Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


SB 07.07.42 sukhaya duhkha-moksaya... cited

Expressions researched:
"anihayah sukhavrtah" |"sadapnotihaya duhkham" |"sankalpa iha karminah" |"sukhaya duhkha-moksaya"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 7

SB 7.7.42, Translation and Purport:

In this material world, every materialist desires to achieve happiness and diminish his distress, and therefore he acts accordingly. Actually, however, one is happy as long as one does not endeavor for happiness; as soon as one begins his activities for happiness, his conditions of distress begin.

Every conditioned soul is bound by the laws of material nature, as described in Bhagavad-gītā (prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ (BG 3.27)). Everyone has achieved a certain type of body given by material nature according to the instructions of the Supreme Personality of Godhead.

īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ
hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati
bhrāmayan sarva-bhūtāni
yantrārūḍhāni māyayā

"The Supreme Lord is situated in everyone's heart, O Arjuna, and is directing the wanderings of all living entities, who are seated as on a machine, made of the material energy." (BG 18.61) The Supreme Personality of Godhead, the Supersoul, is present in everyone's heart, and as the living entity desires, the Lord gives him facilities with which to work according to his ambitions in different grades of bodies. The body is just like an instrument by which the living entity moves according to false desires for happiness and thus suffers the pangs of birth, death, old age and disease in different standards of life. Everyone begins his activities with some plan and ambition, but actually, from the beginning of one's plan to the end, one does not derive any happiness. On the contrary, as soon as one begins acting according to his plan, his life of distress immediately begins. Therefore, one should not be ambitious to dissipate the unhappy conditions of life, for one cannot do anything about them. Ahaṅkāra-vimūḍhātmā kartāham iti manyate (BG 3.27). Although one is acting according to false ambitions, he thinks he can improve his material conditions by his activities. The Vedas enjoin that one should not try to increase happiness or decrease distress, for this is futile. Tasyaiva hetoḥ prayateta kovidaḥ. One should work for self-realization, not for economic development, which is impossible to improve. Without endeavor, one can get the amount of happiness and distress for which he is destined, and one cannot change this. Therefore, it is better to use one's time for advancement in the spiritual life of Kṛṣṇa consciousness. One should not waste his valuable life as a human being. It is better to utilize this life for developing Kṛṣṇa consciousness, without ambitions for so-called happiness.

Lectures

Srimad-Bhagavatam Lectures

Lecture on SB 7.7.40-44 -- San Francisco, March 20, 1967:

So this material nature is very powerful. You cannot protect from the onslaught of material nature. Therefore Prahlāda Mahārāja advising us that you try to achieve the permanent. The permanent is the soul. God is permanent. And there is a world, a sky, which is also permanent. So why not transfer yourself to that permanent sky, permanent association, permanent life, permanent supreme knowledge? What we are seeking here in imperfectness? But people have no information. Some of them, they do not believe in it. Some of them are callous. This is our unfortunate condition. But it is neither false nor it is fiction. It is actual fact, truth, real truth, Absolute Truth. Paraṁ satyaṁ dhīmahi. Śrīmad-Bhāgavata presents the objective as the Supreme Truth, paraṁ satyam. Paraṁ satyaṁ dhīmahi: "I offer my obeisances to the Absolute Truth, paraṁ satyam." And what is that paraṁ satyam? Nirasta-kuhakam. Nirasta-kuhakam means "which is devoid of all illusion." Here everything is full of illusion. I am thinking, planning something, and at any moment, oh, it is all vanished, all finished.

So we do not understand that this is illusion, and there is a permanent life. So,

sukhāya duḥkha-mokṣāya
saṅkalpa iha karmiṇaḥ
sadāpnotīhayā duḥkham
anīhāyāḥ sukhāvṛtaḥ
(SB 7.7.42)

Now everything we are planning, sukhāya, for matter of happiness, and duḥkha-mokṣāya, and to get rid of all miseries. This is our plan. Sukhāya duḥkha-mokṣāya saṅkalpaḥ, our determination; iha, in this world; karmiṇaḥ, those who are working. That determination is to make life happy and avoid distress. That is the plan. Sadāpnotīhayā. But that is simply plan-making within our mind. Actually, it is never achieved. It is never achieved.

Page Title:SB 07.07.42 sukhaya duhkha-moksaya... cited
Compiler:Krsnadas
Created:16 of Sep, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=1, CC=0, OB=0, Lec=1, Con=0, Let=0
No. of Quotes:2