Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


SB 03.22.22 so 'nu jnatva vyavasitam... cited

Expressions researched:
"dadau tulyam praharsitah" |"mahisya duhituh sphutam" |"so nu jnatva vyavasitam" |"tasmai guna-ganadhyaya"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 3

SB 3.22.22, Translation:

After having unmistakably known the decision of the Queen, as well as that of Devahūti, the Emperor most gladly gave his daughter to the sage, whose host of virtues was equaled by hers.

Lectures

Srimad-Bhagavatam Lectures

Lecture on SB 3.22.22 and Initiations -- Tehran, August 12, 1976:

Prabhupāda: He knows the rules and regulations?

Atreya Ṛṣi: Yes, Śrīla Prabhupāda.

Prabhupāda: Let him say. Let him say.

Atreya Ṛṣi: You can say it in English?

Mustafa: I can't say it completely correctly.

Prabhupāda: Say it in English. No illicit sex, no gambling, no intoxication, no meat-eating.

Mustafa: ...and eggs and fish.

Atreya Ṛṣi: His name in Parsi, his name is Mustafa.

Prabhupāda: So his spiritual name Vallabha dāsa.

Atreya Ṛṣi: Balab?

Prabhupāda: Vallabha dāsa. Not like that, here.

Atreya Ṛṣi: Vallabha dāsa. His name is, in Parsi, Hussain. It means "all-compassionate."

Prabhupāda: So far the ten offenses, you will teach them. Your name, Śrīdhara dāsa.

Atreya Ṛṣi: Śrīdhara dāsa.

Prabhupāda: Hare Kṛṣṇa. So read one passage from the books.

Pradyumna: (leads chanting, etc.)

so 'nu jñātvā vyavasitaṁ
mahiṣyā duhituḥ sphuṭam
tasmai guṇa-gaṇāḍhyāya
dadau tulyāṁ praharṣitaḥ
(SB 3.22.22)

Translation: "After having unmistakenly known the decision of the Queen, as well as that of Devahūti, the Emperor most gladly gave his daughter to the sage, whose host of virtues was equaled to hers."

Prabhupāda: (repeats verse in Sanskrit) So here is the Emperor Manu, so he decided to give his daughter to Kardama Muni. And the sanction of the Queen, that was also expected. That means the father's sanction, the mother's sanction, and the girl who is going to be married, her sanction. These things are required before marriage takes place. Nowadays, dāmpatye ratim eva hi svīkāram eva udvāhe: marriage takes place simply by agreement between the parties, the boy and the girl. They can go to any magistrate and get it registered. But according to Vedic system, that is not the system. The system is the father, mother also must agree. The agreement must be, the parents' sanction must be there.

Lecture on SB 3.22.22 and Initiations -- Tehran, August 12, 1976:

So we can take instruction from the vivid, living examples of this Kardama Muni and Devahūti. Kardama Muni is an ascetic, very simple living, and Devahūti is the daughter of emperor. And she agreed to marry Kardama Muni, so, engage in the service of her husband. So just imagine a person, ascetic. What assets he has got? No home, no good food, nothing. Still she agreed gladly. Here it is said, dadau tulyāṁ praharṣitaḥ. So 'nu jñātvā vyavasitaṁ mahiṣyā duhituḥ sphuṭam. Duhituḥ, consent of the daughter. It was, the daughter's consent was taken, "Whether you like," but she selected her husband. She told that "There is Kardama Muni. I want to marry him, that Kardama Muni." She expressed her desire to her father, and the father and mother came to offer the daughter to Kardama Muni. The first consent was the daughter's. Now just see, she was emperor's daughter, how comfortably she was living, but she voluntarily accepted all the difficulties for becoming the wife of an ascetic. You cannot expect royal comforts when one becomes the wife of an ascetic. Of course, later on everything was given to her by the mystic power of Kardama Muni, but in the beginning she accepted in a very humble cottage to live with her husband and serve him.

Page Title:SB 03.22.22 so 'nu jnatva vyavasitam... cited
Compiler:SunitaS
Created:13 of Sep, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=1, CC=0, OB=0, Lec=2, Con=0, Let=0
No. of Quotes:3