:Beloved]]
[[Category:Experience]]
[[Category:Experience]]
[[Category:Whether]]
[[Category:Whether]]
Line 27: Line 26:
[[Category:Despite]]
[[Category:Despite]]
[[Category:Attached]]
[[Category:Attached]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-lila Chapter 23 Purports - Life's Ultimate Goal — Love of Godhead]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-lila Chapter 23 Purports - Life's Ultimate Goal Love of Godhead]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-lila - Purports for all 25 Chapters]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-lila Purports]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-lila Purports]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - 62 Chapters, All Purports]]
</div>
</div>
<div id="section">
<div id="section">
Line 54: Line 53:


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:ratir yā saṅgamāt pūrvaṁ darśana-śravaṇādi-jā</dd><dd>tayor unmīlati prājñaiḥ pūrva-rāgaḥ sa ucyate
:ratir yā saṅgamāt pūrvaṁ darśana-śravaṇādi-jā
:tayor unmīlati prājñaiḥ pūrva-rāgaḥ sa ucyate
</div>
</div>


Line 60: Line 60:


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:dam-patyor bhāva ekatra sator apy anuraktayoḥ</dd><dd>svābhīṣṭāśleṣa-vīkṣādi-nirodhī māna ucyate
:dam-patyor bhāva ekatra sator apy anuraktayoḥ
:svābhīṣṭāśleṣa-vīkṣādi-nirodhī māna ucyate
</div>
</div>


Line 66: Line 67:


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:pūrva-saṅgatayor yūnor bhaved deśāntarādibhiḥ</dd><dd>vyavadhānaṁ tu yat prājñaiḥ sa pravāsa itīryate
:pūrva-saṅgatayor yūnor bhaved deśāntarādibhiḥ
:vyavadhānaṁ tu yat prājñaiḥ sa pravāsa itīryate
</div>
</div>


Line 72: Line 74:


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:priyasya sannikarṣe ‘pi premotkarṣa-svabhāvataḥ</dd><dd>yā viśeṣa-dhiyārtis tat prema-vaicittyam ucyate
:priyasya sannikarṣe ‘pi premotkarṣa-svabhāvataḥ
:yā viśeṣa-dhiyārtis tat prema-vaicittyam ucyate
</div>
</div>



Latest revision as of 07:23, 2 June 2022

Expressions researched:
"Māna is a word used to indicate the mood of the lover and the beloved experienced whether they are in one place or in different places. This mood obstructs their looking at each other and embracing each other, despite the fact that they are attached to each other"

Sri Caitanya-caritamrta

CC Madhya-lila

Māna is a word used to indicate the mood of the lover and the beloved experienced whether they are in one place or in different places. This mood obstructs their looking at each other and embracing each other, despite the fact that they are attached to each other.

“Vipralambha has four divisions—pūrva-rāga, māna, pravāsa and prema-vaicittya.

Pūrva-rāga is described in the Ujjvala-nīlamaṇi (Vipralambha-prakaraṇa 5):

ratir yā saṅgamāt pūrvaṁ darśana-śravaṇādi-jā
tayor unmīlati prājñaiḥ pūrva-rāgaḥ sa ucyate

“When attachment produced in the lover and beloved before their meeting by seeing, hearing and so on becomes very palatable by the mixture of four ingredients, such as vibhāva and anubhāva, this is called pūrva-rāga.”The word māna is also described in the Ujjvala-nīlamaṇi (Vipralambha-prakaraṇa 68):

dam-patyor bhāva ekatra sator apy anuraktayoḥ
svābhīṣṭāśleṣa-vīkṣādi-nirodhī māna ucyate

Māna is a word used to indicate the mood of the lover and the beloved experienced whether they are in one place or in different places. This mood obstructs their looking at each other and embracing each other, despite the fact that they are attached to each other.”Pravāsa is also explained in the Ujjvala-nīlamaṇi (Vipralambha-prakaraṇa 139), as follows:

pūrva-saṅgatayor yūnor bhaved deśāntarādibhiḥ
vyavadhānaṁ tu yat prājñaiḥ sa pravāsa itīryate

“Pravāsa is a word used to indicate the separation of lovers who were previously intimately associated. This separation is due to their being in different places.”Similarly, prema-vaicittya is also explained in the Ujjvala-nīlamaṇi (Vipralambha-prakaraṇa 134):

priyasya sannikarṣe ‘pi premotkarṣa-svabhāvataḥ
yā viśeṣa-dhiyārtis tat prema-vaicittyam ucyate

“Prema-vaicittya is a word used to indicate an abundance of love that brings about grief from fear of separation, although the lover is present.”