Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Partridge

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 3

SB 3.15.18, Translation and Purport:

When the king of bees hums in a high pitch, singing the glories of the Lord, there is a temporary lull in the noise of the pigeon, the cuckoo, the crane, the cakravāka, the swan, the parrot, the partridge and the peacock. Such transcendental birds stop their own singing simply to hear the glories of the Lord.

This verse reveals the absolute nature of Vaikuṇṭha. There is no difference between the birds there and the human residents. The situation in the spiritual sky is that everything is spiritual and variegated. Spiritual variegatedness means that everything is animate. There is nothing inanimate. Even the trees, the ground, the plants, the flowers, the birds and the beasts are all on the level of Kṛṣṇa consciousness. The special feature of Vaikuṇṭhaloka is that there is no question of sense gratification. In the material world even an ass enjoys his sound vibration, but in the Vaikuṇṭhas such nice birds as the peacock, the cakravāka and the cuckoo prefer to hear the vibration of the glories of the Lord from the bees. The principles of devotional service, beginning with hearing and chanting, are very prominent in the Vaikuṇṭha world.

SB Canto 5

SB 5.2.10, Translation and Purport:

O brāhmaṇa, I can simply hear the tinkling of your ankle bells. Within those bells, tittiri birds seem to be chirping among themselves. Although I do not see their forms, I can hear how they are chirping. When I look at your beautiful circular hips, I see they are the lovely color of kadamba flowers, and your waist is encircled by a belt of burning cinders. Indeed, you seem to have forgotten to dress yourself.

With lusty desires to see Pūrvacitti, Āgnīdhra especially gazed upon the girl's attractive hips and waist. When a man looks upon a woman with such lusty desires, he is captivated by her face, her breasts and her waist, for a woman first attracts a man to fulfill his sexual desires by the beautiful features of her face, by the beautiful slope of her breasts and also by her waist. Pūrvacitti was dressed in fine yellow silk, and therefore her hips looked like kadamba flowers. Because of her belt, her waist seemed to be encircled by burning cinders. She was fully dressed, but Āgnīdhra had become so lusty that he asked, "Why have you come naked?"

SB Canto 6

SB 6.9.5, Translation:

Thereafter, the head meant for drinking soma-rasa was transformed into a kapiñjala (francolin partridge). Similarly, the head meant for drinking wine was transformed into a kalaviṅka (sparrow), and the head meant for eating food became a tittiri (common partridge).

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 12.6.64-65, Translation:

Yājñavalkya, the son of Devarāta, then vomited the mantras of the Yajur Veda and went away from there. The assembled disciples, looking greedily upon these yajur hymns, assumed the form of partridges and picked them all up. These divisions of the Yajur Veda therefore became known as the most beautiful Taittirīya-saṁhitā, the hymns collected by partridges (tittirāḥ).

Page Title:Partridge
Compiler:Sahadeva
Created:12 of Dec, 2012
Totals by Section:BG=0, SB=4, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:4