Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Park (Books)

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 1

SB 1.11.12, Translation:

The city of Dvārakāpurī was filled with the opulences of all seasons. There were hermitages, orchards, flower gardens, parks and reservoirs of water breeding lotus flowers all over.

SB 1.11.12, Purport:

Perfection of human civilization is made possible by utilizing the gifts of nature in their own way. As we find herewith in the description of its opulence, Dvārakā was surrounded by flower gardens and fruit orchards along with reservoirs of water and growing lotuses. There is no mention of mills and factories supported by slaughterhouses, which are the necessary paraphernalia of the modern metropolis. The propensity to utilize nature's own gifts is still there, even in the heart of modern civilized man. The leaders of modern civilization select their own residential quarters in a place where there are such naturally beautiful gardens and reservoirs of water, but they leave the common men to reside in congested areas without parks and gardens. Herein of course we find a different description of the city of Dvārakā. It is understood that the whole dhāma, or residential quarter, was surrounded by such gardens and parks with reservoirs of water where lotuses grew. It is understood that all the people depended on nature's gifts of fruits and flowers without industrial enterprises promoting filthy huts and slums for residential quarters. Advancement of civilization is estimated not on the growth of mills and factories to deteriorate the finer instincts of the human being, but on developing the potent spiritual instincts of human beings and giving them a chance to go back to Godhead. Development of factories and mills is called ugra-karma, or pungent activities, and such activities deteriorate the finer sentiments of the human being and thus turn society into a dungeon of demons.

SB 1.11.12, Purport:

We find herein the mention of pious trees which produce seasonal flowers and fruits. The impious trees are useless jungles only, and they can only be used to supply fuels. In the modern civilization such impious trees are planted on the sides of roads. Human energy should be properly utilized in developing the finer senses for spiritual understanding, in which lies the solution of life. Fruits, flowers, beautiful gardens, parks and reservoirs of water with ducks and swans playing in the midst of lotus flowers, and cows giving sufficient milk and butter are essential for developing the finer tissues of the human body. As against this, the dungeons of mines, factories and workshops develop demoniac propensities in the working class. The vested interests flourish at the cost of the working class, and consequently there are severe clashes between them in so many ways. The description of Dvārakā-dhāma is the ideal of human civilization.

SB 1.11.14, Purport:

Scented waters prepared by distilling flowers like rose and keora were requisitioned to wet the roads, streets and lanes of Dvārakā-dhāma. Such places, along with the marketplace and public meeting places, were thoroughly cleansed. From the above description, it appears that the city of Dvārakādhāma was considerably big, containing many highways, streets and public meeting places with parks, gardens and reservoirs of water, all very nicely decorated with flowers and fruits. And to welcome the Lord such flowers and fruits with unbroken seeds of grain were also strewn over the public places. Unbroken seeds of grain or fruits in the seedling stage were considered auspicious, and they are still so used by the Hindus in general on festival days.

SB Canto 3

SB 3.24.28, Purport:

Some important things are mentioned here about yoga. The word bahu janma-vipakvena means "after many, many births of mature yoga practice." And another word, samyag-yoga-samādhinā, means "by complete practice of the yoga system." Complete practice of yoga means bhakti-yoga; unless one comes to the point of bhakti-yoga, or surrender unto the Supreme Personality of Godhead, one's yoga practice is not complete. This same point is corroborated in the Śrīmad Bhagavad-gītā. Bahūnāṁ janmanām ante: (BG 7.19) after many, many births, the jñānī who has matured in transcendental knowledge surrenders unto the Supreme Personality of Godhead. Kardama Muni repeats the same statement. After many, many years and many, many births of complete practice of yoga, one can see the lotus feet of the Supreme Lord in a secluded place. It is not that after one practices some sitting postures he immediately becomes perfect. One has to perform yoga a long time—"many, many births"—to become mature, and a yogī has to practice in a secluded place. One cannot practice yoga in a city or in a public park and declare that he has become God simply by some exchange of dollars. This is all bogus propaganda. Those who are actually yogīs practice in a secluded place, and after many, many births they become successful, provided they surrender unto the Supreme Personality of Godhead. This is the completion of yoga.

SB 3.31.33, Purport:

Those who are too addicted to sex life cannot understand the purpose of the Absolute Truth, nor can they be clean in their habits, not to mention showing mercy to others. They cannot remain grave, and they have no interest in the ultimate goal of life. The ultimate goal of life is Kṛṣṇa, or Viṣṇu, but those who are addicted to sex life cannot understand that their ultimate interest is Kṛṣṇa consciousness. Such people have no sense of decency, and even in public streets or public parks they embrace each other just like cats and dogs and pass it off in the name of love-making. Such unfortunate creatures can never become materially prosperous. Behavior like that of cats and dogs keeps them in the position of cats and dogs. They cannot improve any material condition, not to speak of becoming famous. Such foolish persons may even make a show of so-called yoga, but they are unable to control the senses and mind, which is the real purpose of yoga practice. Such people can have no opulence in their lives. In a word, they are very unfortunate.

SB Canto 4

SB 4.12.30, Purport:

Material scientists are not even perfect in manufacturing a material airplane. In order to compare to the plane used by Kardama or the plane sent from Viṣṇuloka, they must manufacture an airplane equipped like a big city, with all the comforts of life—lakes, gardens, parks, etc. Their plane must be able to fly in outer space and hover, and visit all other planets. If they invent such a plane, they will not have to make different space stations for fuel to travel into outer space. Such a plane would have an unlimited supply of fuel, or, like the plane from Viṣṇuloka, would fly without it.

SB 4.21.2, Translation:

Fragrant water distilled from sandalwood and aguru herb was sprinkled everywhere on the lanes, roads and small parks throughout the city, and everywhere were decorations of unbroken fruits, flowers, wetted grains, varied minerals, and lamps, all presented as auspicious paraphernalia.

SB 4.25.14, Translation and Purport:

That city was surrounded by walls and parks, and within it were towers, canals, windows and outlets. The houses there were decorated with domes made of gold, silver and iron.

The body is protected by walls of skin. The hairs on the body are compared to parks, and the highest parts of the body, like the nose and head, are compared to towers. The wrinkles and depressions on different parts of the body are compared to trenches or canals, the eyes are compared to windows, and the eyelids are compared to protective gates. The three types of metal—gold, silver and iron—represent the three modes of material nature. Gold represents goodness; silver, passion; and iron, ignorance. The body is also sometimes considered to be a bag containing three elements (tri-dhātu): mucus, bile and air (kapha, pitta and vāyu). Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke. According to Bhāgavatam (10.84.13), one who considers this bag of mucus, bile and air to be the self is considered no better than a cow or an ass.

SB 4.25.16, Translation:

that city there were many assembly houses, street crossings, streets, restaurants, gambling houses, markets, resting places, flags, festoons and beautiful parks. All these surrounded the city.

SB 4.25.17, Purport:

As long as one remains a child, he is not agitated by seeing a beautiful woman. Although the sense organs are present, unless the age is ripe there is no sex impulse. The favorable conditions surrounding the sex impulse are compared here to a garden or a nice solitary park. When one sees the opposite sex, naturally the sex impulse increases. It is said that if a man in a solitary place does not become agitated upon seeing a woman, he is to be considered a brahmacārī. But this practice is almost impossible. The sex impulse is so strong that even by seeing, touching or talking, coming into contact with, or even thinking of the opposite sex—even in so many subtle ways—one becomes sexually impelled. Consequently, a brahmacārī or sannyāsī is prohibited to associate with women, especially in a secret place. The śāstras enjoin that one should not even talk to a woman in a secret place, even if she happens to be one's own daughter, sister or mother. The sex impulse is so strong that even if one is very learned, he becomes agitated in such circumstances. If this is the case, how can a young man in a nice park remain calm and quiet after seeing a beautiful young woman?

SB Canto 5

SB 5.2.4, Translation:

The Apsarā sent by Lord Brahmā began strolling in a beautiful park near the place where the King was meditating and worshiping. The park was beautiful because of its dense green foliage and golden creepers. There were pairs of varied birds such as peacocks, and in a lake there were ducks and swans, all vibrating very sweet sounds. Thus the park was magnificently beautiful because of the foliage, the clear water, the lotus flowers and the sweet singing of various kinds of birds.

SB 5.24.10, Translation:

The parks and gardens in the artificial heavens surpass in beauty those of the upper heavenly planets. The trees in those gardens, embraced by creepers, bend with a heavy burden of twigs with fruits and flowers, and therefore they appear extraordinarily beautiful. That beauty could attract anyone and make his mind fully blossom in the pleasure of sense gratification. There are many lakes and reservoirs with clear, transparent water, agitated by jumping fish and decorated with many flowers such as lilies, kuvalayas, kahlāras and blue and red lotuses. Pairs of cakravākas and many other water birds nest in the lakes and always enjoy in a happy mood, making sweet, pleasing vibrations that are very satisfying and conducive to enjoyment of the senses.

SB Canto 7

SB 7.4.8, Purport:

From this description it appears that all the heavenly planets of the upper planetary system are thousands upon thousands of times more opulent than the lower planetary system in which we live. Viśvakarmā, the famous heavenly architect, is known as the constructor of many wonderful buildings in the upper planets, where there are not only beautiful buildings, but also many opulent gardens and parks, which are described as nandana-devodyāna, gardens quite fit to be enjoyed by the demigods. This description of the upper planetary system and its opulences is to be understood from authoritative scriptures like the Vedic literatures. Telescopes and the other imperfect instruments of scientists are inadequate for evaluating the upper planetary system. Although such instruments are needed because the vision of the so-called scientists is imperfect, the instruments themselves are also imperfect. Therefore the upper planets cannot be appraised by imperfect men using imperfect man-made instruments. Direct information received from the Vedic literature, however, is perfect, We therefore cannot accept the statement that there are no opulent residences on planets other than this earth.

SB Canto 9

SB 9.6.45-46, Translation:

Because Saubhari Muni was expert in chanting mantras perfectly, his severe austerities resulted in an opulent home, with garments, ornaments, properly dressed and decorated maidservants and manservants, and varieties of parks with clear-water lakes and gardens. In the gardens, fragrant with varieties of flowers, birds chirped and bees hummed, surrounded by professional singers. Saubhari Muni's home was amply provided with valuable beds, seats, ornaments, and arrangements for bathing, and there were varieties of sandalwood creams, flower garlands, and palatable dishes. Thus surrounded by opulent paraphernalia, the muni engaged in family affairs with his numerous wives.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.41.20-23, Translation:

The Lord saw Mathurā, with its tall gates and household entrances made of crystal, its immense archways and main doors of gold, its granaries and other storehouses of copper and brass, and its impregnable moats. Beautifying the city were pleasant gardens and parks. The main intersections were fashioned of gold, and there were mansions with private pleasure gardens, along with guildhalls and many other buildings. Mathurā resounded with the calls of peacocks and pet turtledoves, who sat in the small openings of the lattice windows and on the gem-studded floors, and also on the columned balconies and on the ornate rafters in front of the houses. These balconies and rafters were adorned with vaidūrya stones, diamonds, crystal quartz, sapphires, coral, pearls and emeralds. All the royal avenues and commercial streets were sprinkled with water, as were the side roads and courtyards, and flower garlands, newly grown sprouts, parched grains and rice had been scattered about everywhere. Gracing the houses' doorways were elaborately decorated pots filled with water, which were bedecked with mango leaves, smeared with yogurt and sandalwood paste, and encircled by flower petals and ribbons. Near the pots were flags, rows of lamps, bunches of flowers and the trunks of banana and betel-nut trees.

SB 10.50.50-53, Translation:

In the construction of that city could be seen the full scientific knowledge and architectural skill of Viśvakarmā. There were wide avenues, commercial roads and courtyards laid out on ample plots of land; there were splendid parks, and also gardens stocked with trees and creepers from the heavenly planets. The gateway towers were topped with golden turrets touching the sky, and their upper levels were fashioned of crystal quartz. The gold-covered houses were adorned in front with golden pots and on top with jeweled roofs, and their floors were inlaid with precious emeralds. Beside the houses stood treasury buildings, warehouses, and stables for fine horses, all built of silver and brass. Each residence had a watchtower, and also a temple for its household deity. Filled with citizens of all four social orders, the city was especially beautified by the palaces of Śrī Kṛṣṇa, the Lord of the Yadus.

SB 10.69.1-6, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Hearing that Lord Kṛṣṇa had killed Narakāsura and had alone married many brides, Nārada Muni desired to see the Lord in this situation. He thought, "It is quite amazing that in a single body Lord Kṛṣṇa simultaneously married sixteen thousand women, each in a separate palace." Thus the sage of the demigods eagerly went to Dvārakā.

The city was filled with the sounds of birds and bees flying about the parks and pleasure gardens, while its lakes, crowded with blooming indīvara, ambhoja, kahlāra, kumuda and utpala lotuses, resounded with the calls of swans and cranes. Dvārakā boasted nine hundred thousand royal palaces, all constructed with crystal and silver and splendorously decorated with huge emeralds. Inside these palaces, the furnishings were bedecked with gold and jewels. Traffic moved along a well-laid-out system of boulevards, roads, intersections and marketplaces, and many assembly houses and temples of demigods graced the charming city. The roads, courtyards, commercial streets and residential patios were all sprinkled with water and shaded from the sun's heat by banners waving from flagpoles.

SB 10.69.34, Translation:

Somewhere He was worshiping all the demigods with elaborate sacrifices, and elsewhere He was fulfilling His religious obligations by doing public welfare work, such as the construction of wells, public parks and monasteries.

SB 10.76.9-11, Translation:

Śālva besieged the city with a large army, O best of the Bharatas, decimating the outlying parks and gardens, the mansions along with their observatories, towering gateways and surrounding walls, and also the public recreational areas. From his excellent airship he threw down a torrent of weapons, including stones, tree trunks, thunderbolts, snakes and hailstones. A fierce whirlwind arose and blanketed all directions with dust.

SB 10.90.1-7, Translation:

Śukadeva Gosvamī said: The master of the goddess of fortune resided happily in His capital city, Dvārakā, which was endowed with all opulences and populated by the most eminent Vṛṣṇis and their gorgeously dressed wives. When these beautiful women in the bloom of youth would play on the city's rooftops with balls and other toys, they shone like flashing lightning. The main streets of the city were always crowded with intoxicated elephants exuding mada, and also with cavalry, richly adorned infantrymen, and soldiers riding chariots brilliantly decorated with gold. Gracing the city were many gardens and parks with rows of flowering trees, where bees and birds would gather, filling all directions with their songs.

Lord Kṛṣṇa was the sole beloved of His sixteen thousand wives. Expanding Himself into that many forms, He enjoyed with each of His queens in her own richly furnished residence. On the grounds of these palaces were clear ponds fragrant with the pollen of blooming utpala, kahlāra, kumuda and ambhoja lotuses and filled with flocks of cooing birds. The almighty Lord would enter those ponds, and also various rivers, and enjoy sporting in the water while His wives embraced Him, leaving the red kuṅkuma from their breasts smeared on His body.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Madhya-lila

CC Madhya 2.10, Translation:

Sometimes Caitanya Mahāprabhu mistook the small parks of the city for Vṛndāvana. Sometimes He would go there, dance and chant and sometimes fall unconscious in spiritual ecstasy.

Other Books by Srila Prabhupada

Krsna, The Supreme Personality of Godhead

Krsna Book 50:

It is stated in Śrīmad-Bhāgavatam that this new, well-constructed city, developed within the sea, had regular planned roads, streets and lanes. There were also well-planned parks and gardens filled with plants known as kalpa-vṛkṣas, or desire trees. These desire trees are not like the ordinary trees of the material world; the desire trees are found in the spiritual world. By Kṛṣṇa's supreme will, everything is possible, so such desire trees were planted in Dvārakā, the city constructed by Kṛṣṇa. The city was also filled with many palaces and gopuras, or big gates. These gopuras are still found in some of the larger temples. They are very high and constructed with fine artistic skill. Such palaces and gates held golden waterpots (kalaśas). These waterpots on the gates or on the palaces are considered auspicious signs.

Krsna Book 69:

When the great sage Nārada heard that Lord Kṛṣṇa had married sixteen thousand wives after He had killed the demon Narakāsura, sometimes called Bhaumāsura, he was astonished that Lord Kṛṣṇa had expanded Himself into sixteen thousand forms and married these wives simultaneously in different palaces. Being inquisitive as to how Kṛṣṇa was managing His household affairs with so many wives, Nārada, desiring to see these pastimes, set out to visit Kṛṣṇa's different homes. When Nārada arrived in Dvārakā, he saw gardens and parks full of various flowers of different colors, and also orchards overloaded with a variety of fruits. Beautiful birds were chirping, and peacocks crowed delightfully. There were ponds full of blue and red lotus flowers, and some of these ponds were filled with varieties of lilies. The lakes were full of nice swans and cranes, and the voices of these birds resounded everywhere. In the city there were as many as 900,000 great palaces built of first-class marble, with gates and doors made of silver. The pillars of the houses and palaces were bedecked with jewels such as touchstone, sapphire and emerald, and the floors gave off a beautiful luster. The highways, lanes, streets, crossings and marketplaces were all beautifully decorated. The whole city was full of residential homes, assembly houses and temples, all of different architectural beauty. All of this made Dvārakā a glowing city. The big avenues, crossings, lanes and streets, and also the thresholds of every residential house, were very clean. On both sides of every path there were bushes, and at regular intervals there were large trees that shaded the avenues so that the sunshine would not bother the passersby.

Krsna Book 76:

Śālva thus attacked the city of Dvārakā from the sky, and he also surrounded the city by a large number of infantry. The soldiers on the surface attacked the beautiful spots of the city. They began to destroy the nice parks, the city gates, the palaces and skyscraper houses, the high walls around the city, and the beautiful spots where people would gather for recreation. While the soldiers attacked on the surface, the airplane began to drop big slabs of stone, tree trunks, thunderbolts, poisonous snakes and many other dangerous things. Śālva also managed to create such a strong whirlwind within the city that all of Dvārakā became dark because of the dust that covered the sky. The airplane occupied by Śālva put the entire city of Dvārakā into distress equal to that caused on the earth long, long ago by the disturbing activities of Tripurāsura. The inhabitants of Dvārakā Purī became so harassed that they were not peaceful for even a moment.

Krsna Book 81:

Thinking in this way, the learned brāhmaṇa gradually reached his own home. But there he saw that everything was wonderfully changed. He saw that in place of his cottage there were big palaces made of valuable stones and jewels, glittering like the sun, moon and rays of fire. Not only were there big palaces, but at intervals there were beautifully decorated parks, in which many beautiful men and women were strolling. In those parks there were nice lakes full of lotus flowers and beautiful lilies, and there were flocks of multicolored birds. Seeing the wonderful conversion of his native place, the brāhmaṇa began to think to himself, "How am I seeing all these changes? Does this place belong to me or to someone else? If it is the same place where I used to live, then how has it so wonderfully changed?"

Krsna Book 90:

The roads and streets of the city of Dvārakā were always crowded with elephants, horses, chariots and infantry soldiers. When elephants are engaged in service, they are given liquor to drink, and it is said that the elephants in Dvārakā were given so much liquor that they would sprinkle a great quantity of it on the road and still walk on the streets intoxicated. The infantry soldiers passing on the streets were profusely decorated with golden ornaments, and horses and golden chariots plied along the streets. In all directions of Dvārakā City, wherever one would turn his eyes he would find green parks and gardens, each of them filled with trees and plants laden with fruits and flowers. Because there were so many nice trees of fruits and flowers, all the sweetly chirping birds and buzzing bumblebees joined together to make sweet vibrations. The city of Dvārakā thus fully displayed all opulences. The heroes in the dynasty of Yadu used to think themselves the most fortunate residents of the city, and actually they enjoyed all transcendental facilities.

Page Title:Park (Books)
Compiler:Visnu Murti, Mayapur
Created:10 of Mar, 2012
Totals by Section:BG=0, SB=21, CC=1, OB=5, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:27