The purpose of the entire yoga system is to concentrate the mind on Viṣṇu. Impersonalists imagine that they see the form of Viṣṇu, or the Lord, but those who are personalists do not imagine this—they actually see the form of the Supreme Lord. Either way, if one concentrates his mind through imagination or if one actually sees, one has to concentrate his mind on the Viṣṇu form. Mām means "unto the Supreme Lord, Viṣṇu." Anyone who leaves this body and concentrates his mind on Viṣṇu enters into the spiritual kingdom after quitting his body. Those who are actually yogīs do not desire to enter any other planet because they know that life is temporary on the temporary planets, and thus they are not interested. That is intelligence.
Those who are satisfied with temporary happiness, temporary life and temporary facilities are not intelligent according to Bhagavad-gītā (7.23). Antavat tu phalaṁ teṣāṁ tad bhavaty alpa-medhasām: "One whose brain substance is very meager is interested in temporary things." That is the version of Śrīmad Bhagavad-gītā. I am eternal, so why should I be interested in nonpermanent things? Who wants nonpermanent existence? No one wants it. If we are living in an apartment and the landlord asks us to vacate, we are sorry, but we are not sorry if we move to a better apartment. This then is our inclination. We do not wish to die, because we are eternal.