Ghanaśyāma: And he's a psychologist. Usually psychologists, they're very much sort of against spiritual life. Śrīla Prabhupāda, this one here, this is one of the biggest linguistic schools in the world, and this gentleman was the chairman of the department, so he's known all over the world for his studies in different kinds of languages.
Prabhupāda: Hm. What does he say?
Satsvarūpa: "It is axiomatic that no book can be expected entirely to satisfy all its potential readers. Here is one, Śrīmad-Bhāgavatam, however, which can be said to come remarkably close to that ideal. Clearly this book is intended mainly for those who are interested in, or may become so, transcendental science and, more specifically, in Kṛṣṇa consciousness. For them it could hardly be bettered, since the elaborate purports attached to each text explain elegantly and lucidly and in every possible detail the underlying meaning of the Sanskrit verses and their relevance to this increasingly popular philosophical outlook. The work is at the same time no less impressive to one who is a layman in the context of transcendental science. A student of Sanskrit or a general linguist with only a smattering of the language would gain much from going through this book and others in the set. That this is so is the result of the way the texts are presented. Each text in Devanāgarī is followed by an exact roman transliteration. This in turn followed by an English transliteration of each separate work. After this comes a translation in flowing English. The result is that with only a modest amount of effort one can succeed in reading and understanding the Sanskrit verses, and the experience is very rewarding. At the end of the book is appended a goodly amount of further helpful material. There is a glossary of important Sanskrit terms, a Sanskrit pronunciation guide, an index of Sanskrit verses in the whole of the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, and a general index to the First Canto. In other words, we have here the ideal of what an edition of a Sanskrit text for a Western audience should be."
Devotees: Jaya! Haribol!
Devotee (1): (break) ...in Mexico, and he's been asked to actually take charge of the Oriental Studies, specifically on Hinduism. And he's done a review on the Spanish Bhagavad-gītā As It Is.
Prabhupāda: This is Spanish language?
Devotee (1): No, English.
Rāmeśvara: Printed in the Spanish Gītā.
Satsvarūpa: Shall I read it?
Rādhāvallabha: It's very nice.
Prabhupāda: Yes.
Satsvarūpa: "As a native of India now living in the West, it has given me much grief to see so many of my fellow countrymen coming to the West in the role of gurus and spiritual leaders. Just as any ordinary man in the West becomes conscious of Christian culture from his very birth, any ordinary man in India becomes familiar with the principles of meditation and yoga from his very birth. Unfortunately, many unscrupulous persons come from India, exhibit their imperfect and ordinary knowledge of yoga, cheat the people with their wares consisting of mantras, and present themselves as incarnations of God. So many of these cheaters have come, convincing their foolish followers to accept them as God, that those who are actually well versed and learned in Indian culture have become very concerned and troubled. For this reason I am very excited..."
Prabhupāda: Send this copy to Indira Gandhi.
Devotee (2): Indira Gandhi.
Prabhupāda: Yes, and request him to stop to send, give passport to all these nonsense. Do this. Yes.