Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Uragas

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 2

SB 2.6.13-16, Translation:

Beginning from me (Brahmā) down to you and Bhava (Śiva), all the great sages who were born before you, the demigods, the demons, the Nāgas, the human beings, the birds, the beasts, as well as the reptiles, etc., and all phenomenal manifestations of the universes, namely the planets, stars, asteroids, luminaries, lightning, thunder, and the inhabitants of the different planetary systems, namely the Gandharvas, Apsarās, Yakṣas, Rakṣas, Bhūtagaṇas, Uragas, Paśus, Pitās, Siddhas, Vidyādharas, Cāraṇas, and all other different varieties of living entities, including the birds, beasts, trees and everything that be, are all covered by the universal form of the Lord at all times, namely past, present and future, although He is transcendental to all of them, eternally existing in a form not exceeding nine inches.

SB 2.6.43-45, Translation:

I myself (Brahmā), Lord Śiva, Lord Viṣṇu, great generators of living beings like Dakṣa and Prajāpati, yourselves (Nārada and the Kumāras), heavenly demigods like Indra and Candra, the leaders of the Bhūrloka planets, the leaders of the earthly planets, the leaders of the lower planets, the leaders of the Gandharva planets, the leaders of the Vidyādhara planets, the leaders of the Cāraṇaloka planets, the leaders of the Yakṣas, Rakṣas and Uragas, the great sages, the great demons, the great atheists and the great spacemen, as well as the dead bodies, evil spirits, satans, jinn, kūṣmāṇḍas, great aquatics, great beasts and great birds, etc.—in other words, anything and everything which is exceptionally possessed of power, opulence, mental and perceptual dexterity, strength, forgiveness, beauty, modesty, opulence, and breeding, whether in form or formless—may appear to be the specific truth and the form of the Lord, but actually they are not so. They are only a fragment of the transcendental potency of the Lord.

SB Canto 4

SB 4.3.5-7, Purport:

It appears that the residence of Lord Śiva was not on this planet but somewhere in outer space, otherwise how could Sati have seen the airplanes coming from different directions towards this planet and heard the passengers talking about the great sacrifice being performed by Dakṣa? Satī is described here as Dākṣāyaṇī because she was the daughter of Dakṣa. The mention of upadeva-vara refers to inferior demigods like the Gandharvas, Kinnaras and Uragas, who are not exactly demigods but between the demigods and human beings. They were also coming in planes. The word sva-nilayābhyāśe indicates that they were passing right near her residential quarters. The dresses and bodily features of the wives of the heavenly denizens are very nicely described here. Their eyes moved, their earrings and other ornaments glittered and glared, their dresses were the nicest possible, and all of them had special lockets on their necklaces. Each woman was accompanied by her husband. Thus they looked so beautiful that Satī, Dākṣāyaṇī, was impelled to dress similarly and go to the sacrifice with her husband. That is the natural inclination of a woman.

SB 4.29.6, Purport:

The living entities are merged into the air of life, which acts in different ways for circulation. There is prāṇa, apāna, udāna, vyāna and samāna, and because the life air functions in this fivefold way, it is compared to the five-hooded serpent. The soul passes through the kuṇḍalinī-cakra like a serpent crawling on the ground. The life air is compared to uraga, the serpent. Pañca-vṛtti is the desire to satisfy the senses, attracted by five sense objects—namely form, taste, sound, smell and touch.

SB Canto 5

SB 5.25.7, Translation:

Śukadeva Gosvāmī continued: The demigods, the demons, the Uragas (serpentine demigods), the Siddhas, the Gandharvas, the Vidyādharas and many highly elevated sages constantly offer prayers to the Lord. Because He is intoxicated, the Lord looks bewildered, and His eyes, appearing like flowers in full bloom, move to and fro. He pleases His personal associates, the heads of the demigods, by the sweet vibrations emanating from His mouth. Dressed in bluish garments and wearing a single earring, He holds a plow on His back with His two beautiful and well-constructed hands. Appearing as white as the heavenly King Indra, He wears a golden belt around His waist and a vaijayantī garland of ever-fresh tulasī blossoms around His neck. Bees intoxicated by the honeylike fragrance of the tulasī flowers hum very sweetly around the garland, which thus becomes more and more beautiful. In this way, the Lord enjoys His very magnanimous pastimes.

SB Canto 6

SB 6.7.2-8, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: O King, once upon a time, the King of heaven, Indra, being extremely proud because of his great opulence of the three worlds, transgressed the law of Vedic etiquette. Seated on his throne, he was surrounded by the Maruts, Vasus, Rudras, Ādityas, Ṛbhus, Viśvadevas, Sādhyas, Aśvinī-kumāras, Siddhas, Cāraṇas and Gandharvas and by great saintly persons. Also surrounding him were the Vidyādharas, Apsarās, Kinnaras, Patagas (birds) and Uragas (snakes). All of them were offering Indra their respects and services, and the Apsarās and Gandharvas were dancing and singing with very sweet musical instruments. Over Indra's head was a white umbrella as effulgent as the full moon. Fanned by yak-tail whisks and served with all the paraphernalia of a great king, Indra was sitting with his wife, Śacīdevī, who occupied half the throne, when the great sage Bṛhaspati appeared in that assembly. Bṛhaspati, the best of the sages, was the spiritual master of Indra and the demigods and was respected by the demigods and demons alike. Nevertheless, although Indra saw his spiritual master before him, he did not rise from his own seat or offer a seat to his spiritual master, nor did Indra offer him a respectful welcome. Indra did nothing to show him respect.

SB Canto 7

SB 7.4.5-7, Translation and Purport:

Hiraṇyakaśipu became the conqueror of the entire universe. Indeed, that great demon conquered all the planets in the three worlds-upper, middle and lower-including the planets of the human beings, the Gandharvas, the Garuḍas, the great serpents, the Siddhas, Cāraṇas and Vidyādharas, the great saints, Yamarāja, the Manus, the Yakṣas, the Rākṣasas, the Piśācas and their masters, and the masters of the ghosts and Bhūtas. He defeated the rulers of all the other planets where there are living entities and brought them under his control. Conquering the abodes of all, he seized their power and influence.

The word garuḍa in this verse indicates that there are planets of great birds like Garuḍa. Similarly, the word uraga indicates that there are planets of enormous serpents. Such a description of the various planets of the universe may challenge modern scientists who think that all planets but this earth are vacant. These scientists claim to have launched excursions to the moon, where they have found no living entities but only big craters full of dust and stone, although in fact the moon is so brilliant that it acts like the sun in illuminating the entire universe. Of course, it is not possible to convince modern scientists of the Vedic information about the universe. Nonetheless, we are not very much impressed by the words of scientists who say that all other planets are vacant and that only the earth is full of living entities.

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.4.10-11, Translation:

The goddess Durgā was decorated with flower garlands, smeared with sandalwood pulp and dressed with excellent garments and ornaments made of valuable jewels. Holding in her hands a bow, a trident, arrows, a shield, a sword, a conchshell, a disc and a club, and being praised by celestial beings like Apsarās, Kinnaras, Uragas, Siddhas, Cāraṇas and Gandharvas, who worshiped her with all kinds of presentations, she spoke as follows.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.55.23, Translation:

The demon then unleashed hundreds of mystic weapons belonging to the Guhyakas, Gandharvas, Piśācas, Uragas and Rākṣasas, but Lord Kārṣṇi, Pradyumna, struck them all down.

SB 10.76.6, Translation:

Śālva chose a vehicle that could be destroyed by neither demigods, demons, humans, Gandharvas, Uragas nor Rākṣasas, that could travel anywhere he wished to go, and that would terrify the Vṛṣṇis.

Page Title:Uragas
Compiler:Visnu Murti
Created:18 of Apr, 2012
Totals by Section:BG=0, SB=10, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:10