Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


King Uttanapada's feeling was understood by Suruci, and therefore with great pride she began to speak about the King's affection for her. This is the nature of woman: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"King Uttanapada's feeling was understood by Suruci, and therefore with great pride she began to speak about the King's affection …')
 
(Removed from deleted category 'Was')
 
Line 12: Line 12:
[[Category:Uttanapada]]
[[Category:Uttanapada]]
[[Category:Feeling]]
[[Category:Feeling]]
[[Category:Was]]
[[Category:Understood By]]
[[Category:Understand]]
[[Category:By]]
[[Category:Suruci]]
[[Category:Suruci]]
[[Category:Therefore]]
[[Category:Therefore]]
Line 28: Line 26:
[[Category:Nature Of]]
[[Category:Nature Of]]
[[Category:Woman]]
[[Category:Woman]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 04 Chapter 08 Purports - Dhruva Maharaja Leaves Home for the Forest]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 04 Purports]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
Line 36: Line 36:
<div class="heading">The King, of course, was equally affectionate toward both his sons, Uttama and Dhruva, so he had a natural inclination to take Dhruva, as well as Uttama, on his lap. But because of his favoritism towards his queen Suruci, he could not welcome Dhruva Mahārāja, despite his feelings. King Uttānapāda's feeling was understood by Suruci, and therefore with great pride she began to speak about the King's affection for her. This is the nature of woman. If a woman understands that her husband regards her as a favorite and is especially affectionate to her, she takes undue advantage.
<div class="heading">The King, of course, was equally affectionate toward both his sons, Uttama and Dhruva, so he had a natural inclination to take Dhruva, as well as Uttama, on his lap. But because of his favoritism towards his queen Suruci, he could not welcome Dhruva Mahārāja, despite his feelings. King Uttānapāda's feeling was understood by Suruci, and therefore with great pride she began to speak about the King's affection for her. This is the nature of woman. If a woman understands that her husband regards her as a favorite and is especially affectionate to her, she takes undue advantage.
</div>
</div>
<span class="link">[[Vanisource:SB 4.8.10|SB 4.8.10, Translation and Purport]]: </span><div class="trans text" style="display: inline; "><p style="display: inline; ">While the child, Dhruva Mahārāja, was trying to get on the lap of his father, Suruci, his stepmother, became very envious of the child, and with great pride she began to speak so as to be heard by the King himself.</p>
<span class="link">[[Vanisource:SB 4.8.10|SB 4.8.10, Translation and Purport]]:  
</span><div class="trans text" style="display: inline; "><p style="display: inline; ">While the child, Dhruva Mahārāja, was trying to get on the lap of his father, Suruci, his stepmother, became very envious of the child, and with great pride she began to speak so as to be heard by the King himself.</p>
</div>
</div>
<div class="purport text"><p>The King, of course, was equally affectionate toward both his sons, Uttama and Dhruva, so he had a natural inclination to take Dhruva, as well as Uttama, on his lap. But because of his favoritism towards his queen Suruci, he could not welcome Dhruva Mahārāja, despite his feelings. King Uttānapāda's feeling was understood by Suruci, and therefore with great pride she began to speak about the King's affection for her. This is the nature of woman. If a woman understands that her husband regards her as a favorite and is especially affectionate to her, she takes undue advantage. These symptoms are visible even in such an elevated society as the family of Svāyambhuva Manu. Therefore it is concluded that the feminine nature of woman is present everywhere.</p>
<div class="purport text"><p>The King, of course, was equally affectionate toward both his sons, Uttama and Dhruva, so he had a natural inclination to take Dhruva, as well as Uttama, on his lap. But because of his favoritism towards his queen Suruci, he could not welcome Dhruva Mahārāja, despite his feelings. King Uttānapāda's feeling was understood by Suruci, and therefore with great pride she began to speak about the King's affection for her. This is the nature of woman. If a woman understands that her husband regards her as a favorite and is especially affectionate to her, she takes undue advantage. These symptoms are visible even in such an elevated society as the family of Svāyambhuva Manu. Therefore it is concluded that the feminine nature of woman is present everywhere.</p>

Latest revision as of 21:58, 2 March 2021

Expressions researched:
"King Uttanapada's feeling was understood by Suruci, and therefore with great pride she began to speak about the King's affection for her. This is the nature of woman"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 4

The King, of course, was equally affectionate toward both his sons, Uttama and Dhruva, so he had a natural inclination to take Dhruva, as well as Uttama, on his lap. But because of his favoritism towards his queen Suruci, he could not welcome Dhruva Mahārāja, despite his feelings. King Uttānapāda's feeling was understood by Suruci, and therefore with great pride she began to speak about the King's affection for her. This is the nature of woman. If a woman understands that her husband regards her as a favorite and is especially affectionate to her, she takes undue advantage.

SB 4.8.10, Translation and Purport:

While the child, Dhruva Mahārāja, was trying to get on the lap of his father, Suruci, his stepmother, became very envious of the child, and with great pride she began to speak so as to be heard by the King himself.

The King, of course, was equally affectionate toward both his sons, Uttama and Dhruva, so he had a natural inclination to take Dhruva, as well as Uttama, on his lap. But because of his favoritism towards his queen Suruci, he could not welcome Dhruva Mahārāja, despite his feelings. King Uttānapāda's feeling was understood by Suruci, and therefore with great pride she began to speak about the King's affection for her. This is the nature of woman. If a woman understands that her husband regards her as a favorite and is especially affectionate to her, she takes undue advantage. These symptoms are visible even in such an elevated society as the family of Svāyambhuva Manu. Therefore it is concluded that the feminine nature of woman is present everywhere.