The word indra-hā refers to an asura who is always eager to kill Indra. An enemy of Indra is naturally a friend to the asuras, but the word indra-hā also refers to one who follows Indra or who is obedient to him. When one becomes a devotee of Indra, he is certainly a friend to the demigods. Thus the words indra-hādeva-bāndhavaḥ are equivocal, for they say, "Your son will kill Indra, but he will be very friendly to the demigods." If a person actually became a friend of the demigods, he certainly would not be able to kill Indra.
The word indra-ha refers to an asura who is always eager to kill Indra. An enemy of Indra is naturally a friend to the asuras, but the word indra-ha also refers to one who follows Indra or who is obedient to him: Difference between revisions
(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"The word indra-hā refers to an asura who is always eager to kill Indra. An enemy of Indra is naturally a friend to the asuras...") |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{toc right}} | {{toc right}} | ||
[[Category:Meaning of Sanskrit Words]] | [[Category:Meaning of Sanskrit Words]] | ||
[[Category:Asura]] | [[Category:Asura]] | ||
[[Category:Who Is]] | [[Category:Who Is]] | ||
[[Category:Is Always]] | [[Category:Is Always]] | ||
[[Category:Eager]] | [[Category:Eager]] | ||
[[Category: | [[Category:Killing Indra]] | ||
[[Category:Enemy]] | [[Category:Enemy]] | ||
[[Category:Naturally]] | [[Category:Naturally]] |
Revision as of 04:55, 21 March 2024
Expressions researched:
"The word indra-hā refers to an asura who is always eager to kill Indra. An enemy of Indra is naturally a friend to the asuras, but the word indra-hā also refers to one who follows Indra or who is obedient to him"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 6
The word indra-hā refers to an asura who is always eager to kill Indra. An enemy of Indra is naturally a friend to the asuras, but the word indra-hā also refers to one who follows Indra or who is obedient to him. When one becomes a devotee of Indra, he is certainly a friend to the demigods. Thus the words indra-hādeva-bāndhavaḥ are equivocal, for they say, "Your son will kill Indra, but he will be very friendly to the demigods." If a person actually became a friend of the demigods, he certainly would not be able to kill Indra.
Kaśyapa Muni said: My dear gentle wife, if you follow my instructions regarding this vow for at least one year, you will surely get a son who will be able to kill Indra. However, if you deviate from this vow of following the Vaiṣṇava principles, you will get a son who will be favorable to Indra.