Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


It is understood from this verse (SB 3.29.43) that all planets in outer space are floating, and they all hold living entities. The word svasatam means "those who breathe," or the living entities. In order to accommodate them, there are innumerable planets: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"It is understood from this verse that all the planets in outer space are floating, and they all hold living entities. The word...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
<div id="compilation">
<div id="compilation">
<div id="facts">
<div id="facts">
{{terms|"It is understood from this verse that all the planets in outer space are floating, and they all hold living entities. The word śvasatām means "|"those who breathe"|"or the living entities. In order to accommodate them, there are innumerable planets"}}
{{terms|"It is understood from this verse that all the planets in outer space are floating, and they all hold living entities. The word śvasatām means"|"those who breathe"|"or the living entities. In order to accommodate them, there are innumerable planets"}}
{{notes|}}
{{notes|}}
{{compiler|JahnaviCandrika}}
{{compiler|JahnaviCandrika}}
Line 17: Line 17:
[[Category:Hold]]
[[Category:Hold]]
[[Category:Living Entities]]
[[Category:Living Entities]]
[[Category:Words from the Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:Words of the Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:Meaning of Sanskrit Words]]
[[Category:Meaning of Sanskrit Words]]
[[Category:Those Who]]
[[Category:Those Who]]

Revision as of 14:19, 14 April 2022

Expressions researched:
"It is understood from this verse that all the planets in outer space are floating, and they all hold living entities. The word śvasatām means" |"those who breathe" |"or the living entities. In order to accommodate them, there are innumerable planets"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 3

It is understood from this verse that all the planets in outer space are floating, and they all hold living entities. The word śvasatām means "those who breathe," or the living entities. In order to accommodate them, there are innumerable planets. Every planet is a residence for innumerable living entities, and the necessary space is provided in the sky by the supreme order of the Lord.

Subject to the control of the Supreme Personality of Godhead, the sky allows outer space to accommodate all the various planets, which hold innumerable living entities. The total universal body expands with its seven coverings under His supreme control.

It is understood from this verse that all the planets in outer space are floating, and they all hold living entities. The word śvasatām means "those who breathe," or the living entities. In order to accommodate them, there are innumerable planets. Every planet is a residence for innumerable living entities, and the necessary space is provided in the sky by the supreme order of the Lord. It is also stated here that the total universal body is increasing. It is covered by seven layers, and as there are five elements within the universe, so the total elements, in layers, cover the outside of the universal body. The first layer is of earth, and it is ten times greater in size than the space within the universe; the second layer is water, and that is ten times greater than the earthly layer; the third covering is fire, which is ten times greater than the water covering. In this way each layer is ten times greater than the previous one.