I have given the purport of the third verse. Now, O devotees, please listen to the meaning of the fourth with full attention: Difference between revisions
(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"I have given the purport of the third verse. Now, O devotees, please listen to the meaning of the fourth with full attention"}...") |
(No difference)
|
Revision as of 15:19, 24 May 2017
Expressions researched:
"I have given the purport of the third verse. Now, O devotees, please listen to the meaning of the fourth with full attention"
Sri Caitanya-caritamrta
CC Adi-lila
I have given the purport of the third verse. Now, O devotees, please listen to the meaning of the fourth with full attention.
I have given the purport of the third verse. Now, O devotees, please listen to the meaning of the fourth with full attention.