Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Becoming intoxicated with this blood, they all began to sing very loudly and dance as though prepared to annihilate the entire universe. At the same time, they began to play with the heads of the rogues & thieves, tossing them about as if they were balls: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Becoming intoxicated with this blood, they all began to sing very loudly and dance as though prepared to annihilate the entire...")
 
(Removed from deleted category 'Them')
 
Line 13: Line 13:
[[Category:Intoxication]]
[[Category:Intoxication]]
[[Category:With]]
[[Category:With]]
[[Category:This]]
[[Category:Blood]]
[[Category:Blood]]
[[Category:They]]
[[Category:All]]
[[Category:Began]]
[[Category:Began]]
[[Category:Singing]]
[[Category:Singing]]
Line 31: Line 28:
[[Category:Rogues and Thieves]]
[[Category:Rogues and Thieves]]
[[Category:Toss]]
[[Category:Toss]]
[[Category:Them]]
[[Category:About]]
[[Category:About]]
[[Category:As If]]
[[Category:As If]]
Line 37: Line 33:
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vaniquotes]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 05 Chapter 09 - The Supreme Character of Jada Bharata]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 05 Chapter 09 - The Supreme Character of Jada Bharata]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Cantos 01 to 09 - All Verse Translations]]
</div>
</div>
<div id="section">
<div id="section">

Latest revision as of 14:50, 2 March 2021

Expressions researched:
"Becoming intoxicated with this blood, they all began to sing very loudly and dance as though prepared to annihilate the entire universe. At the same time, they began to play with the heads of the rogues and thieves, tossing them about as if they were balls"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 5

Becoming intoxicated with this blood, they all began to sing very loudly and dance as though prepared to annihilate the entire universe. At the same time, they began to play with the heads of the rogues and thieves, tossing them about as if they were balls.

Intolerant of the offenses committed, the infuriated goddess Kālī flashed her eyes and displayed her fierce, curved teeth. Her reddish eyes glowed, and she displayed her fearsome features. She assumed a frightening body, as if she were prepared to destroy the entire creation. Leaping violently from the altar, she immediately decapitated all the rogues and thieves with the very sword with which they had intended to kill Jaḍa Bharata. She then began to drink the hot blood that flowed from the necks of the beheaded rogues and thieves, as if this blood were liquor. Indeed, she drank this intoxicant with her associates, who were witches and female demons. Becoming intoxicated with this blood, they all began to sing very loudly and dance as though prepared to annihilate the entire universe. At the same time, they began to play with the heads of the rogues and thieves, tossing them about as if they were balls.

It is evident from this verse that the devotees of goddess Kālī are not at all favored by her. It is goddess Kālī's work to kill and punish the demons. Goddess Kālī (Durgā) engages in decapitating many demons, dacoits and other unwanted elements in society. Neglecting Kṛṣṇa consciousness, foolish people try to satisfy the goddess by offering her many abominable things, but ultimately when there is a little discrepancy in this worship, the goddess punishes the worshiper by taking his life. Demoniac people worship goddess Kālī to obtain some material benefit, but they are not excused of the sins performed in the name of worship. To sacrifice a man or animal before the deity is specifically forbidden.