Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Universal (SB cantos 5 - 12)

Expressions researched:
"universal" |"universalist" |"universality" |"universally"

Notes from the compiler: VedaBase query: universal or universally or universalist or universality not "universal form*"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 5

SB 5.1.7, Translation:

Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: The first created being and most powerful demigod in this universe is Lord Brahmā, who is always responsible for developing universal affairs. Born directly from the Supreme Personality of Godhead, he dedicates his activities to the welfare of the entire universe, for he knows the purpose of the universal creation. This supremely powerful Lord Brahmā, accompanied by his associates and the personified Vedas, left his own abode in the highest planetary system and descended to the place of Prince Priyavrata's meditation.

SB 5.1.7, Purport:

Vedic knowledge is divided into two parts: pravṛtti-mārga and nivṛtti-mārga. Nivṛtti-mārga is the path of negating sense enjoyment, and pravṛtti-mārga is the path by which the living entities are given a chance to enjoy and at the same time are directed in such a way that they can go back home, back to Godhead. Because ruling over this universe is a great responsibility, Brahmā must force many Manus in different ages to take charge of universal affairs. Under each Manu there are different kings who also execute the purpose of Lord Brahmā. It is understood from previous explanations that the father of Dhruva Mahārāja, King Uttānapāda, ruled over the universe because his elder brother, Priyavrata, practiced austerity from the very beginning of his life. Thus up to the point of the Pracetās, the kings of the universe were all descendants of Uttānapāda Mahārāja.

SB 5.1.22, Purport:

Svāyambhuva Manu was practically hopeless because such a great personality as Nārada was instructing his son Priyavrata not to accept household life. Now he was very pleased that Lord Brahmā had interfered by inducing his son to accept the responsibility for ruling the government of the universe. From Bhagavad-gītā we get information that Vaivasvata Manu was the son of the sun-god and that his son, Mahārāja Ikṣvāku, ruled this planet earth. Svāyambhuva Manu, however, appears to have been in charge of the entire universe, and he entrusted to his son, Mahārāja Priyavrata, the responsibility for maintaining and protecting all the planetary systems. Dharā-maṇḍala means "planet." This earth, for instance, is called dharā-maṇḍala. Akhila, however, means "all" or "universal." It is therefore difficult to understand where Mahārāja Priyavrata was situated, but from this literature his position certainly appears greater than that of Vaivasvata Manu, for he was entrusted with all the planetary systems of the entire universe.

Another significant statement is that Svāyambhuva Manu took great satisfaction from abnegating the responsibility for ruling all the planetary systems of the universe. At present, politicians are very eager to take charge of the government, and they engage their men in canvassing from door to door to get votes to win the post of president or a similar exalted office. On the contrary, however, herein we find that King Priyavrata had to be persuaded by Lord Brahmā to accept the post of emperor of the entire universe. Similarly, his father, Svāyambhuva Manu, felt relieved to entrust the universal government to Priyavrata. Thus it is evident that the kings and executive heads of government in the Vedic age never accepted their positions for sense enjoyment. Such exalted kings, who were known as rājarṣis, ruled only to maintain and protect the kingdom for the welfare of the citizens. The history of Priyavrata and Svāyambhuva Manu describes how exemplary, responsible monarchs performed the duties of government with disinterest, keeping themselves always aloof from the contamination of material attachment.

SB 5.12.10, Purport:

Lord Viṣṇu is the resting place of the entire creation: brahmaṇo hi pratiṣṭhāham (BG 14.27). On Brahman, everything is resting. All the universes are resting on the brahma-jyotir, and all the planets are resting on the universal atmosphere. In each and every planet there are oceans, hills, states and kingdoms, and each planet is giving shelter to so many living entities. They are all standing on the earth of feet and legs, torso and shoulders, but actually everything is resting ultimately on the potencies of the Supreme Personality of Godhead. Therefore He is known ultimately as sarva-kāraṇa-kāraṇam (Bs. 5.1), the cause of all causes.

SB 5.18.28, Translation:

O almighty Lord, at the end of the millennium this planet earth, which is the source of all kinds of herbs, drugs and trees, was inundated by water and drowned beneath the devastating waves. At that time, You protected me along with the earth and roamed the sea with great speed. O unborn one, You are the actual maintainer of the entire universal creation, and therefore You are the cause of all living entities. I offer my respectful obeisances unto You.

SB 5.18.31, Translation:

My dear Lord, this visible cosmic manifestation is a demonstration of Your own creative energy. Since the countless varieties of forms within this cosmic manifestation are simply a display of Your external energy, this virāṭ-rūpa (universal body) is not Your real form. Except for a devotee in transcendental consciousness, no one can perceive Your actual form. Therefore I offer my respectful obeisances unto You.

SB 5.20.37, Purport:

This vivid description of how the rays of the sun are distributed throughout the different planetary systems of the universe is very scientific. Śukadeva Gosvāmī described these universal affairs to Mahārāja Parīkṣit as he had heard about them from his predecessor. He explained these facts five thousand years ago, but the knowledge existed long, long before because Śukadeva Gosvāmī received it through disciplic succession. Because this knowledge is accepted through the disciplic succession, it is perfect. The history of modern scientific knowledge, on the contrary, does not go back more than a few hundred years. Therefore, even if modern scientists do not accept the other factual presentations of Śrīmad-Bhāgavatam, how can they deny the perfect astronomical calculations that existed long before they could imagine such things? There is so much information to gather from Śrīmad-Bhāgavatam. Modern scientists, however, have no information of other planetary systems and, indeed, are hardly conversant with the planet on which we are now living.

SB 5.20.38, Purport:

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has given accurate astronomical information about the location of Lokāloka Mountain, the movements of the sun globe and the distance between the sun and the circumference of the universe. However, the technical terms used in the astronomical calculations given by the Jyotir Veda are difficult to translate into English. Therefore to satisfy the reader, we may include the exact Sanskrit statement given by Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, which records exact calculations regarding universal affairs.

SB 5.22.16, Translation:

Situated 1,600,000 miles above Jupiter, or 12,000,000 miles above earth, is the planet Saturn, which passes through one sign of the zodiac in thirty months and covers the entire zodiac circle in thirty Anuvatsaras. This planet is always very inauspicious for the universal situation.

SB 5.25.9, Translation:

By His glance, the Supreme Personality of Godhead enables the modes of material nature to act as the causes of universal creation, maintenance and destruction. The Supreme Soul is unlimited and beginningless, and although He is one, He has manifested Himself in many forms. How can human society understand the ways of the Supreme?

SB 5.26.38, Translation:

In the beginning (the Second and Third Cantos of Śrīmad-Bhāgavatam) I have already described how one can progress on the path of liberation. In the Purāṇas the vast universal existence, which is like an egg divided into fourteen parts, is described. This vast form is considered the external body of the Lord, created by His energy and qualities. It is generally called the virāṭ-rūpa. If one reads the description of this external form of the Lord with great faith, or if one hears about it or explains it to others to propagate bhāgavata-dharma, or Kṛṣṇa consciousness, his faith and devotion in spiritual consciousness, Kṛṣṇa consciousness, will gradually increase. Although developing this consciousness is very difficult, by this process one can purify himself and gradually come to an awareness of the Supreme Absolute Truth.

SB 5.26.38, Purport:

The Kṛṣṇa consciousness movement is pushing forward the publication of Śrīmad-Bhāgavatam, as explained especially for the understanding of the modern civilized man, to awaken him to his original consciousness. Without this consciousness, one melts into complete darkness. Whether one goes to the upper planetary systems or the hellish planetary systems, he simply wastes his time. Therefore one should hear of the universal position of the virāṭ form of the Lord as described in Śrīmad-Bhāgavatam. That will help one save himself from material conditional life and gradually elevate him to the path of liberation so that he can go back home, back to Godhead.

SB Canto 6

SB 6.4.48, Translation:

I am the reservoir of unlimited potency, and therefore I am known as unlimited or all-pervading. From My material energy the cosmic manifestation appeared within Me, and in this universal manifestation appeared the chief being, Lord Brahmā, who is your source and is not born of a material mother.

SB 6.9.42, Translation:

O Lord, as the small sparks of a fire cannot possibly perform the actions of the whole fire, we sparks of Your Lordship cannot inform You of the necessities of our lives. You are the complete whole. Therefore, of what do we need to inform You? You know everything because You are the original cause of the cosmic manifestation, the maintainer and the annihilator of the entire universal creation. You always engage in Your pastimes with Your spiritual and material energies, for You are the controller of all these varied energies. You exist within all living entities, within the cosmic manifestation, and also beyond them. You exist internally as Para-brahman and externally as the ingredients of the material creation. Therefore, although manifested in various stages, at different times and places, and in various bodies, You, the Personality of Godhead, are the original cause of all causes. Indeed, You are the original element. You are the witness of all activities, but because You are as great as the sky, You are never touched by any of them. You are the witness of everything as Para-brahman and Paramātmā. O Supreme Personality of Godhead, nothing is unknown to You.

SB Canto 7

SB 7.3.11, Purport:

Hiraṇyakaśipu's demoniac determination was explained to Lord Brahmā by the demigods, who informed him that Hiraṇyakaśipu wanted to overturn all the established principles. After executing severe austerities, people within this material world are promoted to the heavenly planets, but Hiraṇyakaśipu wanted them to be unhappy, suffering because of the diplomatic feelings of the demigods, even in the heavenly planets. He wanted those who were harassed in this world by material transactions to be unhappy for the same reason, even in the heavenly planets. Indeed, be wanted to introduce such harassment everywhere. One might ask how this would be possible, since the universal order has been established since time immemorial, but Hiraṇyakaśipu was proud to declare that he would be able to do everything by the power of his tapasya. He even wanted to make the Vaiṣṇavas' position insecure. These are some of the symptoms of asuric determination.

SB 7.4.17, Purport:

The water of the seas and oceans of this planet, of which we have experience, are salty, but other planets within the universe contain oceans of sugarcane juice, liquor, ghee, milk and sweet water. The rivers are figuratively described as wives of the oceans and seas because they glide down to the oceans and seas as tributaries, like the wives attached to their husbands. Modern scientists attempt excursions to other planets, but they have no information of how many different types of oceans and seas there are within the universe. According to their experience, the moon is full of dust, but this does not explain how it gives us soothing rays from a distance of millions of miles. As far as we are concerned, we follow the authority of Vyāsadeva and Śukadeva Gosvāmī, who have described the universal situation according to the Vedic literature. These authorities differ from modern scientists who conclude from their imperfect sensual experience that only this planet is inhabited by living beings whereas the other planets are all vacant or full of dust.

SB 7.7.18, Purport:

Since the body is the external feature of the soul, the soul is not dependent on the body; rather, the body is dependent on the soul. One who understands this truth should not be very much anxious about the maintenance of his body. There is no possibility of maintaining the body permanently or eternally. Antavanta ime dehā nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ. This is the statement of Bhagavad-gītā (2.18). The material body is antavat (perishable), but the soul within the body is eternal (nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ). Lord Viṣṇu and the individual souls, who are part and parcel of Him, are both eternal. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Lord Viṣṇu is the chief living being, whereas the individual living entities are parts of Lord Viṣṇu. All the various grades of bodies—from the gigantic universal body to the small body of an ant—are perishable, but the Supersoul and the soul, being equal in quality, both exist eternally. This is further explained in the next verses.

SB 7.7.19-20, Purport:

Both God and the living entity are fully conscious. As living entities, we are conscious of our bodily existence. Similarly, the Lord is conscious of the gigantic cosmic manifestation. This is confirmed in the Vedas. Yasmin dyauḥ pṛthivī cāntarīkṣam. Vijñātāram adhikena vijānīyāt. Ekam evādvitīyam. Ātma-jyotiḥ samrāḍ ihovāca. Sa imān lokān asṛjata. Satyaṁ jñānam anantam. Asaṅgo hy ayaṁ puruṣaḥ. pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam evāvaśiṣyate (Īśo Invocation). All these Vedic injunctions prove that both the Supreme Personality of Godhead and the minute soul are individual. One is great, and the other is small, but both of them are the cause of all causes—the corporally limited and the universally unlimited.

SB Canto 8

SB 8.1.10, Purport:

This understanding will lead to perfect communism. Communists think in terms of their own nations, but the spiritual communism instructed here is not only nationwide but universal. Nothing belongs to any nation or any individual person; everything belongs to the Supreme Personality of Godhead. That is the meaning of this verse. Ātmāvāsyam idaṁ viśvam: whatever exists within this universe is the property of the Supreme Personality of Godhead. The modern communistic theory, and also the idea of the United Nations, can be reformed—indeed, rectified—by the understanding that everything belongs to the Supreme Personality of Godhead. The Lord is not a creation of our intelligence; rather, He has created us. Ātmāvāsyam idaṁ viśvam. Īśāvāsyam idaṁ sarvam (ISO 1). This universal communism can solve all the problems of the world.

SB 8.1.12, Purport:

"Kṛṣṇa, known as Govinda, is the supreme controller. He has an eternal, blissful, spiritual body. He is the origin of all. He has no other origin, for He is the prime cause of all causes." For the Lord's existence there is no cause, for He is the cause of everything. He is in everything (mayā tatam idaṁ sarvam (BG 9.4)), He is expanded in everything, but He is not everything. He is acintya-bhedābheda, simultaneously one and different. That is explained in this verse. In the material condition we have a conception of beginning, end and middle, but for the Supreme Personality of Godhead there are no such things. The universal cosmic manifestation is also the virāṭ-rūpa that was shown to Arjuna in Bhagavad-gītā. Therefore, since the Lord is present everywhere and all the time, He is the Absolute Truth and the greatest. He is complete in greatness. God is great, and how He is great is explained here.

SB 8.8.27, Translation:

Lord Brahmā, Lord Śiva, the great sage Aṅgirā, and similar directors of universal management showered flowers and chanted mantras indicating the transcendental glories of the Supreme Personality of Godhead.

SB 8.11.48, Translation:

Bali Mahārāja was very experienced in universal affairs. When he regained his senses and memory by the grace of Śukrācārya, he could understand everything that had happened. Therefore, although he had been defeated, he did not lament.

SB 8.14.3, Translation:

O King, I have already described to you various incarnations of the Lord, such as Yajña. The Manus and others are chosen by these incarnations, under whose direction they conduct the universal affairs.

SB 8.19.34, Translation:

Vāmanadeva will first occupy the three worlds with one step, then He will take His second step and occupy everything in outer space, and then He will expand His universal body to occupy everything. Where will you offer Him the third step?

SB 8.20 Summary:

Lord Vāmanadeva then immediately extended Himself into a universal body. By the mercy of Lord Vāmanadeva, Bali Mahārāja could see that the Lord is all-pervading and that everything rests in His body. Bali Mahārāja could see Lord Vāmanadeva as the supreme Viṣṇu, wearing a helmet, yellow garments, the mark of Śrīvatsa, the Kaustubha jewel, a flower garland, and ornaments decorating His entire body. The Lord gradually covered the entire surface of the world, and by extending His body He covered the entire sky. With His hands He covered all directions, and with His second footstep He covered the entire upper planetary system. Therefore there was no vacant place where He could take His third footstep.

SB 8.20.22, Translation:

Bali Mahārāja, along with all the priests, ācāryas and members of the assembly, observed the Supreme Personality of Godhead's universal body, which was full of six opulences. That body contained everything within the universe, including all the gross material elements, the senses, the sense objects, the mind, intelligence and false ego, the various kinds of living entities, and the actions and reactions of the three modes of material nature.

SB 8.20.22, Purport:

In Bhagavad-gītā, the Supreme Personality of Godhead says, ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate: (BG 10.8) Kṛṣṇa is the origin of everything. Vāsudevaḥ sarvam iti: (BG 7.19) Kṛṣṇa is everything. Mat-sthāni sarva-bhūtāni na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ: (BG 9.4) everything rests in the body of the Lord, yet the Lord is not everywhere. Māyāvādī philosophers think that since the Supreme Personality of Godhead, the Absolute Truth, has become everything, He has no separate existence. Their philosophy is called advaita-vāda. Actually, however, their philosophy is not correct. Here, Bali Mahārāja was the seer of the Personality of Godhead's universal body, and that body was that which was seen. Thus there is dvaita-vāda; there are always two entities—the seer and the seen. The seer is a part of the whole, but he is not equal to the whole. The part of the whole, the seer, is also one with the whole, but since he is but a part, he cannot be the complete whole at any time. This acintya-bhedābheda—simultaneous oneness and difference—is the perfect philosophy propounded by Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu.

SB 8.23.1, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: When the supreme, ancient, eternal Personality of Godhead had thus spoken to Bali Mahārāja, who is universally accepted as a pure devotee of the Lord and therefore a great soul, Bali Mahārāja, his eyes filled with tears, his hands folded and his voice faltering in devotional ecstasy, responded as follows.

SB 8.23.6, Translation:

Prahlāda Mahārāja said: O Supreme Personality of Godhead, You are universally worshiped; even Lord Brahmā and Lord Śiva worship Your lotus feet. Yet although You are such a great personality, You have kindly promised to protect us, the demons. I think that such kindness has never been achieved even by Lord Brahmā, Lord Śiva or the goddess of fortune, Lakṣmī, what to speak of other demigods or common people.

SB Canto 9

SB 9.4.66, Purport:

In this verse, the word sama-darśanāḥ is significant. The pure devotee is actually equal toward everyone, as confirmed in Bhagavad-gītā (18.54): brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati/ samaḥ sarveṣu bhūteṣu. Universal brotherhood is possible when one is a pure devotee (paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ (BG 5.18)). A pure devotee is actually learned because he knows his constitutional position, he knows the position of the Supreme Personality of Godhead, and he knows the relationship between the living entity and the Supreme Lord. Thus he has full spiritual knowledge and is automatically liberated (brahma-bhūtaḥ). He can therefore see everyone on the spiritual platform. He can comprehend the happiness and distress of all living entities. He understands that what is happiness to him is also happiness to others and that what is distress to him is distressing for others. Therefore he is sympathetic to everyone.

SB 9.9.28, Translation:

O King, O hero, this human body is meant for universal benefits. If you kill this body untimely, you will kill all the benefits of human life.

SB 9.20.4-5, Translation:

Raudrāśva had ten sons, named Ṛteyu, Kakṣeyu, Sthaṇḍileyu, Kṛteyuka, Jaleyu, Sannateyu, Dharmeyu, Satyeyu, Vrateyu and Vaneyu. Of these ten sons, Vaneyu was the youngest. As the ten senses, which are products of the universal life, act under the control of life, these ten sons of Raudrāśva acted under Raudrāśva's full control. All of them were born of the Apsarā named Ghṛtācī.

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.1.1, Purport:

Bhavauṣadhāt means "from the universal remedy." Chanting the holy name and glorifying the Supreme Lord are the universal remedy for all the miseries of materialistic life. Persons who desire to be freed from this material world are called mumukṣu. Such persons can understand the miseries of materialistic life, and by glorifying the activities of the Lord they can be released from all these miseries. The transcendental sound vibrations concerning the Lord's name, fame, form, qualities and paraphernalia are all nondifferent from the Lord. Therefore the very sound vibration of the Lord's glorification and name are pleasing to the ears, and by understanding the absolute nature of the Lord's name, form and qualities the devotee becomes joyful. Even those who are not devotees, however, enjoy the pleasing narrations of the Lord's transcendental activities. Even ordinary persons not very much advanced in Kṛṣṇa consciousness take pleasure in describing the narrations depicted in Śrīmad-Bhāgavatam. When a materialistic person is purified in this way, he engages in hearing and chanting the glories of the Lord. Because glorification of the Lord's pastimes is very pleasing to the ear and heart of the devotee, it is simultaneously his subject and object.

SB 10.7 Summary:

The whole tract of land known as Gokula became surcharged with dust, no one could see where the child had been taken, and all the gopīs were overwhelmed because He had been taken away in the dust storm. But up in the sky, the asura, being overburdened by the child, could not carry the child far away, although he also could not drop the child because the child had caught him so tightly that it was difficult for him to separate the child from his body. Thus Tṛṇāvarta himself fell down from a very great height, the child grasping him tightly by the shoulder, and immediately died. The demon having fallen, the gopīs picked the child up and delivered Him to the lap of mother Yaśodā. Thus mother Yaśodā was struck with wonder, but because of yogamāyā's influence, no one could understand who Kṛṣṇa was and what had actually happened. Rather, everyone began to praise fortune for the child's having been saved from such a calamity. Nanda Mahārāja, of course, was thinking of the wonderful foretelling of Vasudeva and began to praise him as a great yogī. Later, when the child was on the lap of mother Yaśodā, the child yawned, and mother Yaśodā could see within His mouth the entire universal manifestation.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.14.16, Translation:

My dear Lord, in this incarnation You have proved that You are the supreme controller of Māyā. Although You are now within this universe, the whole universal creation is within Your transcendental body—a fact You demonstrated by exhibiting the universe within Your abdomen before Your mother, Yaśodā.

SB 10.16.48, Translation:

Obeisances unto You, who know the destination of all things, superior and inferior, and who are the presiding regulator of all that be. You are distinct from the universal creation, and yet You are the basis upon which the illusion of material creation evolves, and also the witness of this illusion. Indeed, You are the root cause of the entire world.

SB 10.25.2, Translation:

Angry Indra sent forth the clouds of universal destruction, known as Sāṁvartaka. Imagining himself the supreme controller, he spoke as follows.

SB 10.25.8, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: On Indra's order the clouds of universal destruction, released untimely from their bonds, went to the cowherd pastures of Nanda Mahārāja. There they began to torment the inhabitants by powerfully pouring down torrents of rain upon them.

SB 10.27.7, Translation:

Even fools like me, who proudly think themselves universal lords, quickly give up their conceit and directly take to the path of the spiritually progressive when they see You are fearless even in the face of time. Thus You punish the mischievous only to instruct them.

SB 10.47.23, Translation:

Śrī Uddhava said: Certainly you gopīs are all-successful and are universally worshiped because you have dedicated your minds in this way to the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva.

SB 10.60.22, Translation:

Goddess Rukmiṇī had never before heard such unpleasantries from her beloved, the Lord of universal rulers, and she became frightened. A tremor arose in her heart, and in terrible anxiety she began to cry.

SB 10.66.39, Translation:

That Sudarśana, the disc weapon of Lord Mukunda, blazed forth like millions of suns. His effulgence blazed like the fire of universal annihilation, and with his heat he pained the sky, all the directions, heaven and earth, and also the fiery demon.

SB 10.69.45, Translation:

Lord Hari is the ultimate cause of universal creation, maintenance and destruction. My dear King, anyone who chants about, hears about or simply appreciates the extraordinary activities He performed in this world, which are impossible to imitate, will surely develop devotion for the Supreme Lord, the bestower of liberation.

SB 10.77.35, Translation:

As Śālva rushed at Him, the Lord shot a bhalla dart and cut off his arm that held the club. Having finally decided to kill Śālva, Kṛṣṇa then raised His Sudarśana disc weapon, which resembled the sun at the time of universal annihilation. The brilliantly shining Lord appeared like the easternmost mountain bearing the rising sun.

SB 10.80.44, Translation:

The brāhmaṇa said: What could I possibly have failed to achieve, O Lord of lords, O universal teacher, since I was able to personally live with You, whose every desire is fulfilled, at the home of our spiritual master?

SB 10.84.16, Translation:

The great sages said: Your power of illusion has totally bewildered us, the most exalted knowers of the truth and leaders among the universal creators. Ah, how amazing is the behavior of the Supreme Lord! He covers Himself with His humanlike activities and pretends to be subject to superior control.

SB 10.85.3, Translation:

(Vasudeva said:) O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, best of yogīs, O eternal Saṅkarṣaṇa! I know that You two are personally the source of universal creation and the ingredients of creation as well.

SB 10.85.6, Translation:

Whatever potencies the life air and other elements of universal creation exhibit are actually all personal energies of the Supreme Lord, for both life and matter are subordinate to Him and dependent on Him, and also different from one another. Thus everything active in the material world is set into motion by the Supreme Lord.

SB 10.85.27-28, Translation:

At that time, O best of the Kurus, the universally worshiped Devakī took the opportunity to address her two sons, Kṛṣṇa and Balarāma. Previously she had heard with astonishment that They had brought Their spiritual master's son back from death. Now, thinking of her own sons who had been murdered by Kaṁsa, she felt great sorrow, and thus with tear-filled eyes she beseeched Kṛṣṇa and Balarāma.

SB 10.85.29, Translation:

Śrī Devakī said: O Rāma, Rāma, immeasurable Supreme Soul! O Kṛṣṇa, Lord of all masters of yoga! I know that You are the ultimate rulers of all universal creators, the primeval Personalities of Godhead.

SB 10.85.45, Translation:

Please be merciful to me so I may get out of the blind well of family life—my false home—and find the true shelter of Your lotus feet, which selfless sages always seek. Then, either alone or in the company of great saints, who are the friends of everyone, I may wander freely, finding life's necessities at the feet of the universally charitable trees.

SB 10.87.10, Translation:

At that time you happened to be visiting the Lord on Śvetadvīpa—that Supreme Lord in whom the Vedas lie down to rest during the period of universal annihilation. A lively discussion arose among the sages on Janaloka as to the nature of the Supreme Absolute Truth. Indeed, the same question arose then that you are asking Me now.

SB 10.87.28, Translation:

Though You have no material senses, You are the self-effulgent sustainer of everyone's sensory powers. The demigods and material nature herself offer You tribute, while also enjoying the tribute offered them by their worshipers, just as subordinate rulers of various districts in a kingdom offer tribute to their lord, the ultimate proprietor of the land, while also enjoying the tribute paid them by their own subjects. In this way the universal creators faithfully execute their assigned services out of fear of You.

SB 10.89.10-11, Translation:

"Please purify Me, My realm and the realms of the universal rulers devoted to Me by giving us the water that has washed your feet. This holy water is indeed what makes all places of pilgrimage sacred. Today, my lord, I have become the exclusive shelter of the goddess of fortune, Lakṣmī; she will consent to reside on My chest because your foot has rid it of sins."

SB 11.4.3, Translation:

When the primeval Lord Nārāyaṇa created His universal body out of the five elements produced from Himself and then entered within that universal body by His own plenary portion, He thus became known as the Puruṣa.

SB 11.4.18, Translation:

In His appearance as a fish, the Lord protected Satyavrata Manu, the earth and her valuable herbs. He protected them from the waters of annihilation. As a boar, the Lord killed Hiraṇyākṣa, the son of Diti, while delivering the earth from the universal waters. And as a tortoise, He lifted Mandara Mountain on His back so that nectar could be churned from the ocean. The Lord saved the surrendered king of the elephants, Gajendra, who was suffering terrible distress from the grips of a crocodile.

SB 11.6.13, Translation:

O omnipotent Lord, in Your incarnation as Trivikrama, You raised Your leg like a flagpole to break the shell of the universe, allowing the holy Ganges to flow down, like a banner of victory, in three branches throughout the three planetary systems. By three mighty steps of Your lotus feet, Your Lordship captured Bali Mahārāja, along with his universal kingdom. Your lotus feet inspire fear in the demons by driving them down to hell and fearlessness among Your devotees by elevating them to the perfection of heavenly life. We are sincerely trying to worship You, our Lord; therefore may Your lotus feet kindly free us from all of our sinful reactions.

SB 11.6.26-27, Translation:

My dear Lord, there is nothing remaining at this time for Your Lordship to do on behalf of the demigods. You have already withdrawn Your dynasty by the curse of the brāhmaṇas. O Lord, You are the basis of everything, and if You so desire, kindly return now to Your own abode in the spiritual world. At the same time, we humbly beg that You always protect us. We are Your humble servants, and on Your behalf we are managing the universal situation. We, along with our planets and followers, require Your constant protection.

SB 11.11.26-27, Translation:

Śrī Uddhava said: My dear Lord, O Supreme Personality of Godhead, what type of person do You consider to be a true devotee, and what type of devotional service is approved by great devotees as worthy of being offered to Your Lordship? My dear ruler of the universal controllers, O Lord of Vaikuṇṭha and almighty God of the universe, I am Your devotee, and because I love You I have no other shelter than You. Therefore please explain this to me.

SB 11.12.20, Translation:

When many seeds are placed in an agricultural field, innumerable manifestations of trees, bushes, vegetables and so on will arise from a single source, the soil. Similarly, the Supreme Personality of Godhead, who gives life to all and is eternal, originally exists beyond the scope of the cosmic manifestation. In the course of time, however, the Lord, who is the resting place of the three modes of nature and the source of the universal lotus flower, in which the cosmic manifestation takes place, divides His material potencies and thus appears to be manifest in innumerable forms, although He is one.

SB 11.14.5-7, Translation:

From the forefathers headed by Bhṛgu Muni and other sons of Brahmā appeared many children and descendants, who assumed different forms as demigods, demons, human beings, Guhyakas, Siddhas, Gandharvas, Vidyādharas, Cāraṇas, Kindevas, Kinnaras, Nāgas, Kimpuruṣas, and so on. All of the many universal species, along with their respective leaders, appeared with different natures and desires generated from the three modes of material nature. Therefore, because of the different characteristics of the living entities within the universe, there are a great many Vedic rituals, mantras and rewards.

SB 11.22.18, Translation:

As the material elements, headed by the mahat-tattva, are transformed, they receive their specific potencies from the glance of the Supreme Lord, and being amalgamated by the power of nature, they create the universal egg.

SB 11.24.9, Translation:

Impelled by Me, all these elements combined to function in an orderly fashion and together gave birth to the universal egg, which is My excellent place of residence.

SB 11.24.10, Translation:

I Myself appeared within that egg, which was floating on the causal water, and from My navel arose the universal lotus, the birthplace of self-born Brahmā.

SB 11.24.20, Translation:

As long as the Supreme Personality of Godhead continues to glance upon nature, the material world continues to exist, perpetually manifesting through procreation the great and variegated flow of universal creation.

SB 12.3.17, Translation:

Please explain the different ages of universal history, the special qualities of each age, the duration of cosmic maintenance and destruction, and the movement of time, which is the direct representation of the Supreme Soul, the Personality of Godhead, Lord Viṣṇu.

SB 12.4.1, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, I have already described to you the measurements of time, beginning from the smallest fraction measured by the movement of a single atom up to the total life span of Lord Brahmā. I have also discussed the measurement of the different millennia of universal history. Now hear about the time of Brahmā's day and the process of annihilation.

SB 12.4.6, Translation:

O King, upon the annihilation of the material elements, the universal egg, comprising the elemental amalgamation of creation, is confronted with destruction.

SB 12.4.10, Translation:

Burned from all sides—from above by the blazing sun and from below by the fire of Lord Saṅkarṣaṇa—the universal sphere will glow like a burning ball of cow dung.

SB 12.8.2-5, Translation:

Authorities say that Mārkaṇḍeya Ṛṣi, the son of Mṛkaṇḍu, was an exceptionally long-lived sage who was the only survivor at the end of Brahmā's day, when the entire universe was merged in the flood of annihilation. But this same Mārkaṇḍeya Ṛṣi, the foremost descendant of Bhṛgu, took birth in my own family during the current day of Brahmā, and we have not yet seen any total annihilation in this day of Brahmā. Also, it is well known that Mārkaṇḍeya while wandering helplessly in the great ocean of annihilation, saw in those fearful waters a wonderful personality—an infant boy lying alone within the fold of a banyan leaf. O Sūta, I am most bewildered and curious about this great sage, Mārkaṇḍeya Ṛṣi. O great yogī, you are universally accepted as the authority on all the Purāṇas. Therefore kindly dispel my confusion.

SB 12.10.28, Translation:

Śrī Mārkaṇḍeya said: It is indeed most difficult for embodied souls to understand the pastimes of the universal controllers, for such lords bow down to and offer praise to the very living beings they rule.

SB 12.11.6-8, Translation:

This is the representation of the Supreme Lord as the universal person, in which the earth is His feet, the sky His navel, the sun His eyes, the wind His nostrils, the demigod of procreation His genitals, death His anus and the moon His mind. The heavenly planets are His head, the directions His ears, and the demigods protecting the various planets His many arms. The god of death is His eyebrows, shame His lower lip, greed His upper lip, delusion His smile, and moonshine His teeth, while the trees are the almighty Puruṣa's bodily hairs, and the clouds the hair on His head.

Page Title:Universal (SB cantos 5 - 12)
Compiler:Visnu Murti, Mayapur
Created:19 of Mar, 2012
Totals by Section:BG=0, SB=72, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:72