Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Sense objects (SB cantos 7 - 12)

Expressions researched:
"object of the senses" |"objects of the senses" |"sense object" |"sense objects"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 7

SB 7.5.31, Translation:

Persons who are strongly entrapped by the consciousness of enjoying material life, and who have therefore accepted as their leader or guru a similar blind man attached to external sense objects, cannot understand that the goal of life is to return home, back to Godhead, and engage in the service of Lord Viṣṇu. As blind men guided by another blind man miss the right path and fall into a ditch, materially attached men led by another materially attached man are bound by the ropes of fruitive labor, which are made of very strong cords, and they continue again and again in materialistic life, suffering the threefold miseries.

SB 7.6.3, Translation:

Prahlāda Mahārāja continued: My dear friends born of demoniac families, the happiness perceived with reference to the sense objects by contact with the body can be obtained in any form of life, according to one's past fruitive activities. Such happiness is automatically obtained without endeavor, just as we obtain distress.

SB 7.8.52, Purport:

The Supreme Lord is the controller of the ten senses, the five material elements, the five sense objects, the mind, the intelligence, the false ego and the soul. Therefore He is addressed as pañca-viṁśa, the twenty-fifth element. The inhabitants of the Yakṣa planet are supposed to be the best of all servants, but Hiraṇyakaśipu engaged them as palanquin carriers. The entire universe was in trouble because of Hiraṇyakaśipu, but now that Hiraṇyakaśipu's body was mixing with the five material elements—earth, water, fire, air and sky—everyone felt relief. Upon Hiraṇyakaśipu's death, the Yakṣas were reinstated in their original service to the Supreme Personality of Godhead. Thus they felt obliged to the Lord and offered their prayers.

SB 7.12.26-28, Translation:

Thereafter, the object of speech, along with the sense of speech (the tongue), should be bestowed upon fire. Craftsmanship and the two hands should be given to the demigod Indra. The power of movement and the legs should be given to Lord Viṣṇu. Sensual pleasure, along with the genitals, should be bestowed upon Prajāpati. The rectum, with the power of evacuation, should be bestowed, in its proper place, unto Mṛtyu. The aural instrument, along with sound vibration, should be given to the deities presiding over the directions. The instrument of touch, along with the sense objects of touch, should be given to Vāyu. Form, with the power of sight, should be bestowed upon the sun. The tongue, along with the demigod Varuṇa, should be bestowed upon water, and the power of smell, along with the two Aśvinī-kumāra demigods, should be bestowed upon the earth.

SB 7.15.41, Translation:

Transcendentalists who are advanced in knowledge compare the body, which is made by the order of the Supreme Personality of Godhead, to a chariot. The senses are like the horses; the mind, the master of the senses, is like the reins; the objects of the senses are the destinations; intelligence is the chariot driver; and consciousness, which spreads throughout the body, is the cause of bondage in this material world.

SB 7.15.41, Purport:

The soul is the occupant of the chariot of the body, of which the driver is the intelligence. The mind is the determination to reach the destination, the senses are the horses, and the sense objects are also included in that activity. Thus one can reach the destination, Viṣṇu, who is paramaṁ padam, the supreme goal of life. In conditioned life the consciousness in the body is the cause of bondage, but the same consciousness, when transformed into Kṛṣṇa consciousness, becomes the cause for one's returning home, back to Godhead.

SB 7.15.60, Translation:

Because the body is formed of the five elements, it cannot exist without the subtle sense objects. Therefore, since the body is false, the sense objects are also naturally false or temporary.

SB Canto 8

SB 8.1.14, Purport:

One who restrains the senses and organs of action, but whose mind dwells on sense objects, certainly deludes himself and is called a pretender." (BG 3.6) One should act for Kṛṣṇa very seriously in order to become fully Kṛṣṇa conscious and should not sit down to imitate such great personalities as Haridāsa Ṭhākura. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura condemned such imitation. He said:

duṣṭa mana! tumi kisera vaiṣṇava?

pratiṣṭhāra tare, nirjanera ghare,

tava hari-nāma kevala kaitava

"My dear mind, what kind of devotee are you? Simply for cheap adoration, you sit in a solitary place and pretend to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, but this is all cheating." Recently at Māyāpur an African devotee wanted to imitate Haridāsa Ṭhākura, but after fifteen days he became restless and went away. Do not suddenly try to imitate Haridāsa Ṭhākura. Engage yourself in Kṛṣṇa conscious activities, and gradually you will come to the stage of liberation (muktir hitvānyathā rūpaṁ svarūpeṇa vyavasthitiḥ (SB 2.10.6)).

SB 8.16.30, Purport:

Catur-viṁśad-guṇa, the twenty-four elements, are the five gross elements (earth, water, fire, air and ether), the three subtle elements (mind, intelligence and false ego), the ten senses (five for working and five for acquiring knowledge), the five sense objects, and contaminated consciousness. These are the subject matter of sāṅkhya-yoga, which was inaugurated by Lord Kapiladeva. This sāṅkhya-yoga was again propounded by another Kapila, but he was an atheist, and his system is not accepted as bona fide.

SB 8.19.24, Purport:

"My dear friends born of demoniac families, the happiness perceived with reference to the sense objects by contact with the body can be obtained in any form of life, according to one's past fruitive activities. Such happiness is automatically obtained without endeavor, just as we obtain distress." (SB 7.6.3) This philosophy is perfect in regard to obtaining happiness.

SB 8.20.22, Translation:

Bali Mahārāja, along with all the priests, ācāryas and members of the assembly, observed the Supreme Personality of Godhead's universal body, which was full of six opulences. That body contained everything within the universe, including all the gross material elements, the senses, the sense objects, the mind, intelligence and false ego, the various kinds of living entities, and the actions and reactions of the three modes of material nature.

SB Canto 9

SB 9.5.3, Translation:

Mahārāja Ambarīṣa said: O Sudarśana cakra, you are fire, you are the most powerful sun, and you are the moon, the master of all luminaries. You are water, earth and sky, you are the air, you are the five sense objects (sound, touch, form, taste and smell), and you are the senses also.

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.13.52, Purport:

The twenty-four elements mentioned are the five working senses (pañca-karmendriya), the five senses for obtaining knowledge (pañca-jñānendriya), the five gross material elements (pañca-mahābhūta), the five sense objects (pañca-tanmātra), the mind (manas), the false ego (ahaṅkāra), the mahat-tattva, and material nature (prakṛti). All twenty-four of these elements are employed for the manifestation of this material world. The mahat-tattva is divided into different subtle categories, but originally it is called the mahat-tattva.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.14.6, Translation:

Nondevotees, however, cannot realize You in Your full personal feature. Nevertheless, it may be possible for them to realize Your expansion as the impersonal Supreme by cultivating direct perception of the Self within the heart. But they can do this only by purifying their mind and senses of all conceptions of material distinctions and all attachment to material sense objects. Only in this way will Your impersonal feature manifest itself to them.

SB 10.40.2, Translation:

Earth; water; fire; air; ether and its source, false ego; the mahat-tattva, the total material nature and her source, the Supreme Lord's puruṣa expansion; the mind; the senses; the sense objects; and the senses' presiding deities—all these causes of the cosmic manifestation are born from Your transcendental body.

SB 10.47.32, Translation:

As a person just arisen from sleep may continue to meditate on a dream even though it is illusory, so by the agency of the mind one meditates on the sense objects, which the senses can then obtain. Therefore one should become fully alert and bring the mind under control.

SB 10.59.30, Translation:

This is illusion: that earth, water, fire, air, ether, sense objects, demigods, mind, the senses, false ego and the total material energy exist independent of You. In fact, they are all within You, my Lord, who are one without a second.

SB 10.63.42, Translation:

That mortal who rejects You—his true Self, dearmost friend, and Lord—for the sake of sense objects, whose nature is just the opposite, refuses nectar and instead consumes poison.

SB 11.3.5, Translation:

The individual living being, the master of the material body, uses his material senses, which have been activated by the Supersoul, to try to enjoy sense objects composed of the three modes of nature. Thus he misidentifies the created material body with the unborn eternal self and becomes entangled in the illusory energy of the Lord.

SB 11.7.50, Translation:

Just as the sun evaporates large quantities of water by its potent rays and later returns the water to the earth in the form of rain, similarly, a saintly person accepts all types of material objects with his material senses, and at the appropriate time, when the proper person has approached him to request them, he returns such material objects. Thus, both in accepting and giving up the objects of the senses, he is not entangled.

SB 11.10.3, Translation:

One who is sleeping may see many objects of sense gratification in a dream, but such pleasurable things are merely creations of the mind and are thus ultimately useless. Similarly, the living entity who is asleep to his spiritual identity also sees many sense objects, but these innumerable objects of temporary gratification are creations of the Lord's illusory potency and have no permanent existence. One who meditates upon them, impelled by the senses, uselessly engages his intelligence.

SB 11.10.6, Translation:

The servant or disciple of the spiritual master should be free from false prestige, never considering himself to be the doer. He should be active and never lazy and should give up all sense of proprietorship over the objects of the senses, including his wife, children, home and society. He should be endowed with feelings of loving friendship toward the spiritual master and should never become deviated or bewildered. The servant or disciple should always desire advancement in spiritual understanding, should not envy anyone and should always avoid useless conversation.

SB 11.11.9, Translation:

An enlightened person who is free from the contamination of material desire does not consider himself to be the performer of bodily activities; rather, he knows that in all such activities it is only the senses, born of the modes of nature, that are contacting sense objects born of the same modes of nature.

SB 11.13.17, Translation:

The sages headed by Sanaka said: O Lord, people's minds are naturally attracted to material sense objects, and similarly the sense objects in the form of desire enter within the mind. Therefore, how can a person who desires liberation, who desires to cross over activities of sense gratification, destroy this mutual relationship between the sense objects and the mind? Please explain this to us.

SB 11.13.25, Translation:

My dear sons, the mind has a natural proclivity to enter into the material sense objects, and similarly the sense objects enter into the mind; but both this material mind and the sense objects are merely designations that cover the spirit soul, who is part and parcel of Me.

SB 11.13.26, Translation:

A person who has thus achieved Me by understanding that he is not different from Me realizes that the material mind is lodged within the sense objects because of constant sense gratification, and that the material objects are existing prominently within the material mind. Having understood My transcendental nature, he gives up both the material mind and its objects.

SB 11.13.28, Translation:

The spirit soul is trapped in the bondage of material intelligence, which awards him constant engagement in the illusory modes of nature. But I am the fourth stage of consciousness, beyond wakefulness, dreaming and deep sleep. Becoming situated in Me, the soul should give up the bondage of material consciousness. At that time, the living entity will automatically renounce the material sense objects and the material mind.

SB 11.14.36-42, Translation:

Keeping the eyes half closed and fixed on the tip of one's nose, being enlivened and alert, one should meditate on the lotus flower situated within the heart. This lotus has eight petals and is situated on an erect lotus stalk. One should meditate on the sun, moon and fire, placing them one after the other within the whorl of that lotus flower. Placing My transcendental form within the fire, one should meditate upon it as the auspicious goal of all meditation. That form is perfectly proportioned, gentle and cheerful. It possesses four beautiful long arms, a charming, beautiful neck, a handsome forehead, a pure smile and glowing, shark-shaped earrings suspended from two identical ears. That spiritual form is the color of a dark rain cloud and is garbed in golden-yellowish silk. The chest of that form is the abode of Śrīvatsa and the goddess of fortune, and that form is also decorated with a conchshell, disc, club, lotus flower and garland of forest flowers. The two brilliant lotus feet are decorated with ankle bells and bracelets, and that form exhibits the Kaustubha gem along with an effulgent crown. The upper hips are beautified by a golden belt, and the arms are decorated with valuable bracelets. All of the limbs of that beautiful form capture the heart, and the face is beautified by merciful glancing. Pulling the senses back from the sense objects, one should be grave and self-controlled and should use the intelligence to strongly fix the mind upon all of the limbs of My transcendental body. Thus one should meditate upon that most delicate transcendental form of Mine.

SB 11.16.36, Translation:

I am the functions of the five working senses—the legs, speech, anus, hands and sex organs—as well as those of the five knowledge-acquiring senses—touch, sight, taste, hearing and smell. I am also the potency by which each of the senses experiences its particular sense object.

SB 11.21.19, Translation:

One who accepts material sense objects as desirable certainly becomes attached to them. From such attachment lust arises, and this lust creates quarrel among men.

SB 11.22.32, Translation:

Similarly, the sense organs, namely the skin, ears, eyes, tongue and nose—as well as the functions of the subtle body, namely conditioned consciousness, mind, intelligence and false ego—can all be analyzed in terms of the threefold distinction of sense, object of perception and presiding deity.

SB 11.22.38, Translation:

The mind, bound to the reactions of fruitive work, always meditates on the objects of the senses, both those that are seen in this world and those that are heard about from Vedic authority. Consequently, the mind appears to come into being and to suffer annihilation along with its objects of perception, and thus its ability to distinguish past and future is lost.

SB 11.28.22, Translation:

Although thus not existing in reality, this manifestation of transformations created from the mode of passion appears real because the self-manifested, self-luminous Absolute Truth exhibits Himself in the form of the material variety of the senses, the sense objects, the mind and the elements of physical nature.

SB 11.28.32, Translation:

Although a self-realized soul may sometimes see an impure object or activity, he does not accept it as real. By logically understanding impure sense objects to be based on illusory material duality, the intelligent person sees them to be contrary to and distinct from reality, in the same way that a man awakening from sleep views his fading dream.

SB 12.7.11, Translation:

From the agitation of the original modes within the unmanifest material nature, the mahat-tattva arises. From the mahat-tattva comes the element false ego, which divides into three aspects. This threefold false ego further manifests as the subtle forms of perception, as the senses and as the gross sense objects. The generation of all these is called creation.

Page Title:Sense objects (SB cantos 7 - 12)
Compiler:Visnu Murti, Mayapur
Created:06 of Dec, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=35, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:35