This verse (Vidagdha-madhava 2.15) is spoken by Mukhara, a friend of Lord Krsna's grandmother, in a conversation with Paurnamasi, the grandmother of Madhumangala
Expressions researched:
"This verse"
|"is spoken by Mukhara, a friend of Lord Krsna's grandmother, in a conversation with Paurnamasi, the grandmother of Madhumangala"
Sri Caitanya-caritamrta
CC Antya-lila
“"Upon seeing peacock feathers in front of Her, this girl suddenly begins trembling. When She sometimes sees a necklace of guñjā (small conchshells), She sheds tears and cries loudly. I do not know what kind of new ecstatic influence has entered the heart of this poor girl. It has imbued Her with the dancing attitude of a player creating wonderful, unprecedented dances on a stage."
This verse (Vidagdha-mādhava 2.15) is spoken by Mukharā, a friend of Lord Kṛṣṇa's grandmother, in a conversation with Paurṇamāsī, the grandmother of Madhumaṅgala.
Page Title: | This verse (Vidagdha-madhava 2.15) is spoken by Mukhara, a friend of Lord Krsna's grandmother, in a conversation with Paurnamasi, the grandmother of Madhumangala |
Compiler: | MadhuGopaldas |
Created: | 30 of Jun, 2012 |
Totals by Section: | BG=0, SB=0, CC=1, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0 |
No. of Quotes: | 1 |