If a husband is pleased, what desires are difficult for his wife to obtain, either in this world or in the next?: Difference between revisions
(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"If a husband is pleased, what desires are difficult for his wife to obtain, either in this world or in the next"}} {{notes|}}...") |
(Removed from deleted category 'Are') |
||
Line 14: | Line 14: | ||
[[Category:What]] | [[Category:What]] | ||
[[Category:Desire]] | [[Category:Desire]] | ||
[[Category:Difficult]] | [[Category:Difficult]] | ||
[[Category:Wife]] | [[Category:Wife]] | ||
[[Category:Obtain]] | [[Category:Obtain]] | ||
Line 24: | Line 22: | ||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kasyapa Muni]] | [[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kasyapa Muni]] | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 06 Chapter 18 - Diti Vows to Kill King Indra]] | [[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 06 Chapter 18 - Diti Vows to Kill King Indra]] | ||
[[Category:Srimad Bhagavatam, Cantos 01 to 09 - All Verse Translations]] | |||
</div> | </div> | ||
<div id="section"> | <div id="section"> | ||
Line 33: | Line 32: | ||
<div class="quote"> | <div class="quote"> | ||
<div class="quote_heading"> | <div class="quote_heading"> | ||
If a husband is pleased, what desires are difficult for his wife to obtain, either in this world or in the next? | If a husband is pleased, what desires are difficult for his wife to obtain, either in this world or in the next? | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 16:11, 2 March 2021
Expressions researched:
"If a husband is pleased, what desires are difficult for his wife to obtain, either in this world or in the next"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 6
If a husband is pleased, what desires are difficult for his wife to obtain, either in this world or in the next?
Kaśyapa Muni said: O beautiful woman, O irreproachable lady, since I am very much pleased by your behavior, you may ask me for any benediction you want. If a husband is pleased, what desires are difficult for his wife to obtain, either in this world or in the next?