Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Conquer (SB cantos 7 - 12)

Expressions researched:
"conquer" |"conquerable" |"conquered" |"conquerer" |"conquering" |"conquers" |"conquest" |"conquests"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 7

SB 7.3 Summary:

Hiraṇyakaśipu wanted to become immortal. He wanted not to be conquered by anyone, not to be attacked by old age and disease, and not to be harassed by any opponent. Thus he wanted to become the absolute ruler of the entire universe. With this desire, he entered the valley of Mandara Mountain and began practicing a severe type of austerity and meditation. Seeing Hiraṇyakaśipu engaged in this austerity, the demigods returned to their respective homes, but while Hiraṇyakaśipu was thus engaged, a kind of fire began blazing from his head, disturbing the entire universe and its inhabitants, including the birds, beasts and demigods. When all the higher and lower planets became too hot to live on, the demigods, being disturbed, left their abodes in the higher planets and went to see Lord Brahmā, praying to him that he curtail this unnecessary heat. The demigods disclosed to Lord Brahmā Hiraṇyakaśipu's ambition to become immortal, overcoming his short duration of life, and to be the master of all the planetary systems, even Dhruvaloka.

SB 7.3.1, Purport:

Such are the goals of the austerities performed by demons. Hiraṇyakaśipu wanted to receive a benediction from Lord Brahmā so that in the future he would be able to conquer Lord Brahmā's abode. Similarly, another demon received a benediction from Lord Śiva but later wanted to kill Lord Śiva through that same benediction. Thus self-interested persons, by demoniac austerity, want to kill even their benedictors, whereas the Vaiṣṇava wants to remain an ever-existing servant of the Lord and never to occupy the post of the Lord. Through sāyujya-mukti, which is generally demanded by asuras, one merges into the existence of the Lord, but although one sometimes thus achieves the goal of the theory of monism, one falls down again to struggle in material existence.

SB 7.3.20, Translation:

My dear son of Diti, with your great determination and austerity you have done what was impossible even for great saintly persons, and thus I have certainly been conquered by you.

SB 7.3.20, Purport:

In regard to the word jitaḥ, Śrīla Madhva Muni gives the following quotation from the Śabda-nirṇaya: parābhūtaṁ vaśa-sthaṁ ca jitabhid ucyate budhaiḥ. "If one comes under someone else's control or is defeated by another, he is called jitaḥ." Hiraṇyakaśipu's austerity was so great and wonderful that even Lord Brahmā agreed to be conquered by him.

SB 7.4 Summary:

By severe austerities, Hiraṇyakaśipu satisfied Lord Brahmā and obtained the benedictions he desired. After he received these benedictions, his body, which had been almost entirely consumed, was revived with full beauty and a luster like gold. Nonetheless, he continued to be envious of Lord Viṣṇu, unable to forget Lord Viṣṇu's having killed his brother. Hiraṇyakaśipu conquered everyone in the ten directions and the three worlds and brought all living entities, both demigods and asuras, under his control. Becoming the master of all places, including the residence of Indra, whom he had driven out, he began enjoying life in great luxury and thus became mad. All the demigods but Lord Viṣṇu, Lord Brahmā and Lord Śiva came under his control and began serving him, but despite all his material power he was dissatisfied because he was always puffed up, proud of transgressing the Vedic regulations. All the brāhmaṇas were dissatisfied with him, and they cursed him with determination. Eventually, all the living entities within the universe, represented by the demigods and sages, prayed to the Supreme Lord for relief from Hiraṇyakaśipu's rule.

SB 7.4.5-7, Translation:

Hiraṇyakaśipu became the conqueror of the entire universe. Indeed, that great demon conquered all the planets in the three worlds-upper, middle and lower-including the planets of the human beings, the Gandharvas, the Garuḍas, the great serpents, the Siddhas, Cāraṇas and Vidyādharas, the great saints, Yamarāja, the Manus, the Yakṣas, the Rākṣasas, the Piśācas and their masters, and the masters of the ghosts and Bhūtas. He defeated the rulers of all the other planets where there are living entities and brought them under his control. Conquering the abodes of all, he seized their power and influence.

SB 7.5.49, Translation:

O lord, we know that when you simply move your eyebrows, all the commanders of the various planets are most afraid. Without the help of any assistant, you have conquered all the three worlds. Therefore, we do not find any reason for you to be morose and full of anxiety. As for Prahlāda, he is nothing but a child and cannot be a cause of anxiety. After all, his bad or good qualities have no value.

SB 7.5.56-57, Purport:

Although the teachers Ṣaṇḍa and Amarka were instructing all the boys in the materialistic life of religion, economic development and sense gratification, the boys were not much polluted. Therefore, with great attention they wanted to hear from Prahlāda Mahārāja about Kṛṣṇa consciousness. In our Kṛṣṇa consciousness movement, the guru-kula plays an extremely important part in our activities because right from childhood the boys at the guru-kula are instructed about Kṛṣṇa consciousness. Thus they become steady within the cores of their hearts, and there is very little possibility that they will be conquered by the modes of material nature when they are older.

SB 7.8.10, Translation:

In former times there were many fools like you who did not conquer the six enemies that steal away the wealth of the body. These fools were very proud, thinking, "I have conquered all enemies in all the ten directions." But if a person is victorious over the six enemies and is equipoised toward all living entities, for him there are no enemies. Enemies are merely imagined by one in ignorance.

SB 7.8.10, Purport:

In this material world, everyone thinks that he has conquered his enemies, not understanding that his enemies are his uncontrolled mind and five senses (manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati (BG 15.7)). In this material world, everyone has become a servant of the senses. Originally everyone is a servant of Kṛṣṇa, but in ignorance one forgets this, and thus one is engaged in the service of māyā through lusty desires, anger, greed, illusion, madness and jealousy. Everyone is actually dependent on the reactions of material laws, but still one thinks himself independent and thinks that he has conquered all directions. In conclusion, one who thinks that he has many enemies is an ignorant man, whereas one who is in Kṛṣṇa consciousness knows that there are no enemies but those within oneself—the uncontrolled mind and senses.

SB 7.8.46, Translation:

The inhabitants of Vidyādhara-loka prayed: Our acquired power to appear and disappear in various ways according to varieties of meditation was banned by that foolish Hiraṇyakaśipu because of his pride in his superior bodily strength and his ability to conquer others. Now the Supreme Personality of Godhead has killed him just as if the demon were an animal. Unto that supreme pastime form of Lord Nṛsiṁha-deva, we eternally offer our respectful obeisances.

SB 7.9.15, Translation:

My Lord, who are never conquered by anyone, I am certainly not afraid of Your ferocious mouth and tongue, Your eyes bright like the sun or Your frowning eyebrows. I do not fear Your sharp, pinching teeth, Your garland of intestines, Your mane soaked with blood, or Your high, wedgelike ears. Nor do I fear Your tumultuous roaring, which makes elephants flee to distant places, or Your nails, which are meant to kill Your enemies.

SB 7.9.19, Purport:

Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (13.9) that the real sufferings of the material world are four—janma-mṛtyu jarā-vyādhi (birth, death, old age and disease). In the history of the world, no one has been successful in conquering these miseries imposed by material nature. prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ (BG 3.27). Nature (prakṛti) is so strong that no one can overcome her stringent laws. So-called scientists, philosophers, religionists and politicians should therefore conclude that they cannot offer facilities to the people in general. They should make vigorous propaganda to awaken the populace and raise them to the platform of Kṛṣṇa consciousness. Our humble attempt to propagate the Kṛṣṇa consciousness movement all over the world is the only remedy that can bring about a peaceful and happy life.

SB 7.9.22, Translation:

My dear Lord, O supreme great, You have created this material world of sixteen constituents, but You are transcendental to their material qualities. In other words, these material qualities are under Your full control, and You are never conquered by them. Therefore the time element is Your representation. My Lord, O Supreme, no one can conquer You. As for me, however, I am being crushed by the wheel of time, and therefore I surrender fully unto You. Now kindly take me under the protection of Your lotus feet.

SB 7.9.43, Purport:

There is a plan for material nature, personally known as Durgā, to punish the demons. Although the asuras, the godless demons, struggle for existence, they are directly attacked by the goddess Durgā, who is well equipped with ten hands with different types of weapons to punish them. She is carried by her lion carrier, or the modes of passion and ignorance. Everyone struggles very hard to fight through the modes of passion and ignorance and conquer material nature, but at the end everyone is vanquished by nature's laws.

SB 7.9.46, Translation:

O Supreme Personality of Godhead, there are ten prescribed methods on the path to liberation—to remain silent, not to speak to anyone, to observe vows, to amass all kinds of Vedic knowledge, to undergo austerities, to study the Vedas and other Vedic literatures, to execute the duties of varṇāśrama-dharma, to explain the śāstras, to stay in a solitary place, to chant mantras silently, and to be absorbed in trance. These different methods for liberation are generally only a professional practice and means of livelihood for those who have not conquered their senses. Because such persons are falsely proud, these procedures may not be successful.

SB 7.9.46, Purport:

The ten processes for liberation or improvement on the path of liberation are not meant for the devotees. Kevalayā bhaktyā: if one simply engages in devotional service to the Lord, all ten methods of liberation are automatically observed. Prahlāda Mahārāja's proposal is that such processes may be recommended for the ajitendriya, those who cannot conquer their senses. Devotees, however, have already conquered their senses. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam: (CC Madhya 19.170) a devotee is already freed from material contamination.

SB 7.14.12, Translation:

One so seriously considers one's wife to be his own that he sometimes kills himself for her or kills others, including even his parents or his spiritual master or teacher. Therefore if one can give up his attachment to such a wife, he conquers the Supreme Personality of Godhead, who is never conquered by anyone.

SB 7.14.12, Purport:

Every husband is too much attached to his wife. Therefore, to give up one's connection with his wife is extremely difficult, but if one can somehow or other give it up for the service of the Supreme Personality of Godhead, then the Lord Himself, although not able to be conquered by anyone, comes very much under the control of the devotee. And if the Lord is pleased with a devotee, what is there that is unobtainable? Why should one not give up his affection for his wife and children and take shelter of the Supreme Personality of Godhead? Where is the loss of anything material? Householder life means attachment for one's wife, whereas sannyāsa means detachment from one's wife and attachment to Kṛṣṇa.

SB 7.15 Summary:

One who is not satisfied with the mind must fall to degradation. One must conquer lusty desires, anger, greed, fear, lamentation, illusion, fright, unnecessary talks on material subjects, violence, the four miseries of material existence, and the three material qualities. That is the objective of human life. One who has no faith in the spiritual master, who is identical with Śrī Kṛṣṇa, cannot get any benefit from reading śāstra. One should never consider the spiritual master an ordinary human being, even though the members of the spiritual master's family may think of him as such. Meditation and other processes of austerity are useful only if they help in advancement toward Kṛṣṇa consciousness; otherwise, they are simply a waste of time and labor. For those who are not devotees, such meditation and austerity cause falldown.

SB 7.15 Summary:

Every householder should be very careful because even though a householder may try to conquer the senses, he becomes a victim to the association of relatives and falls down. Thus a gṛhastha must become a vānaprastha or sannyāsī, live in a secluded place, and be satisfied with food gotten by begging from door to door. He must chant the oṁkāra mantra or Hare Kṛṣṇa mantra, and in this way he will perceive transcendental bliss within himself. After taking sannyāsa, however, if one returns to gṛhastha life, he is called a vāntāśī, which means "one who eats his own vomit." Such a person is shameless. A householder should not give up the ritualistic ceremonies, and a sannyāsī should not live in society. If a sannyāsī is agitated by the senses, he is a cheater influenced by the modes of passion and ignorance. When one assumes a role in goodness by starting philanthropic and altruistic activities, such activities become impediments on the path of devotional service.

SB 7.15 Summary:

The best process for advancing in devotional service is to abide by the orders of the spiritual master, for only by his direction can one conquer the senses. Unless one is completely Kṛṣṇa conscious, there is a chance of falling down. Of course, in performing ritualistic ceremonies and other fruitive activities there are also many dangers at every moment. Fruitive activities have been divided into twelve portions. Because of performing fruitive activities, which are called the path of dharma, one has to accept the cycle of birth and death, but when one takes the path of mokṣa, or liberation, which is described in Bhagavad-gītā as arcanā-mārga, one can get relief from the cycle of birth and death. The Vedas describe these two paths as pitṛ-yāna and deva-yāna. Those who follow the paths of pitṛ-yāna and deva-yāna are never bewildered, even while in the material body. A monistic philosopher who gradually develops control of the senses understands that the objective of all the different āśramas, the statuses of life, is salvation. One must live and act according to śāstra

SB 7.15.20, Translation:

The strong bodily desires and needs of a person disturbed by hunger and thirst are certainly satisfied when he eats. Similarly, if one becomes very angry, that anger is satisfied by chastisement and its reaction. But as for greed, even if a greedy person has conquered all the directions of the world or has enjoyed everything in the world, still he will not be satisfied.

SB 7.15.22, Translation:

By making plans with determination, one should give up lusty desires for sense gratification. Similarly, by giving up envy one should conquer anger, by discussing the disadvantages of accumulating wealth one should give up greed, and by discussing the truth one should give up fear.

SB 7.15.22, Purport:

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has suggested how one can conquer lusty desires for sense gratification. One cannot give up thinking of women, for thinking in this way is natural; even while walking on the street, one will see so many women. However, if one is determined not to live with a woman, even while seeing a woman he will not become lusty. If one is determined not to have sex, he can automatically conquer lusty desires. The example given in this regard is that even if one is hungry, if on a particular day he is determined to observe fasting, he can naturally conquer the disturbances of hunger and thirst. If one is determined not to be envious of anyone, he can naturally conquer anger. Similarly, one can give up the desire to accumulate wealth simply by considering how difficult it is to protect the money in one's possession. If one keeps a large amount of cash with him, he is always anxious about keeping it properly. Thus if one discusses the disadvantages of accumulating wealth, he can naturally give up business without difficulty.

SB 7.15.23, Translation:

By discussing spiritual knowledge one can conquer lamentation and illusion, by serving a great devotee one can become prideless, by keeping silent one can avoid obstacles on the path of mystic yoga, and simply by stopping sense gratification one can conquer envy.

SB 7.15.24, Translation:

By good behavior and freedom from envy one should counteract sufferings due to other living entities, by meditation in trance one should counteract sufferings due to providence, and by practicing haṭha-yoga, prāṇāyāma and so forth one should counteract sufferings due to the body and mind. Similarly, by developing the mode of goodness, especially in regard to eating, one should conquer sleep.

SB 7.15.25, Translation:

One must conquer the modes of passion and ignorance by developing the mode of goodness, and then one must become detached from the mode of goodness by promoting oneself to the platform of śuddha-sattva. All this can be automatically done if one engages in the service of the spiritual master with faith and devotion. In this way one can conquer the influence of the modes of nature.

SB 7.15.25, Purport:

Just by treating the root cause of an ailment, one can conquer all bodily pains and sufferings. Similarly, if one is devoted and faithful to the spiritual master, he can conquer the influence of sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa very easily. Yogīs and jñānīs practice in many ways to conquer the senses, but the bhakta immediately attains the mercy of the Supreme Personality of Godhead through the mercy of the spiritual master. Yasya prasādād bhagavat-prasādo **. If the spiritual master is favorably inclined, one naturally receives the mercy of the Supreme Lord, and by the mercy of the Supreme Lord one immediately becomes transcendental, conquering all the influences of sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa within this material world. This is confirmed in Bhagavad-gītā (sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate (BG 14.26)). If one is a pure devotee acting under the directions of the guru, one easily gets the mercy of the Supreme Lord and thus becomes immediately situated on the transcendental platform. This is explained in the next verse.

SB 7.15.30, Translation:

One who desires to conquer the mind must leave the company of his family and live in a solitary place, free from contaminated association. To maintain the body and soul together, he should beg as much as he needs for the bare necessities of life.

SB 7.15.30, Purport:

This is the process for conquering the agitation of the mind. One is recommended to take leave of his family and live alone, maintaining body and soul together by begging alms and eating only as much as needed to keep himself alive. Without such a process, one cannot conquer lusty desires. Sannyāsa means accepting a life of begging, which makes one automatically very humble and meek and free from lusty desires.

SB 7.15.43-44, Purport:

In the material world, even if one is a philanthropist, a nationalist and a good man according to materialistic estimations, these conceptions of life form a hindrance to spiritual advancement. How much more of a hindrance, then, are hostility, greed, illusion, lamentation and too much attachment to material enjoyment? To progress toward the target of Viṣṇu, which is our real self-interest, one must become very powerful in conquering these various hindrances or enemies. In other words, one should not be attached to being a good man or a bad man in this material world.

SB 7.15.43-44, Purport:

If one is fortunate enough to transcend all this so-called goodness and badness and come to the platform of devotional service by the mercy of Kṛṣṇa and the guru, his life becomes successful. In this regard, one must be very bold so that he can conquer these enemies of Kṛṣṇa consciousness. Not caring for the good and bad of this material world, one must boldly propagate Kṛṣṇa consciousness.

SB 7.15.45, Translation:

As long as one has to accept a material body, with its different parts and paraphernalia, which are not fully under one's control, one must have the lotus feet of his superiors, namely his spiritual master and the spiritual master's predecessors. By their mercy, one can sharpen the sword of knowledge, and with the power of the Supreme Personality of Godhead's mercy one must then conquer the enemies mentioned above. In this way, the devotee should be able to merge into his own transcendental bliss, and then he may give up his body and resume his spiritual identity.

SB 7.15.45, Purport:

If one seriously desires to return home, back to Godhead, one must therefore become strong enough by pleasing the spiritual master, for thus one gets the weapon with which to conquer the enemy, and one also gets the grace of Kṛṣṇa. Simply getting the weapon of jñāna is insufficient. One must sharpen the weapon by serving the spiritual master and adhering to his instructions. Then the candidate will get the mercy of the Supreme Personality of Godhead. In general warfare one must take help from his chariot and horses in order to conquer his enemy, and after conquering his enemies he may give up the chariot and its paraphernalia. Similarly, as long as one has a human body, one should fully use it to obtain the highest perfection of life, namely going back home, back to Godhead.

SB 7.15.45, Purport:

If one has no connection with Nitāi, Balarāma, then even though one is a very learned scholar or jñānī or has taken birth in a very respectable family, these assets will not help him. We must therefore conquer the enemies of Kṛṣṇa consciousness with the strength received from Balarāma.

SB 7.15.68, Translation:

O King Yudhiṣṭhira, because of your service to the Supreme Lord, all of you Pāṇḍavas defeated the greatest dangers posed by numerous kings and demigods. By serving the lotus feet of Kṛṣṇa, you conquered great enemies, who were like elephants, and thus you collected ingredients for sacrifice. By His grace, may you be delivered from material involvement.

SB 7.15.68, Purport:

Placing himself as an ordinary householder, Mahārāja Yudhiṣṭhira inquired from Nārada Muni how a gṛha-mūḍha-dhī, a person who is entangled in household life and who thus continues to remain a fool, can be delivered. Nārada Muni encouraged Mahārāja Yudhiṣṭhira by saying, "You are already on the safe side because you, along with your entire family, have become a pure devotee of Kṛṣṇa." By Kṛṣṇa's grace, the Pāṇḍavas conquered in the Battle of Kurukṣetra and were saved from many dangers posed not only by kings but sometimes even by the demigods.

SB Canto 8

SB 8.6.29, Translation:

The demigods approached Bali Mahārāja, the son of Virocana, and sat down near him. Bali Mahārāja was protected by the commanders of the demons and was most opulent, having conquered all the universes.

SB 8.7.33, Purport:

Lord Śiva is the topmost Vaiṣṇava (vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ). It is therefore said, vaiṣṇavera kriyā-mudrā vijñe nā bujhaya. Even the most intelligent person cannot understand what a Vaiṣṇava like Lord Śiva is doing or how he is acting. Those who are conquered by lusty desires and anger cannot estimate the glories of Lord Śiva, whose position is always transcendental. In all the activities associated with lusty desires, Lord Śiva is an implement of ātma-rāma. Ordinary persons, therefore, should not try to understand Lord Śiva and his activities. One who tries to criticize the activities of Lord Śiva is shameless.

SB 8.8.20, Purport:

The goddess of fortune, examining the assembly, thought in this way: Someone who has undergone great austerity has not yet conquered anger. Someone possesses knowledge, but he has not conquered material desires. Someone is a very great personality, but he cannot conquer lusty desires. Even a great personality depends on something else. How, then, can he be the supreme controller?

SB 8.12.39, Purport:

My dear Lord Śambhu, who within this material world but you can surpass My illusory energy? People are generally attached to sense enjoyment and conquered by its influence. Indeed, the influence of material nature is very difficult for them to surmount.

SB 8.15.4, Translation:

The brāhmaṇa descendants of Bhṛgu Muni were very pleased with Bali Mahārāja, who desired to conquer the kingdom of Indra. Therefore, after purifying him and properly bathing him according to regulative principles, they engaged him in performing the yajña known as Viśvajit.

SB 8.15.29, Translation:

Neither you nor your men can conquer the most powerful Bali. Indeed, no one but the Supreme Personality of Godhead can conquer him, for he is now equipped with the supreme spiritual power (brahma-tejas). As no one can stand before Yamarāja, no one can now stand before Bali Mahārāja.

SB 8.15.34, Translation:

The brāhmaṇa descendants of Bhṛgu, being very pleased with their disciple, who had conquered the entire universe, now engaged him in performing one hundred aśvamedha sacrifices.

SB 8.17.10, Translation:

O unlimited one, if Your Lordship is satisfied, one can very easily obtain a lifetime as long as that of Lord Brahmā, a body either in the upper, lower or middle planetary systems, unlimited material opulence, religion, economic development and satisfaction of the senses, full transcendental knowledge, and the eight yogic perfections, what to speak of such petty achievements as conquering one's rivals.

SB 8.19.5, Translation:

It was in your dynasty that Hiraṇyākṣa was born. Carrying only his own club, he wandered the globe alone, without assistance, to conquer all directions, and no hero he met could rival him.

SB 8.22.34, Translation:

On the planet Sutala, not even the predominating deities of other planets, what to speak of ordinary people, will be able to conquer you. As far as the demons are concerned, if they transgress your rule, My disc will kill them.

SB Canto 9

SB 9.1.11-12, Translation:

O King, best of the Bhārata dynasty, from Vivasvān, by the womb of Saṁjñā, Śrāddhadeva Manu was born. Śrāddhadeva Manu, having conquered his senses, begot ten sons in the womb of his wife, Śraddhā. The names of these sons were Ikṣvāku, Nṛga, Śaryāti, Diṣṭa, Dhṛṣṭa, Karūṣaka, Nariṣyanta, Pṛṣadhra, Nabhaga and Kavi.

SB 9.3.10, Purport:

Westerners contend that this is a slave mentality for the wife, but factually it is not; it is the tactic by which a woman can conquer the heart of her husband, however irritable or cruel he may be. In this case we clearly see that although Cyavana Muni was not young but indeed old enough to be Sukanyā's grandfather and was also very irritable, Sukanyā, the beautiful young daughter of a king, submitted herself to her old husband and tried to please him in all respects. Thus she was a faithful and chaste wife.

SB 9.6.13, Translation:

Formerly, there was a devastating war between the demigods and the demons. The demigods, having been defeated, accepted Purañjaya as their assistant and then conquered the demons. Therefore this hero is known as Purañjaya, "he who conquered the residence of the demons."

SB 9.6.19, Translation:

After conquering the enemy, the saintly king Purañjaya gave everything, including the enemy's riches and wives, to Indra, who carries a thunderbolt. For this he is celebrated as Purañjaya. Thus Purañjaya is known by different names because of his different activities.

SB 9.10.26, Translation:

O my lord, O master! You epitomized trouble for others, and therefore you were called Rāvaṇa. But now that you have been defeated, we also are defeated, for without you the state of Laṅkā has been conquered by the enemy. To whom will it go for shelter?

SB 9.11 Summary:

The Lord immediately returned home, and, fearing such rumors, He superficially decided to give up Sītādevī's company. Thus He banished Sītādevī, who was pregnant, to the shelter of Vālmīki Muni, where she gave birth to twin sons, named Lava and Kuśa. In Ayodhyā, Lakṣmaṇa begot two sons named Aṅgada and Citraketu, Bharata begot two sons named Takṣa and Puṣkala, and Śatrughna begot two sons named Subāhu and Śrutasena. When Bharata went out to conquer various lands on behalf of the emperor, Lord Rāmacandra, He fought many millions of Gandharvas.

SB 9.11.13-14, Translation:

Śatrughna had two sons, named Subāhu and Śrutasena. When Lord Bharata went to conquer all directions, He had to kill many millions of Gandharvas, who are generally pretenders. Taking all their wealth, He offered it to Lord Rāmacandra. Śatrughna also killed a Rākṣasa named Lavaṇa, who was the son of Madhu Rākṣasa. Thus He established in the great forest known as Madhuvana the town known as Mathurā.

SB 9.11.21, Translation:

Lord Rāmacandra's spotless name and fame, which vanquish all sinful reactions, are celebrated in all directions, like the ornamental cloth of the victorious elephant that conquers all directions. Great saintly persons like Mārkaṇḍeya Ṛṣi still glorify His characteristics in the assemblies of great emperors like Mahārāja Yudhiṣṭhira. Similarly, all the saintly kings and all the demigods, including Lord Śiva and Lord Brahmā, worship the Lord by bowing down with their helmets. Let me offer my obeisances unto His lotus feet.

SB 9.11.25, Translation:

Śukadeva Gosvāmī replied: After accepting the throne of the government by the fervent request of His younger brother Bharata, Lord Rāmacandra ordered His younger brothers to go out and conquer the entire world, while He personally remained in the capital to give audience to all the citizens and residents of the palace and supervise the governmental affairs with His other assistants.

SB 9.14.4, Translation:

After conquering the three worlds (the upper, middle and lower planetary systems), Soma, the moon-god, performed a great sacrifice known as the Rājasūya-yajña. Because he was very much puffed up, he forcibly kidnapped Bṛhaspati's wife, whose name was Tārā.

SB 9.17 Summary:

The son of Rābha was Rabhasa, and his son was Gambhīra. Gambhīra's son was Akriya, and from Akriya came Brahmavit. The son of Anenā was Śuddha, and his son was Śuci. The son of Śuci was Citrakṛt, whose son was Śāntaraja. Rajī had five hundred sons, all of extraordinary strength. Rajī was personally very powerful and was given the kingdom of heaven by Lord Indra. Later, after Rajī's death, when the sons of Rajī refused to return the kingdom to Indra, by Bṛhaspati's arrangement they became unintelligent, and Lord Indra conquered them.

SB 9.17.14, Purport:

Rajī conquered the kingdom of heaven, and therefore when Indra, the heavenly king, begged Rajī's sons to return it, they refused. Because they had not taken the heavenly kingdom from Indra but had inherited it from their father, they considered it their paternal property. Why then should they return it to the demigods?

SB 9.18.43, Purport:

Everyone gets a father and mother, but if one gets the benediction of Kṛṣṇa and guru, he can conquer material nature and return home, back to Godhead.

SB 9.20.31, Translation:

Formerly, after conquering the demigods, all the demons had taken shelter in the lower planetary system known as Rasātala and had brought all the wives and daughters of the demigods there also. Mahārāja Bharata, however, rescued all those women, along with their associates, from the clutches of the demons, and he returned them to the demigods.

SB 9.22.37, Translation:

After conquering throughout the world and after accepting Tura, the son of Kalaṣa, as his priest, Janamejaya will perform aśvamedha-yajñas, for which he will be known as Turaga-medhaṣāṭ.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.14.3, Translation:

Those who, even while remaining situated in their established social positions, throw away the process of speculative knowledge and with their body, words and mind offer all respects to descriptions of Your personality and activities, dedicating their lives to these narrations, which are vibrated by You personally and by Your pure devotees, certainly conquer Your Lordship, although You are otherwise unconquerable by anyone within the three worlds.

SB 10.33.39, Translation:

Anyone who faithfully hears or describes the Lord's playful affairs with the young gopīs of Vṛndāvana will attain the Lord's pure devotional service. Thus he will quickly become sober and conquer lust, the disease of the heart.

SB 10.47.17, Translation:

Like a hunter, He cruelly shot the king of the monkeys with arrows. Because He was conquered by a woman, He disfigured another woman who came to Him with lusty desires. And even after consuming the gifts of Bali Mahārāja, He bound him up with ropes as if he were a crow. So let us give up all friendship with this dark-complexioned boy, even if we can't give up talking about Him.

SB 10.51.51, Translation:

Having conquered the entire circle of directions and being thus free of conflict, a man sits on a splendid throne, receiving praise from leaders who were once his equals. But when he enters the women's chambers, where sex pleasure is found, he is led about like a pet animal, O Lord.

SB 10.54.16, Translation:

Now our enemies have conquered because time favors them, but in the future, when time is auspicious for us, we shall conquer.

SB 10.60.56, Translation:

When your brother, who had been defeated in battle and then disfigured, was later killed during a gambling match on Aniruddha's wedding day, you felt unbearable grief, yet out of fear of losing Me you spoke not a word. By this silence you have conquered Me.

SB 10.61.3, Translation:

The Supreme Lord's wives were fully enchanted by His lovely, lotuslike face, His long arms and large eyes, His loving glances imbued with laughter, and His charming talks with them. But with all their charms these ladies could not conquer the mind of the all-powerful Lord.

SB 10.70.24, Translation:

Twenty thousand kings who had refused to submit absolutely to Jarāsandha during his world conquest had been forcibly imprisoned by him in the fortress named Girivraja.

SB 10.71.3, Translation:

Only one who has conquered all opponents in every direction can perform the Rājasūya sacrifice, O almighty one. Thus, in my opinion, conquering Jarāsandha will serve both purposes.

SB 10.72.9, Translation:

First conquer all kings, bring the earth under your control and collect all the required paraphernalia; then execute this great sacrifice.

SB 10.72.10, Translation:

These brothers of yours, O King, have taken birth as partial expansions of the demigods ruling various planets. And you are so self-controlled that you have conquered even Me, who am unconquerable for those who cannot control their senses.

SB 10.72.12, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Upon hearing these words sung by the Supreme Lord, King Yudhiṣṭhira became joyful, and his face blossomed like a lotus. Thus he sent forth his brothers, who were empowered with Lord Viṣṇu's potency, to conquer all directions.

SB 10.73.12-13, Translation:

Previously, blinded by the intoxication of riches, we wanted to conquer this earth, and thus we fought one another to achieve victory, mercilessly harassing our own subjects. We arrogantly disregarded You, O Lord, who stood before us as death. But now, O Kṛṣṇa, that powerful form of Yours called time, moving mysteriously and irresistibly, has deprived us of our opulences. Now that You have mercifully destroyed our pride, we beg simply to remember Your lotus feet.

SB 10.76.7, Translation:

Lord Śiva said, "So be it." On his order, Maya Dānava, who conquers his enemies' cities, constructed a flying iron city named Saubha and presented it to Śālva.

SB 10.78.25-26, Translation:

Although he is a disciple of the divine sage Vyāsa and has thoroughly learned many scriptures from him, including the lawbooks of religious duties and the epic histories and Purāṇas, all this study has not produced good qualities in him. Rather, his study of the scriptures is like an actor's studying his part, for he is not self-controlled or humble and vainly presumes himself a scholarly authority, though he has failed to conquer his own mind.

SB 10.81.40, Translation:

Thus seeing how the unconquerable Supreme Lord is nonetheless conquered by His own servants, the Lord's dear brāhmaṇa friend felt the remaining knots of material attachment within his heart being cut by the force of his constant meditation on the Lord. In a short time he attained Lord Kṛṣṇa's supreme abode, the destination of great saints.

SB 10.83.40, Translation:

Rohiṇī-devi, speaking for the other queens, said: After killing Bhaumāsura and his followers, the Lord found us in the demon's prison and could understand that we were the daughters of the kings whom Bhauma had defeated during his conquest of the earth. The Lord set us free, and because we had been constantly meditating upon His lotus feet, the source of liberation from material entanglement, He agreed to marry us, though His every desire is already fulfilled.

SB 11.2.39, Translation:

An intelligent person who has controlled his mind and conquered fear should give up all attachment to material objects such as wife, family and nation and should wander freely without embarrassment, hearing and chanting the holy names of the Lord, the bearer of the chariot wheel. The holy names of Kṛṣṇa are all-auspicious because they describe His transcendental birth and activities, which He performs within this world for the salvation of the conditioned souls. Thus the holy names of the Lord are sung throughout the world.

SB 11.3.45, Translation:

If an ignorant person who has not conquered the material senses does not adhere to the Vedic injunctions, certainly he will engage in sinful and irreligious activities. Thus his reward will be repeated birth and death.

SB 11.4.11, Translation:

Some men practice severe penances to cross beyond our influence, which is like an immeasurable ocean with endless waves of hunger, thirst, heat, cold and the other conditions brought about by the passing of time, such as the sensuous wind and the urges of the tongue and sex organs. Nevertheless, although crossing this ocean of sense gratification through severe penances, such persons foolishly drown in a cow's hoofprint when conquered by useless anger. Thus they exhaust the benefit of their difficult austerities in vain.

SB 11.6.46, Translation:

Simply by decorating ourselves with the garlands, fragrant oils, clothes and ornaments that You have already enjoyed, and by eating the remnants of Your meals, we, Your servants, will indeed conquer Your illusory energy.

SB 11.8.21, Translation:

Although one may conquer all of the other senses, as long as the tongue is not conquered it cannot be said that one has controlled his senses. However, if one is able to control the tongue, then one is understood to be in full control of all the senses.

SB 11.9.11, Translation:

Having perfected the yoga sitting postures and conquered the breathing process, one should make the mind steady by detachment and the regulated practice of yoga. Thus one should carefully fix the mind on the single goal of yoga practice.

SB 11.11.29-32, Translation:

A saintly person is thoughtful and accepts Me as his only shelter. Such a person is very cautious in the execution of his duties and is never subject to superficial transformations, because he is steady and noble, even in a distressing situation. He has conquered over the six material qualities—namely hunger, thirst, lamentation, illusion, old age and death. He is free from all desire for prestige and offers honor to others. He is expert in reviving the Kṛṣṇa consciousness of others and therefore never cheats anyone. Rather, he is a well-wishing friend to all, being most merciful. Such a saintly person must be considered the most learned of men. He perfectly understands that the ordinary religious duties prescribed by Me in various Vedic scriptures possess favorable qualities that purify the performer, and he knows that neglect of such duties constitutes a discrepancy in one's life.

SB 11.13.1, Translation:

The Supreme Personality of Godhead said: The three modes of material nature, namely goodness, passion and ignorance, pertain to material intelligence and not to the spirit soul. By development of material goodness one can conquer the modes of passion and ignorance, and by cultivation of transcendental goodness one may free oneself even from material goodness.

SB 11.14.18, Translation:

My dear Uddhava, if My devotee has not fully conquered his senses, he may be harassed by material desires, but because of his unflinching devotion for Me, he will not be defeated by sense gratification.

SB 11.14.35, Translation:

Being fixed in the oṁkāra, one should carefully practice the prāṇāyāma system ten times at each sunrise, noon and sunset. Thus, after one month one will have conquered the life air.

SB 11.15.1, Translation:

The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, the mystic perfections of yoga are acquired by a yogī who has conquered his senses, steadied his mind, conquered the breathing process and fixed his mind on Me.

SB 11.15.32, Translation:

For a sage who has conquered his senses, breathing and mind, who is self-controlled and always absorbed in meditation on Me, what mystic perfection could possibly be difficult to achieve?

SB 11.16.11, Translation:

Among things possessing qualities I am the primary manifestation of nature, and among great things I am the total material creation. Among subtle things I am the spirit soul, and of things that are difficult to conquer I am the mind.

SB 11.16.42, Translation:

Therefore, control your speaking, subdue the mind, conquer the life air, regulate the senses and through purified intelligence bring your rational faculties under control. In this way you will never again fall onto the path of material existence.

SB 11.19.36-39, Translation:

Absorbing the intelligence in Me constitutes mental equilibrium, and complete discipline of the senses is self-control. Tolerance means patiently enduring unhappiness, and steadfastness occurs when one conquers the tongue and genitals. The greatest charity is to give up all aggression toward others, and renunciation of lust is understood to be real austerity. Real heroism is to conquer one's natural tendency to enjoy material life, and reality is seeing the Supreme Personality of Godhead everywhere. Truthfulness means to speak the truth in a pleasing way, as declared by great sages. Cleanliness is detachment in fruitive activities, whereas renunciation is the sannyāsa order of life. The true desirable wealth for human beings is religiousness, and I, the Supreme Personality of Godhead, am sacrifice. Religious remuneration is devotion to the ācārya with the purpose of acquiring spiritual instruction, and the greatest strength is the prāṇāyāma system of breath control.

SB 11.20.20, Translation:

One should never lose sight of the actual goal of mental activities, but rather, conquering the life air and senses and utilizing intelligence strengthened by the mode of goodness, one should bring the mind under the control of the self.

SB 11.23.48, Translation:

Failing to conquer this irrepressible enemy, the mind, whose urges are intolerable and who torments the heart, many people are completely bewildered and create useless quarrel with others. Thus they conclude that other people are either their friends, their enemies or parties indifferent to them.

SB 11.25.14, Translation:

When the mode of passion, which causes attachment, separatism and activity, conquers ignorance and goodness, a man begins to work hard to acquire prestige and fortune. Thus in the mode of passion he experiences anxiety and struggle.

SB 11.25.15, Translation:

When the mode of ignorance conquers passion and goodness, it covers one's consciousness and makes one foolish and dull. Falling into lamentation and illusion, a person in the mode of ignorance sleeps excessively, indulges in false hopes, and displays violence toward others.

SB 11.25.32, Translation:

O gentle Uddhava, all these different phases of conditioned life arise from work born of the modes of material nature. The living entity who conquers these modes, manifested from the mind, can dedicate himself to Me by the process of devotional service and thus attain pure love for Me.

SB 11.25.34, Translation:

A wise sage, free from all material association and unbewildered, should subdue his senses and worship Me. He should conquer the modes of passion and ignorance by engaging himself only with things in the mode of goodness.

SB 11.25.35, Translation:

Then, being fixed in devotional service, the sage should also conquer the material mode of goodness by indifference toward the modes. Thus pacified within his mind, the spirit soul, freed from the modes of nature, gives up the very cause of his conditioned life and attains Me.

SB 11.26.13, Translation:

To hell with me! I am such a fool that I didn't even know what was good for me, although I arrogantly thought I was highly intelligent. Although I achieved the exalted position of a lord, I allowed myself to be conquered by women as if I were a bullock or a jackass.

SB 11.29.8, Translation:

The Supreme Personality of Godhead said: Yes, I shall describe to you the principles of devotion to Me, by executing which a mortal human being will conquer unconquerable death.

SB 11.31.12, Translation:

Lord Kṛṣṇa brought the son of His guru back from the planet of the lord of death in the boy's selfsame body, and as the ultimate giver of protection He saved you also when you were burned by the brahmāstra of Aśvatthāmā. He conquered in battle even Lord Śiva, who deals death to the agents of death, and He sent the hunter Jarā directly to Vaikuṇṭha in his human body. How could such a personality be unable to protect His own Self?

SB 12.3.1, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Seeing the kings of this earth busy trying to conquer her, the earth herself laughed. She said: "Just see how these kings, who are actually playthings in the hands of death, are desiring to conquer me.

SB 12.3.3-4, Translation:

"Kings and politicians imagine: 'First I will conquer my senses and mind; then I will subdue my chief ministers and rid myself of the thorn-pricks of my advisors, citizens, friends and relatives, as well as the keepers of my elephants. In this way I will gradually conquer the entire earth.' Because the hearts of these leaders are bound by great expectations, they fail to see death waiting nearby.

SB 12.3.5, Translation:

"After conquering all the land on my surface, these proud kings forcibly enter the ocean to conquer the sea itself. What is the use of their self-control, which is aimed at political exploitation? The actual goal of self-control is spiritual liberation."

SB 12.3.6, Translation:

O best of the Kurus, the earth continued as follows: "Although in the past great men and their descendants have left me, departing from this world in the same helpless way they came into it, even today foolish men are trying to conquer me.

SB 12.3.7, Translation:

"For the sake of conquering me, materialistic persons fight one another. Fathers oppose their sons, and brothers fight one another, because their hearts are bound to possessing political power.

SB 12.3.9-13, Translation:

"Such kings as Pṛthu, Purūravā, Gādhi, Nahuṣa, Bharata, Kārtavīrya Arjuna, Māndhātā, Sagara, Rāma, Khaṭvāṅga, Dhundhuhā, Raghu, Tṛṇabindu, Yayāti, Śaryāti, Śantanu, Gaya, Bhagīratha, Kuvalayāśva, Kakutstha, Naiṣadha, Nṛga, Hiraṇyakaśipu, Vṛtra, Rāvaṇa, who made the whole world lament, Namuci, Śambara, Bhauma, Hiraṇyākṣa and Tāraka, as well as many other demons and kings who possessed great powers of control over others, were all full of knowledge, heroic, all-conquering and unconquerable. Nevertheless, O almighty Lord, although they lived their lives intensely trying to possess me, these kings were subject to the passage of time, which reduced them all to mere historical accounts. None of them could permanently establish their rule."

SB 12.5.10, Translation:

The snake-bird Takṣaka, sent by the curse of the brāhmaṇa, will not burn your true self. The agents of death will never burn such a master of the self as you, for you have already conquered all dangers on your path back to Godhead.

SB 12.8.7-11, Translation:

Morning and evening he would go out begging, and upon returning he would present all the food he had collected to his spiritual master. Only when his spiritual master invited him would he silently take his one meal of the day; otherwise he would fast. Thus devoted to austerity and Vedic study, Mārkaṇḍeya Ṛṣi worshiped the supreme master of the senses, the Personality of Godhead, for countless millions of years, and in this way he conquered unconquerable death.

SB 12.8.28, Translation:

Cupid, thinking he had conquered the sage, then shot his arrow. But all these attempts to seduce Mārkaṇḍeya proved futile, just like the useless endeavors of an atheist.

SB 12.8.41, Translation:

O Supreme Personality of Godhead, these two personal forms of Yours have appeared to bestow the ultimate benefit for the three worlds—the cessation of material misery and the conquest of death. My Lord, although You create this universe and then assume many transcendental forms to protect it, You also swallow it up, just like a spider who spins and later withdraws its web.

Page Title:Conquer (SB cantos 7 - 12)
Compiler:Visnu Murti, SunitaS, Mayapur
Created:05 of Aug, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=115, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:115