Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Golden (BG and SB)

Bhagavad-gita As It Is

BG Chapters 1 - 6

BG 3.37, Purport:

This inquiry is the beginning of the Vedānta-sūtras, wherein it is said, athāto brahma jijñāsā: one should inquire into the Supreme. And the Supreme is defined in Śrīmad-Bhāgavatam as janmādy asya yato 'nvayād itarataś ca, or, "The origin of everything is the Supreme Brahman." Therefore the origin of lust is also in the Supreme. If, therefore, lust is transformed into love for the Supreme, or transformed into Kṛṣṇa consciousness—or, in other words, desiring everything for Kṛṣṇa—then both lust and wrath can be spiritualized. Hanumān, the great servitor of Lord Rāma, exhibited his wrath by burning the golden city of Rāvaṇa, but by doing so he became the greatest devotee of the Lord. Here also, in Bhagavad-gītā, the Lord induces Arjuna to engage his wrath upon his enemies for the satisfaction of the Lord. Therefore, lust and wrath, when they are employed in Kṛṣṇa consciousness, become our friends instead of our enemies.

BG Chapters 7 - 12

BG 9.29, Purport:

When a diamond is set in a golden ring, it looks very nice. The gold is glorified, and at the same time the diamond is glorified. The Lord and the living entity eternally glitter, and when a living entity becomes inclined to the service of the Supreme Lord he looks like gold. The Lord is a diamond, and so this combination is very nice. Living entities in a pure state are called devotees. The Supreme Lord becomes the devotee of His devotees. If a reciprocal relationship is not present between the devotee and the Lord, then there is no personalist philosophy. In the impersonal philosophy there is no reciprocation between the Supreme and the living entity, but in the personalist philosophy there is.

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 1

SB 1.1.21, Purport:

This age of Kali is not at all suitable for self-realization by the methods practiced in Satya-yuga, the golden age, or Tretā- or Dvāpara-yugas, the silver and copper ages. For self-realization, the people in Satya-yuga, living a lifetime of a hundred thousand years, were able to perform prolonged meditation. And in Tretā-yuga, when the duration of life was ten thousand years, self-realization was attained by performance of great sacrifice. And in the Dvāpara-yuga, when the duration of life was one thousand years, self-realization was attained by worship of the Lord. But in the Kali-yuga, the maximum duration of life being one hundred years only and that combined with various difficulties, the recommended process of self-realization is that of hearing and chanting of the holy name, fame, and pastimes of the Lord.

SB 1.7.4, Purport:

The absolute vision is the Personality of Godhead, as it is confirmed in the Bhagavad-gītā (7.19): vāsudevaḥ sarvam iti. In the Upaniṣads also it is confirmed that Vāsudeva, the Personality of Godhead, is covered by the golden glowing hiraṇmayena pātreṇa veil of impersonal Brahman, and when that curtain is removed by the mercy of the Lord the real face of the Absolute is seen. The Absolute is mentioned here as the puruṣa, or person. The Absolute Personality of Godhead is mentioned in so many Vedic literatures, and in the Bhagavad-gītā, the puruṣa is confirmed as the eternal and original person.

SB 1.7.18, Purport:

According to the reading matter, either kaḥ or arkaḥ, there are two references in the Purāṇas. Kaḥ means Brahmā, who once became allured by his daughter and began to follow her, which infuriated Śiva, who attacked Brahmā with his trident. Brahmājī fled in fear of his life. As far as arkaḥ is concerned, there is a reference in the Vāmana Purāṇa. There was a demon by the name Vidyunmālī who was gifted with a glowing golden airplane which traveled to the back of the sun, and night disappeared because of the glowing effulgence of this plane. Thus the sun-god became angry, and with his virulent rays he melted the plane. This enraged Lord Śiva. Lord Śiva then attacked the sun-god, who fled away and at last fell down at Kāśī (Vārāṇasī), and the place became famous as Lolārka.

SB 1.9.29, Purport:

Yogīs can also reach any planet within no time without a material vehicle. The yogīs can reach the highest planetary system within a very short time, but this is impossible for the materialist, whose attempt to reach the highest planet will fail even if he travels for millions of years at a speed of millions of miles per hour. This is a different science, and Bhīṣmadeva knew well how to utilize it. He was just waiting for the suitable moment to quit his material body, and the golden opportunity arrived when he was instructing his noble grandsons, the Pāṇḍavas. He thus prepared himself to quit his body before the exalted Lord Śrī Kṛṣṇa, the pious Pāṇḍavas and the great sages headed by Bhagavān Vyāsa, etc., all great souls.

SB 1.12.34, Purport:

The learned brāhmaṇas could not take away all the loads of gold given by Mahārāja Marutta, and therefore they left behind the major portion of the gift. And Mahārāja Marutta also did not again collect such heaps of gold given away in charity. Besides that, all the golden plates and utensils which were used in the sacrifice were also thrown in the dustbins, and all such heaps of gold remained unclaimed property for a long time, till Mahārāja Yudhiṣṭhira collected them for his own purposes. Lord Śrī Kṛṣṇa advised the brothers of Mahārāja Yudhiṣṭhira to collect the unclaimed property because it belonged to the King.

SB 1.13.17, Purport:

Our duration of life is measured, and no one is able to enhance it even by a second against the scheduled time ordained by the supreme will. Such valuable time, especially for the human being, should be cautiously spent because even a second passed away imperceptibly cannot be replaced, even in exchange for thousands of golden coins amassed by hard labor. Every second of human life is meant for making an ultimate solution to the problems of life, i.e. repetition of birth and death and revolving in the cycle of 8,400,000 different species of life. The material body, which is subject to birth and death, diseases and old age, is the cause of all sufferings of the living being, otherwise the living being is eternal; he is never born, nor does he ever die.

SB 1.16.12, Purport:

It is said that this part of the world is situated on the western side of the Meru Parvata, and inhabitants of this province used to live up to ten thousand years (Bhīṣma-parva 6.31). Human beings living in this part of the globe are of golden color, and the women resemble the angels of heaven. The inhabitants are free from all kinds of diseases and grief.

SB Canto 2

SB 2.6.13-16, Purport:

The Supreme Personality of Godhead, by His partial representation, measuring not more than nine inches as Supersoul, expands by His potential energy in the shape of the universal form, which includes everything manifested in different varieties of organic and inorganic materials. The manifested varieties of the universe are therefore not different from the Lord, just as golden ornaments of different shapes and forms are nondifferent from the original stock reserve of gold. In other words, the Lord is the Supreme Person who controls everything within the creation, and still He remains the supreme separate identity, distinct from all manifested material creation. In the Bhagavad-gītā (9.4-5) He is therefore said to be Yogeśvara.

SB 2.7.11, Translation:

The Lord appeared as the Hayagrīva incarnation in a sacrifice performed by me (Brahmā). He is the personified sacrifices, and the hue of His body is golden. He is the personified Vedas as well, and the Supersoul of all demigods. When He breathed, all the sweet sounds of the Vedic hymns came out of His nostrils.

SB 2.9.2, Purport:

So the minute freedom of the living entity can be fully utilized, and the Lord is so kind that He will award the living entity the same type of body he desires. The living entity's desiring is like dreaming of a golden mountain. A person knows what a mountain is, and he knows also what gold is. Out of his desire only, he dreams of a golden mountain, and when the dream is over he sees something else in his presence. He finds in his awakened state that there is neither gold nor a mountain, and what to speak of a golden mountain.

SB 2.10.13, Translation:

The Lord, while lying on His bed of mystic slumber, generated the seminal symbol, golden in hue, through external energy out of His desire to manifest varieties of living entities from Himself alone.

SB Canto 3

SB 3.8.30, Translation:

Like a great mountain, the Lord stands as the abode for all moving and nonmoving living entities. He is the friend of the snakes because Lord Ananta is His friend. As a mountain has thousands of golden peaks, so the Lord was seen with the thousands of golden-helmeted hoods of Ananta-nāga; and as a mountain is sometimes filled with jewels, so also His transcendental body was fully decorated with valuable jewels. As a mountains is sometimes submerged in the ocean water, so the Lord is sometimes submerged in the water of devastation.

SB 3.15.21, Translation:

The ladies in the Vaikuṇṭha planets are as beautiful as the goddess of fortune herself. Such transcendentally beautiful ladies, their hands playing with lotuses and their leg bangles tinkling, are sometimes seen sweeping the marble walls, which are bedecked at intervals with golden borders, in order to receive the grace of the Supreme Personality of Godhead.

SB 3.15.45, Purport:

The largest number of Indians follow this yoga process, and in the United States it is gradually spreading in many cities. It is very easy and practical for this age, especially for those who are serious about success in yoga. No other process of yoga can be successful in this age. The meditation process was possible in the golden age, Satya-yuga, because people in that age used to live for hundreds of thousands of years. If one wants success in practical yoga practice, it is advised that he take to the chanting of Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, and he will actually feel himself making progress. In Bhagavad-gītā this practice of Kṛṣṇa consciousness is prescribed as rāja-vidyā, or the king of all erudition.

SB 3.18.7, Translation:

The demon, who had golden hair on his head and fearful tusks, gave chase to the Lord while He was rising from the water, even as an alligator would chase an elephant. Roaring like thunder, he said: Are You not ashamed of running away before a challenging adversary? There is nothing reproachable for shameless creatures!

SB 3.18.9, Translation:

The demon, who had a wealth of ornaments, bangles and beautiful golden armor on his body, chased the Lord from behind with a great mace. The Lord tolerated his piercing ill words, but in order to reply to him, He expressed His terrible anger.

SB 3.21.11, Translation:

A golden streak on His chest, the famous Kaustubha gem suspended from His neck, He stood in the air with His lotus feet placed on the shoulders of Garuḍa.

SB 3.21.36, Translation:

Svāyambhuva Manu, with his wife, mounted his chariot, which was decorated with golden ornaments. Placing his daughter on it with them, he began traveling all over the earth.

SB 3.21.36, Purport:

The Emperor Manu, as the great ruler of the world, could have engaged an agent to find a suitable husband for his daughter, but because he loved her just as a father should, he himself left his state on a golden chariot, with only his wife, to find her a suitable husband.

SB 3.24.17, Translation:

By mystic yoga and the practical application of knowledge from the scriptures, Kapila Muni, who is characterized by His golden hair, His eyes just like lotus petals and His lotus feet, which bear the marks of lotus flowers, will uproot the deep-rooted desire for work in this material world.

SB 3.26.53, Translation:

The Supreme Personality of Godhead, the virāṭ-puruṣa, situated Himself in that golden egg, which was lying on the water, and He divided it into many departments.

SB 3.32.28, Purport:

The philosophy that the Absolute is true and this creation is false (brahma satyaṁ jagan mithyā) is not accepted by Vaiṣṇava philosophers. The example is given that although all that glitters is not gold, this does not mean that a glittering object is false. For example, an oyster shell appears to be golden. This appearance of golden hue is due only to the perception of the eyes, but that does not mean that the oyster shell is false. Similarly, by seeing the form of Lord Kṛṣṇa one cannot understand what He actually is, but this does not mean that He is false. The form of Kṛṣṇa has to be understood as it is described in the books of knowledge such as Brahma-saṁhitā.

SB 3.33.16, Translation:

The opulence of the household of Kardama Muni is described herein. The bedsheets and mattresses were all as white as the foam of milk, the chairs and benches were made of ivory and were covered by cloths of lace with golden filigree, and the couches were made of gold and had very soft pillows.

SB 3.33.17, Purport:

It is understood from this statement that the opulences of household life were exhibited in valuable jewels, ivory, first-class marble, and furniture made of gold and jewels. The clothes are also mentioned as being decorated with golden filigree. Everything actually had some value. It was not like the furniture of the present day, which is cast in valueless plastic or base metal. The way of Vedic civilization is that whatever was used in household affairs had to be valuable. In case of need, such items of value could be exchanged immediately. Thus one's broken and unwanted furniture and paraphernalia would never be without value. This system is still followed by Indians in household affairs. They keep metal utensils and golden ornaments or silver plates and valuable silk garments with gold embroidery, and in case of need, they can have some money in exchange immediately. There are exchanges for the moneylenders and the householders.

SB Canto 4

SB 4.6.16, Translation:

There are other trees also which decorate the hill, such as the golden lotus flower, the cinnamon tree, mālatī, kubja, mallikā and mādhavī.

SB 4.7.20, Translation:

His complexion was blackish, His garment yellow like gold, and His helmet as dazzling as the sun. His hair was bluish, the color of black bees, and His face was decorated with earrings. His eight hands held a conchshell, wheel, club, lotus flower, arrow, bow, shield and sword, and they were decorated with golden ornaments such as bangles and bracelets. His whole body resembled a blossoming tree beautifully decorated with various kinds of flowers.

SB 4.8.49, Translation:

The Lord is decorated with small golden bells around His waist, and His lotus feet are decorated with golden ankle bells. All His bodily features are very attractive and pleasing to the eyes. He is always peaceful, calm and quiet and very pleasing to the eyes and the mind.

SB 4.9.14, Translation:

My dear Lord, at the end of each millennium the Supreme Personality of Godhead Garbhodakaśāyī Viṣṇu dissolves everything manifested within the universe into His belly. He lies down on the lap of Śeṣa Nāga, from His navel sprouts a golden lotus flower on a stem, and on that lotus Lord Brahmā is created. I can understand that You are the same Supreme Godhead. I therefore offer my respectful obeisances unto You.

SB 4.9.39-40, Translation:

Then King Uttānapāda, being very eager to see the face of his lost son, mounted a chariot drawn by excellent horses and bedecked with golden filigree. Taking with him many learned brāhmaṇas, all the elderly personalities of his family, his officers, his ministers and his immediate friends, he immediately left the city. As he proceeded in this parade, there were auspicious sounds of conchshells, kettledrums, flutes, and the chanting of Vedic mantras to indicate all good fortune.

SB 4.9.56, Translation:

In the capital city there were many palaces, city gates and surrounding walls, which were already very, very beautiful, and on this occasion all of them were decorated with golden ornaments. The domes of the city palaces glittered, as did the domes of the beautiful airplanes which hovered over the city.

SB 4.10.18-19, Translation:

The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, the heads of those who were cut to pieces by the arrows of Dhruva Mahārāja were decorated very beautifully with earrings and turbans. The legs of their bodies were as beautiful as golden palm trees, their arms were decorated with golden bracelets and armlets, and on their heads there were very valuable helmets bedecked with gold. All these ornaments lying on that battlefield were very attractive and could bewilder the mind of a hero.

SB 4.10.18-19, Purport:

It appears that in those days soldiers used to go to the battlefield highly decorated with golden ornaments and with helmets and turbans, and when they were dead the booty was taken by the enemy party. Their falling dead in battle with their many golden ornamental dresses was certainly a lucrative opportunity for the heroes on the battlefield.

SB 4.11.3, Translation:

Even as Dhruva Mahārāja fixed the weapon made by Nārāyaṇa Ṛṣi onto his bow, arrows with golden shafts and feathers like the wings of a swan flew out from it. They entered the enemy soldiers with a great hissing sound, just as peacocks enter a forest with tumultuous crowing.

SB 4.12.34, Purport:

There is a Vedic version, yasmin vijñāte sarvam evaṁ vijñātaṁ bhavati (Muṇḍaka Upaniṣad 1.3), which means that by knowing the Supreme Personality of Godhead, everything becomes known to the devotee. Similarly, by going to the planet of the Supreme Personality of Godhead, one can know all the other planetary systems on the path to Vaikuṇṭha. We should remember that Dhruva Mahārāja's body was different from our bodies. While boarding the Vaikuṇṭha airplane, his body changed to a completely spiritual golden hue. No one can surpass the higher planets in a material body, but when one gets a spiritual body he can travel not only to the higher planetary system of this material world, but even to the still higher planetary system known as Vaikuṇṭhaloka. It is well known that Nārada Muni travels everywhere, both in the spiritual and material worlds.

SB 4.13.36, Translation:

As soon as the oblation was offered in the fire, a person appeared from the fire altar wearing a golden garland and a white dress. He was carrying a golden pot filled with rice boiled in milk.

SB 4.14.45, Purport:

It is said in the śāstras that the head of the body represents the brāhmaṇas, the arms represent the kṣatriyas, the abdomen represents the vaiśyas, and the legs, beginning with the thighs, represent the śūdras. The śūdras are sometimes called black, or kṛṣṇa. The brāhmaṇas are called śukla, or white, and the kṣatriyas and the vaiśyas are a mixture of black and white. However, those who are extraordinarily white are said to have skin produced out of white leprosy. It may be concluded that white or a golden hue is the color of the higher caste, and black is the complexion of the śūdras.

SB 4.15.14, Translation:

The great sage continued: My dear Vidura, Kuvera presented the great King Pṛthu with a golden throne. The demigod Varuṇa presented him with an umbrella that constantly sprayed fine particles of water and was as brilliant as the moon.

SB 4.18.8, Purport:

As far as the approved method is concerned, it is enjoined in the śāstras that intelligent men in this age will take to the saṅkīrtana movement, and by so doing they shall worship the Supreme Personality of Godhead Lord Caitanya, whose bodily complexion is golden and who is always accompanied by His confidential devotees to preach this Kṛṣṇa consciousness movement all over the world. In its present condition, the world can only be saved by introducing this saṅkīrtana, this Kṛṣṇa consciousness movement.

SB 4.18.16, Purport:

Because Prahlāda Mahārāja was born in a family of demons, as the son of Hiraṇyakaśipu, by his mercy the demons were and still are able to have their drinks in the form of wine and beer. The word ayaḥ (iron) is very significant. Whereas the nectarean soma was put in a golden pot, the liquors and beers were put in an iron pot. Because the liquor and beer are inferior, they are placed in an iron pot, and because soma-rasa is superior, it is placed in a golden pot.

SB 4.19.19, Translation:

My dear Vidura, Indra, being the King of heaven and very powerful, immediately brought a dense darkness upon the sacrificial arena. Covering the whole scene in this way, he again took away the horse, which was chained with golden shackles near the wooden instrument where animals were sacrificed.

SB 4.21.1, Translation:

The great sage Maitreya told Vidura: When the King entered his city, it was very beautifully decorated to receive him with pearls, flower garlands, beautiful cloth and golden gates, and the entire city was perfumed with highly fragrant incense.

SB 4.21.16, Translation:

The chest of Mahārāja Pṛthu was very broad, his waist was very thick, and his abdomen, wrinkled by lines of skin, resembled in construction a leaf of a banyan tree. His navel was coiled and deep, his thighs were of a golden hue, and his instep was arched.

SB 4.22.6, Translation:

The four great sages were elder to Lord Śiva, and when they were seated on the golden throne, they appeared just like fire blazing on an altar. Mahārāja Pṛthu, out of his great gentleness and respect for them, began to speak with great restraint as follows.

SB 4.22.36, Purport:

At the end of this Kali-yuga, the Lord will appear as the incarnation of Kalki, and His only business will be to kill all human beings on the surface of the globe. After that killing, another golden age will begin. We should therefore know that our material activities are just like childish play. Children may play on the beach, and the father will sit and watch this childish play, the construction of buildings with sand, the construction of walls and so many things, but finally the father will ask the children to come home. Then everything is destroyed. Persons who are too much addicted to the childish activities of economic development and sense gratification are sometimes especially favored by the Lord when He destroys their construction of these things.

SB 4.22.36, Purport:

By the grace of Lord Śiva, a devotee gets the opportunity to be blessed by the goddess Durgā. Rāvaṇa, for example, was a great worshiper and devotee of Lord Śiva, and in return he got all the blessings of goddess Durgā, so much so that his whole kingdom was constructed of golden buildings. In Brazil, in this present age, huge quantities of gold have been found, and from historical references in the Purāṇas, we can guess safely that this was Rāvaṇa's kingdom. This kingdom was, however, destroyed by Lord Rāmacandra.

SB 4.24.49, Translation:

The Lord has shoulders just like a lion's. Upon these shoulders are garlands, necklaces and epaulets, and all of these are always glittering. Besides these, there is the beauty of the Kaustubha-maṇi pearl, and on the dark chest of the Lord there are streaks named Śrīvatsa, which are signs of the goddess of fortune. The glittering of these streaks excels the beauty of the golden streaks on a gold-testing stone. Indeed, such beauty defeats a gold-testing stone.

SB 4.24.51, Translation:

The lower part of the Lord's waist is dark and covered with yellow garments and a belt bedecked with golden embroidery work. His symmetrical lotus feet and the calves, thighs and joints of His legs are extraordinarily beautiful. Indeed, the Lord's entire body appears to be well built.

SB 4.25.23, Translation:

The waist and hips of the woman were very beautiful. She was dressed in a yellow sārī with a golden belt. While she walked, her ankle bells rang. She appeared exactly like a denizen of the heavens.

SB 4.26.1-3, Translation:

The great sage Nārada continued: My dear King, once upon a time King Purañjana took up his great bow, and equipped with golden armor and a quiver of unlimited arrows and accompanied by eleven commanders, he sat on his chariot driven by five swift horses and went to the forest named Pañca-prastha. He took with him in that chariot two explosive arrows. The chariot itself was situated on two wheels and one revolving axle. On the chariot were three flags, one rein, one chariot driver, one sitting place, two poles to which the harness was fixed, five weapons and seven coverings. The chariot moved in five different styles, and five obstacles lay before it. All the decorations of the chariot were made of gold.

SB 4.26.1-3, Purport:

The living entity carries out various desires through five different processes, which indicate the working of the five working senses. The golden ornaments and dress indicate that the living entity is influenced by the quality of rajo-guṇa, passion. One who has a good deal of money or riches is especially driven by the mode of passion. Being influenced by the mode of passion, one desires so many things for enjoyment in this material world. The eleven commanders represent the ten senses and the mind. The mind is always making plans with the ten commanders to enjoy the material world. The forest named Pañca-prastha, where the King went to hunt, is the forest of the five sense objects: form, taste, sound, smell and touch. Thus in these three verses Nārada Muni describes the position of the material body and the encagement of the living entity within it.

SB 4.29.67, Purport:

For instance, we may see an ocean on the peak of a mountain. Or we may see that the ocean has dried up. These are simply combinations of different experiences in time and space. Sometimes we may see a golden mountain, and this is due to our having experienced gold and mountains separately. In the dream, under illusion, we combine these separate factors. In this way we are able to see golden mountains, or stars during the day. The conclusion is that these are all mental concoctions, although they have actually been experienced in different circumstances. They have simply combined together in a dream. This fact is further explained in the following verse.

SB 4.30.6, Translation:

The Lord's face was very beautiful, and His head was decorated with a shining helmet and golden ornaments. The helmet was dazzling and was very beautifully situated on His head. The Lord had eight arms, which each held a particular weapon. The Lord was surrounded by demigods, great sages and other associates. These were all engaged in His service. Garuḍa, the carrier of the Lord, glorified the Lord with Vedic hymns by flapping his wings. Garuḍa appeared to be an inhabitant of the planet known as Kinnaraloka.

SB 4.31.10, Purport:

Our Kṛṣṇa consciousness movement adopts this pāñcarātrika-vidhi, as advised by Śrīla Sanātana Gosvāmī, who says:

yathā kāñcanatāṁ yāti
kāṁsyaṁ rasa-vidhānataḥ
tathā dīkṣā-vidhānena
dvijatvaṁ jāyate nṛṇām

"As bell metal, when mixed with mercury, is transformed to gold, a person, even though not golden pure, can be transformed into a brāhmaṇa, or dvija, simply by the initiation process." (Hari-bhakti-vilāsa 2.12) Thus if one is initiated by a proper person, he can be accepted as twice-born immediately. In our Kṛṣṇa consciousness movement, we therefore offer the student his first initiation and allow him to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. By chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra regularly and following the regulative principles, one becomes qualified to be initiated as a brāhmaṇa, because unless one is a qualified brāhmaṇa he cannot be allowed to worship Lord Viṣṇu.

SB Canto 5

SB 5.2.4, Translation:

The Apsarā sent by Lord Brahmā began strolling in a beautiful park near the place where the King was meditating and worshiping. The park was beautiful because of its dense green foliage and golden creepers. There were pairs of varied birds such as peacocks, and in a lake there were ducks and swans, all vibrating very sweet sounds. Thus the park was magnificently beautiful because of the foliage, the clear water, the lotus flowers and the sweet singing of various kinds of birds.

SB 5.7.13, Translation:

Mahārāja Bharata appeared very beautiful. He had a wealth of curly hair on his head, which was wet from bathing three times daily. He dressed in a deerskin. He worshiped Lord Nārāyaṇa, whose body was composed of golden effulgence and who resided within the sun. Mahārāja Bharata worshiped Lord Nārāyaṇa by chanting the hymns given in the Ṛg Veda, and he recited the following verse as the sun rose.

SB 5.7.13, Purport:

The predominating Deity within the sun is Hiraṇmaya. Lord Nārāyaṇa. He is worshiped by the Gāyatrī mantra: oṁ bhūr bhuvaḥ svaḥ tat savitur vareṇyaṁ bhargo devasya dhīmahi. He is also worshiped by other hymns mentioned in the Ṛg Veda, for instance: dhyeyaḥ sadā savitṛ-maṇḍala-madhya-vartī. Within the sun, Lord Nārāyaṇa is situated, and He has a golden hue.

SB 5.16.20-21, Translation:

The mud on both banks of the River Jambū-nadī, being moistened by the flowing juice and then dried by the air and the sunshine, produces huge quantities of gold called Jāmbū-nada. The denizens of heaven use this gold for various kinds of ornaments. Therefore all the inhabitants of the heavenly planets and their youthful wives are fully decorated with golden helmets, bangles and belts, and thus they enjoy life.

SB 5.16.20-21, Purport:

By the arrangement of the Supreme Personality of Godhead, the rivers on some planets produce gold on their banks. The poor inhabitants of this earth, because of their incomplete knowledge, are captivated by a so-called bhagavān who can produce a small quantity of gold. However, it is understood that in a higher planetary system in this material world, the mud on the banks of the Jambū-nadī mixes with jambū juice, reacts with the sunshine in the air, and automatically produces huge quantities of gold. Thus the men and women are decorated there by various golden ornaments, and they look very nice. Unfortunately, on earth there is such a scarcity of gold that the governments of the world try to keep it in reserve and issue paper currency. Because that currency is not backed up by gold, the paper they distribute as money is worthless, but nevertheless the people on earth are very proud of material advancement. In modern times, girls and ladies have ornaments made of plastic instead of gold, and plastic utensils are used instead of golden ones, yet people are very proud of their material wealth.

SB 5.16.20-21, Purport:

Sometimes these unfortunate people want to be promoted to the heavenly planets to achieve fortunate positions, as described in this verse, but pure devotees of the Lord are not at all interested in such opulence. Indeed, devotees sometimes compare the color of gold to that of bright golden stool. Śrī Caitanya Mahāprabhu has instructed devotees not to be allured by golden ornaments and beautifully decorated women. Na dhanaṁ na janaṁ na sundarīm: (Cc. Antya 20.29, Śikṣāṣṭaka 4) a devotee should not be allured by gold. beautiful women or the prestige of having many followers. Śrī Caitanya Mahāprabhu, therefore, confidentially prayed, mama janmani janmanīśvare bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi: "My Lord, please bless Me with Your devotional service. I do not want anything else." A devotee may pray to be delivered from this material world. That is his only aspiration.

SB 5.16.20-21, Purport:

Similarly, Prabodhānanda Sarasvatī indicates that the position of the demigods, who are decorated with golden helmets and other ornaments, is no better than a phantasmagoria (tri-daśa-pūr ākāśa-puṣpāyate). A devotee is never allured by such opulences. He simply aspires to become the dust of the lotus feet of the Lord.

SB 5.18.23, Translation:

O infallible one, Your lotus palm is the source of all benediction. Therefore Your pure devotees worship it, and You very mercifully place Your hand on their heads. I wish that You may also place Your hand on My head, for although You already bear my insignia of golden streaks on Your chest, I regard this honor as merely a kind of false prestige for me. You show Your real mercy to Your devotees, not to me. Of course, You are the supreme absolute controller, and no one can understand Your motives.

SB 5.20.29, Translation:

Outside the ocean of yogurt is another island, known as Puṣkaradvīpa, which is 6,400,000 yojanas (51,200,000 miles) wide, twice as wide as the ocean of yogurt. It is surrounded by an ocean of very tasteful water as broad as the island itself. On Puṣkaradvīpa there is a great lotus flower with 100,000,000 pure golden petals, as effulgent as the flames of fire. That lotus flower is considered the sitting place of Lord Brahmā, who is the most powerful living being and who is therefore sometimes called bhagavān.

SB 5.20.35, Translation:

Beyond the ocean of sweet water is a tract of land as broad as the area between the middle of Mount Sumeru and the boundary of Mānasottara Mountain. In that tract of land there are many living beings. Beyond it, extending to Lokāloka Mountain, is another land, which is made of gold. Because of its golden surface, it reflects light like the surface of a mirror, and any physical article that falls on that land can never be perceived again. All living entities, therefore, have abandoned that golden land.

SB 5.25.7, Translation:

Śukadeva Gosvāmī continued: The demigods, the demons, the Uragas (serpentine demigods), the Siddhas, the Gandharvas, the Vidyādharas and many highly elevated sages constantly offer prayers to the Lord. Because He is intoxicated, the Lord looks bewildered, and His eyes, appearing like flowers in full bloom, move to and fro. He pleases His personal associates, the heads of the demigods, by the sweet vibrations emanating from His mouth. Dressed in bluish garments and wearing a single earring, He holds a plow on His back with His two beautiful and well-constructed hands. Appearing as white as the heavenly King Indra, He wears a golden belt around His waist and a vaijayantī garland of ever-fresh tulasī blossoms around His neck. Bees intoxicated by the honeylike fragrance of the tulasī flowers hum very sweetly around the garland, which thus becomes more and more beautiful. In this way, the Lord enjoys His very magnanimous pastimes.

SB Canto 6

SB 6.2 Summary:

Finally, because of his association with the Viṣṇudūtas, Ajāmila, his original consciousness aroused, gave up everything and went to Hardwar, where he engaged in devotional service without deviation, always thinking of the Supreme Personality of Godhead. Thus the Viṣṇudūtas went there, seated him on a golden throne and took him away to Vaikuṇṭhaloka.

SB 6.4.35-39, Translation:

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: The Supreme Personality of Godhead, Hari, who is extremely affectionate to His devotees, was very pleased by the prayers offered by Dakṣa, and thus He appeared at that holy place known as Aghamarṣaṇa. O Mahārāja Parīkṣit, best of the Kuru dynasty, the Lord's lotus feet rested on the shoulders of His carrier, Garuḍa, and He appeared with eight long, mighty, very beautiful arms. In His hands He held a disc, conchshell, sword, shield, arrow, bow, rope and club—in each hand a different weapon, all brilliantly shining. His garments were yellow and His bodily hue deep bluish. His eyes and face were very cheerful, and from His neck to His feet hung a long garland of flowers. His chest was decorated with the Kaustubha jewel and the mark of Śrīvatsa. On His head was a gorgeous round helmet, and His ears were decorated with earrings resembling sharks. All these ornaments were uncommonly beautiful. The Lord wore a golden belt on His waist, bracelets on His arms, rings on His fingers, and ankle bells on His feet. Thus decorated by various ornaments, Lord Hari, who is attractive to all the living entities of the three worlds, is known as Puruṣottama, the best personality. He was accompanied by great devotees like Nārada, Nanda and all the principal demigods, led by the heavenly king, Indra, and the residents of various upper planetary systems such as Siddhaloka, Gandharvaloka and Cāraṇaloka. Situated on both sides of the Lord and behind Him as well, these devotees offered Him prayers continuously.

SB 6.10.19-22, Translation:

Many hundreds and thousands of demons, demi-demons, Yakṣas, Rākṣasas (man-eaters) and others, headed by Sumāli and Māli, resisted the armies of King Indra, which even death personified cannot easily overcome. Among the demons were Namuci, Śambara, Anarvā, Dvimūrdhā, Ṛṣabha, Asura, Hayagrīva, Śaṅkuśirā, Vipracitti, Ayomukha, Pulomā, Vṛṣaparvā, Praheti, Heti and Utkala. Roaring tumultuously and fearlessly like lions, these invincible demons, all dressed in golden ornaments, gave pain to the demigods with weapons like clubs, bludgeons, arrows, barbed darts, mallets and lances.

SB Canto 7

SB 7.2.29-31, Translation:

His golden, bejeweled armor smashed, his ornaments and garlands fallen from their places, his hair scattered and his eyes lusterless, the slain King lay on the battlefield, his entire body smeared with blood, his heart pierced by the arrows of the enemy. When he died he had wanted to show his prowess, and thus he had bitten his lips, and his teeth remained in that position. His beautiful lotuslike face was now black and covered with dust from the battlefield. His arms, with his sword and other weapons, were cut and broken. When the queens of the King of Uśīnara saw their husband lying in that position, they began crying, "O lord, now that you have been killed, we also have been killed." Repeating these words again and again, they fell down, pounding their breasts, at the feet of the dead King.

SB 7.4.4, Translation:

The demon Hiraṇyakaśipu, having thus been blessed by Lord Brahmā and having acquired a lustrous golden body, continued to remember the death of his brother and therefore be envious of Lord Viṣṇu.

SB 7.5.23-24, Purport:

In the city of Pratiṣṭhāna-pura, long ago, there resided a brāhmaṇa who was poverty-stricken but innocent and not dissatisfied. One day he heard a discourse in an assembly of brāhmaṇas concerning how to worship the Deity in the temple. In that meeting, he also heard that the Deity may be worshiped within the mind. After this incident, the brāhmaṇa, having bathed in the Godāvarī River, began mentally worshiping the Deity. He would wash the temple within his mind, and then in his imagination he would bring water from all the sacred rivers in golden and silver waterpots. He collected all kinds of valuable paraphernalia for worship, and he worshiped the Deity very gorgeously, beginning from bathing the Deity and ending with offering ārati. Thus he felt great happiness. After many years had passed in this way, one day within his mind he cooked nice sweet rice with ghee to worship the Deity. He placed the sweet rice on a golden dish and offered it to Lord Kṛṣṇa, but he felt that the sweet rice was very hot, and therefore he touched it with his finger. He immediately felt that his finger had been burned by the hot sweet rice, and thus he began to lament. While the brāhmaṇa was in pain, Lord Viṣṇu in Vaikuṇṭha began smiling, and the goddess of fortune inquired from the Lord why He was smiling.

SB 7.10.59, Translation:

Attacked by Lord Śiva's golden arrows, all the demoniac inhabitants of those three dwellings lost their lives and fell down. Then the great mystic Maya Dānava dropped the demons into a nectarean well that he had created.

SB 7.11.26-27, Translation:

A chaste woman must dress nicely and decorate herself with golden ornaments for the pleasure of her husband. Always wearing clean and attractive garments, she should sweep and clean the household with water and other liquids so that the entire house is always pure and clean. She should collect the household paraphernalia and keep the house always aromatic with incense and flowers and must be ready to execute the desires of her husband. Being modest and truthful, controlling her senses, and speaking in sweet words, a chaste woman should engage in the service of her husband with love, according to time and circumstances.

SB Canto 8

SB 8.2.14-19, Translation:

In that garden there was a very large lake filled with shining golden lotus flowers and the flowers known as kumuda, kahlāra, utpala and śatapatra, which added excellent beauty to the mountain. There were also bilva, kapittha, jambīra and bhallātaka trees. Intoxicated bumblebees drank honey and hummed with the chirping of the birds, whose songs were very melodious. The lake was crowded with swans, kāraṇḍavas, cakrāvakas, cranes, and flocks of water chickens, dātyūhas, koyaṣṭis and other murmuring birds. Because of the agitating movements of the fish and tortoises, the water was decorated with pollen that had fallen from the lotus flowers. The lake was surrounded by kadamba flowers, vetasa flowers, nalas, nīpas, vañjulakas, kundas, kurubakas, aśokas, śirīṣas, kūṭajas, iṅgudas, kubjakas, svarṇa-yūthīs, nāgas, punnāgas, jātīs, mallikās, śatapatras, jālakās and mādhavī-latās. The banks were also abundantly adorned with varieties of trees that yielded flowers and fruits in all seasons. Thus the entire mountain stood gloriously decorated.

SB 8.5.27, Purport:

Śrī Caitanya Mahāprabhu, whose complexion is not black like that of Kṛṣṇa but is golden (tviṣākṛṣṇam), is the Supreme Personality of Godhead. He is accompanied by associates like Nityānanda, Advaita, Gadādhara and Śrīvāsa. Those who are sufficiently intelligent worship this Supreme Personality of Godhead by performing saṅkīrtana-yajña. In this incarnation, the Supreme Lord declares Himself not to be the Supreme Lord, and therefore He is known as Tri-yuga.

SB 8.8.7, Translation:

Next there appeared the Apsarās (who are used as prostitutes on the heavenly planets). They were fully decorated with golden ornaments and lockets and were dressed in fine and attractive clothing. The Apsarās move very slowly in an attractive style that bewilders the inhabitants of the heavenly planets.

SB 8.8.10, Translation:

The King of heaven, Indra, brought a suitable sitting place for the goddess of fortune. All the rivers of sacred water, such as the Ganges and Yamunā, personified themselves, and each of them brought pure water in golden waterpots for mother Lakṣmī, the goddess of fortune.

SB 8.9.18, Translation:

Her attractive nose and cheeks and Her ears, adorned with golden earrings, made Her face very beautiful. As She moved, Her sari's border on Her breasts moved slightly aside. When the demigods and demons saw these beautiful features of Mohinī-mūrti, who was glancing at them and slightly smiling, they were all completely enchanted.

SB 8.11.23, Translation:

Then Namuci, another demon, attacked Indra and injured him with fifteen very powerful golden-feathered arrows, which roared like a cloud full of water.

SB 8.12.8, Translation:

My dear Lord, Your Lordship alone is the cause and the effect. Therefore, although You appear to be two, You are the absolute one. As there is no difference between the gold of a golden ornament and the gold in a mine, there is no difference between cause and effect; both of them are the same. Only because of ignorance do people concoct differences and dualities. You are free from material contamination, and since the entire cosmos is caused by You and cannot exist without You, it is an effect of Your transcendental qualities. Thus the conception that Brahman is true and the world false cannot be maintained.

SB 8.12.8, Purport:

There is oneness because everything emanates from the Supreme Brahman. The example already given is that there is no difference between a golden earring and the gold mine as it is. The Vaiśeṣika philosophers, however, because of their Māyāvāda conception, create differences. They say, brahma satyaṁ jagan mithyā: "The Absolute Truth is real, and the cosmic manifestation is false." But why should the jagat be considered mithyā? The jagat is an emanation from Brahman. Therefore the jagat is also truth.

SB 8.15.8-9, Translation:

Then, after getting on the chariot given by Śukrācārya, Bali Mahārāja, decorated with a nice garland, put protective armor on his body, equipped himself with a bow, and took up a sword and a quiver of arrows. When he sat down on the seat of the chariot, his arms decorated with golden bangles and his ears with sapphire earrings, he shone like a worshipable fire.

SB 8.15.19, Translation:

Apsarās passed on the streets, which were covered with the white, fragrant smoke of aguru incense emanating from windows with golden filigree.

SB 8.20.17, Translation:

Bali Mahārāja's wife, known as Vindhyāvali, who was decorated with a necklace of pearls, immediately came and had a large golden waterpot brought there, full of water with which to worship the Lord by washing His feet.

SB 8.24.44, Translation:

Then, while the King constantly meditated upon the Supreme Personality of Godhead, a large golden fish appeared in the ocean of inundation. The fish had one horn and was eight million miles long.

SB Canto 9

SB 9.1.9, Translation:

O King Parīkṣit, from the navel of the Supreme Personality of Godhead was generated a golden lotus, on which the four-faced Lord Brahmā took his birth.

SB 9.7 Summary:

When Rohita received the news that his father was suffering, he wanted to return to the capital, but King Indra prevented him from doing so. Following the instructions of Indra, Rohita lived in the forest for six years and then returned home. Rohita purchased Śunaḥśepha, the second son of Ajīgarta, and gave him to his father, Hariścandra, as the sacrificial animal. In this way, the sacrifice was performed, Varuṇa and the other demigods were pacified, and Hariścandra was freed from disease. In this sacrifice, Viśvāmitra was the hotā priest, Jamadagni was the adhvaryu, Vasiṣṭha was the brahmā, and Ayāsya was the udgātā. King Indra, being very satisfied by the sacrifice, gave Hariścandra a golden chariot, and Viśvāmitra gave him transcendental knowledge. Thus Śukadeva Gosvāmī describes how Hariścandra achieved perfection.

SB 9.7.23, Translation:

King Indra, being very pleased with Hariścandra, offered him a gift of a golden chariot. Śunaḥśepha's glories will be presented along with the description of the son of Viśvāmitra.

SB 9.10 Summary:

Lord Rāmacandra went with Viśvāmitra and killed Rākṣasas like Mārīca. After breaking the stout and strong bow known as Haradhanu, the Lord married mother Sītā and cut down the prestige of Paraśurāma. To obey the order of His father, He entered the forest, accompanied by Lakṣmaṇa and Sītā. There He cut off the nose of Śūrpaṇakhā and killed the associates of Rāvaṇa, headed by Khara and Dūṣaṇa. Rāvaṇa's kidnapping of Sītādevī was the beginning of this demon's misfortune. When Mārīca assumed the form of a golden deer, Lord Rāmacandra went to bring the deer to please Sītādevī, but in the meantime Rāvaṇa took advantage of the Lord's absence to kidnap her. When Sītādevī was kidnapped, Lord Rāmacandra, accompanied by Lakṣmaṇa, searched for her throughout the forest. In the course of this search, They met Jaṭāyu.

SB 9.10.10, Translation:

O King Parīkṣit, when Rāvaṇa, who had ten heads on his shoulders, heard about the beautiful and attractive features of Sītā, his mind was agitated by lusty desires, and he went to kidnap her. To distract Lord Rāmacandra from His āśrama, Rāvaṇa sent Mārīca in the form of a golden deer, and when Lord Rāmacandra saw that wonderful deer, He left His residence and followed it and finally killed it with a sharp arrow, just as Lord Śiva killed Dakṣa.

SB 9.10.17, Translation:

After entering Laṅkā, the monkey soldiers, led by chiefs like Sugrīva, Nīla and Hanumān, occupied all the sporting houses, granaries, treasuries, palace doorways, city gates, assembly houses, palace frontages and even the resting houses of the pigeons. When the city's crossroads, platforms, flags and golden waterpots on its domes were all destroyed, the entire city of Laṅkā appeared like a river disturbed by a herd of elephants.

SB 9.10.35-38, Translation:

When Lord Bharata understood that Lord Rāmacandra was returning to the capital, Ayodhyā, He immediately took upon His own head Lord Rāmacandra's wooden shoes and came out from His camp at Nandigrāma. Lord Bharata was accompanied by ministers, priests and other respectable citizens, by professional musicians vibrating pleasing musical sounds, and by learned brāhmaṇas loudly chanting Vedic hymns. Following in the procession were chariots drawn by beautiful horses with harnesses of golden rope. These chariots were decorated by flags with golden embroidery and by other flags of various sizes and patterns. There were soldiers bedecked with golden armor, servants bearing betel nut, and many well-known and beautiful prostitutes. Many servants followed on foot, bearing an umbrella, whisks, different grades of precious jewels, and other paraphernalia befitting a royal reception. Accompanied in this way, Lord Bharata, His heart softened in ecstasy and His eyes full of tears, approached Lord Rāmacandra and fell at His lotus feet with great ecstatic love.

SB 9.10.42-43, Translation:

O King, Lord Bharata carried Lord Rāmacandra's wooden shoes, Sugrīva and Vibhīṣaṇa carried a whisk and an excellent fan, Hanumān carried a white umbrella, Śatrughna carried a bow and two quivers, and Sītādevī carried a waterpot filled with water from holy places. Aṅgada carried a sword, and Jāmbavān, King of the Ṛkṣas, carried a golden shield.

SB 9.10.51, Purport:

If people take to this saṅkīrtana movement of chanting Hare Kṛṣṇa, Hare Rāma, they will certainly be freed from the contamination of Kali-yuga, and the people of this age will be happy, as people were in Satya-yuga, the golden age. Anyone, anywhere, can easily take to this Hare Kṛṣṇa movement; one need only chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, observe the rules and regulations, and stay free from the contamination of sinful life. Even if one is sinful and cannot give up sinful life immediately, if he chants the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra with devotion and faith he will certainly be freed from all sinful activities, and his life will be successful. Paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam. This is the blessing of Lord Rāmacandra, who has appeared in this age of Kali as Lord Gaurasundara.

SB 9.11.27, Translation:

The palaces, the palace gates, the assembly houses, the platforms for meeting places, the temples and all such places were decorated with golden waterpots and bedecked with various types of flags.

SB 9.14.10, Translation:

Śukadeva Gosvāmī continued: By Bṛhaspati's order, Tārā, who was very much ashamed, immediately gave birth to the child, who was very beautiful, with a golden bodily hue. Both Bṛhaspati and the moon-god, Soma, desired the beautiful child.

SB 9.20.28, Translation:

When Mahārāja Bharata performed the sacrifice known as Maṣṇāra (or a sacrifice in the place known as Maṣṇāra), he gave in charity fourteen lakhs of excellent elephants with white tusks and black bodies, completely covered with golden ornaments.

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.1.30, Translation:

Kaṁsa, the son of King Ugrasena, in order to please his sister Devakī on the occasion of her marriage, took charge of the reins of the horses and became the chariot driver. He was surrounded by hundreds of golden chariots.

SB 10.1.31-32, Translation:

Devakī's father, King Devaka, was very much affectionate to his daughter. Therefore, while she and her husband were leaving home, he gave her a dowry of four hundred elephants nicely decorated with golden garlands. He also gave ten thousand horses, eighteen hundred chariots, and two hundred very beautiful young maidservants, fully decorated with ornaments.

SB 10.5.3, Translation:

Nanda Mahārāja gave two million cows, completely decorated with cloth and jewels, in charity to the brāhmaṇas. He also gave them seven hills of grain, covered with jewels and with cloth decorated with golden embroidery.

SB 10.5.7, Translation:

The cows, the bulls and the calves were thoroughly smeared with a mixture of turmeric and oil, mixed with varieties of minerals. Their heads were bedecked with peacock feathers, and they were garlanded and covered with cloth and golden ornaments.

SB 10.5.7, Purport:

The Supreme Personality of Godhead has instructed in Bhagavad-gītā (18.44), kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ vaiśya-karma-svabhāvajam: "Farming, cow protection and trade are the qualities of work for the vaiśyas." Nanda Mahārāja belonged to the vaiśya community, the agriculturalist community. How to protect the cows and how rich this community was are explained in these verses. We can hardly imagine that cows, bulls and calves could be cared for so nicely and decorated so well with cloths and valuable golden ornaments. How happy they were. As described elsewhere in the Bhāgavatam, during Mahārāja Yudhiṣṭhira's time the cows were so happy that they used to muddy the pasturing ground with milk. This is Indian civilization. Yet in the same place, India, Bhārata-varṣa, how much people are suffering by giving up the Vedic way of life and not understanding the teachings of Bhagavad-gītā.

SB 10.7.16, Purport:

Nanda Mahārāja first fed the brāhmaṇas sumptuously and then gave them in charity first-class cows fully decorated with golden necklaces, garments and flower garlands.

SB 10.13.62, Translation:

After seeing this, Lord Brahmā hastily got down from his swan carrier, fell down like a golden rod and touched the lotus feet of Lord Kṛṣṇa with the tips of the four crowns on his heads. Offering his obeisances, he bathed the feet of Kṛṣṇa with the water of his tears of joy.

SB 10.13.62, Purport:

Lord Brahmā bowed down like a stick, and because Lord Brahmā's complexion is golden, he appeared to be like a golden stick lying down before Lord Kṛṣṇa. When one falls down before a superior just like a stick, one's offering of obeisances is called daṇḍavat. Daṇḍa means "stick," and vat means "like." It is not that one should simply say, "daṇḍavat." Rather, one must fall down. Thus Brahmā fell down, touching his foreheads to the lotus feet of Kṛṣṇa, and his crying in ecstasy is to be regarded as an abhiṣeka bathing ceremony of Kṛṣṇa's lotus feet.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.18.26, Translation:

As the great demon carried Balarāma, the Lord became as heavy as massive Mount Sumeru, and Pralamba had to slow down. He then resumed his actual form—an effulgent body that was covered with golden ornaments and that resembled a cloud flashing with lightning and carrying the moon.

SB 10.23.22, Translation:

His complexion was dark blue and His garment golden. Wearing a peacock feather, colored minerals, sprigs of flower buds, and a garland of forest flowers and leaves, He was dressed just like a dramatic dancer. He rested one hand upon the shoulder of a friend and with the other twirled a lotus. Lilies graced His ears, His hair hung down over His cheeks, and His lotuslike face was smiling.

SB 10.33.6, Translation:

In the midst of the dancing gopīs, Lord Kṛṣṇa appeared most brilliant, like an exquisite sapphire in the midst of golden ornaments.

SB 10.33.21, Translation:

The gopīs honored their hero with smiling glances sweetened by the beauty of their cheeks and the effulgence of their curly locks and glittering golden earrings. Overjoyed from the touch of His fingernails, they chanted the glories of His all-auspicious transcendental pastimes.

SB 10.34.10, Translation:

The Supreme Lord Hṛṣīkeśa then questioned this personality, who was standing before Him with his head bowed, his brilliantly effulgent body bedecked with golden necklaces.

SB 10.35.24-25, Translation:

As Kṛṣṇa respectfully greets His well-wishing friends, His eyes roll slightly as if from intoxication. He wears a flower garland, and the beauty of His soft cheeks is accentuated by the brilliance of His golden earrings and the whiteness of His face, which has the color of a badara berry. With His cheerful face resembling the moon, lord of the night, the Lord of the Yadus moves with the grace of a regal elephant. Thus He returns in the evening, delivering the cows of Vraja from the heat of the day.

SB 10.42.28-31, Translation:

When he looked at his reflection he could not see his head; for no reason the moon and stars appeared double; he saw a hole in his shadow; he could not hear the sound of his life air; trees seemed covered with a golden hue; and he could not see his footprints. He dreamt that he was being embraced by ghosts, riding a donkey and drinking poison, and also that a naked man smeared with oil was passing by wearing a garland of nalada flowers. Seeing these and other such omens both while dreaming and while awake, Kaṁsa was terrified by the prospect of death, and out of anxiety he could not sleep.

SB 10.46.47, Translation:

When the godly sun had risen, the people of Vraja noticed the golden chariot in front of Nanda Mahārāja's doorway. "Who does this belong to?" they asked.

SB 10.50.50-53, Translation:

In the construction of that city could be seen the full scientific knowledge and architectural skill of Viśvakarmā. There were wide avenues, commercial roads and courtyards laid out on ample plots of land; there were splendid parks, and also gardens stocked with trees and creepers from the heavenly planets. The gateway towers were topped with golden turrets touching the sky, and their upper levels were fashioned of crystal quartz. The gold-covered houses were adorned in front with golden pots and on top with jeweled roofs, and their floors were inlaid with precious emeralds. Beside the houses stood treasury buildings, warehouses, and stables for fine horses, all built of silver and brass. Each residence had a watchtower, and also a temple for its household deity. Filled with citizens of all four social orders, the city was especially beautified by the palaces of Śrī Kṛṣṇa, the Lord of the Yadus.

SB 10.52.27, Translation:

Upon reaching Dvārakā, the brāhmaṇa was brought inside by the gatekeepers and saw the primeval Personality of Godhead sitting on a golden throne.

SB 10.53.15, Translation:

King Damaghoṣa traveled to Kuṇḍina accompanied by armies of elephants exuding mada, chariots hung with golden chains, and numerous cavalry and infantry soldiers.

SB 10.54.34, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Rukmiṇī's utter fear caused her limbs to tremble and her mouth to dry up, while her throat choked up out of sorrow. And in her agitation her golden necklace scattered. She grasped Kṛṣṇa's feet, and the Lord, feeling compassionate, desisted.

SB 10.58.50-51, Translation:

As the dowry, powerful King Nagnajit gave ten thousand cows, three thousand young maidservants wearing golden ornaments on their necks and bedecked in fine clothing, nine thousand elephants, a hundred times as many chariots as elephants, a hundred times as many horses as chariots, and a hundred times as many manservants as horses.

SB 10.68.50-51, Translation:

Duryodhana, being very affectionate to his daughter, gave as her dowry 1,200 sixty-year-old elephants, 120,000 horses, 6,000 golden chariots shining like the sun, and 1,000 maidservants with jeweled lockets on their necks.

SB 10.70.32, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: When the kings' messenger had thus spoken, the sage of the demigods, Nārada, suddenly appeared. Bearing a mass of golden matted locks on his head, the supremely effulgent sage entered like the brilliant sun.

SB 10.71.15, Translation:

Lord Acyuta's faithful wives, along with their children, followed the Lord on golden palanquins carried by powerful men. The queens were adorned with fine clothing, ornaments, fragrant oils and flower garlands, and they were surrounded on all sides by soldiers carrying swords and shields in their hands.

SB 10.71.31-32, Translation:

The roads of Indraprastha were sprinkled with water perfumed by the liquid from elephants' foreheads, and colorful flags, golden gateways and full waterpots enhanced the city's splendor. Men and young girls were beautifully arrayed in fine, new garments, adorned with flower garlands and ornaments, and anointed with aromatic sandalwood paste. Every home displayed glowing lamps and respectful offerings, and from the holes of the latticed windows drifted incense, further beautifying the city. Banners waved, and the roofs were decorated with golden domes on broad silver bases. Thus Lord Kṛṣṇa saw the royal city of the King of the Kurus.

SB 10.73.1-6, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Jarāsandha had defeated 20,800 kings in combat and thrown them into prison. As these kings emerged from the Giridroṇī fortress, they appeared dirty and shabbily dressed. They were emaciated by hunger, their faces were dried up, and they were greatly weakened by their long imprisonment.

The kings then beheld the Lord before them. His complexion was dark blue like the color of a cloud, and He wore a yellow silk garment. He was distinguished by the Śrīvatsa mark on His chest, His four mighty arms, the pinkish hue of His eyes, which resembled the whorl of a lotus, His lovely, cheerful face, His gleaming makara earrings and the lotus, club, conchshell and disc in His hands. A helmet, a jeweled necklace, a golden belt, and golden bracelets and armlets decorated His form, and on His neck He wore both the brilliant, precious Kaustubha gem and a garland of forest flowers. The kings seemed to drink His beauty with their eyes, lick Him with their tongues, relish His fragrance with their nostrils and embrace Him with their arms. Their past sins now eradicated, the kings all bowed down to Lord Hari, placing their heads at His feet.

SB 10.74.12, Translation:

The brāhmaṇa priests then plowed the sacrificial ground with golden plowshares and initiated King Yudhiṣṭhira for the sacrifice in accordance with the traditions set down by standard authorities.

SB 10.75.18, Translation:

The emperor, mounted upon his chariot drawn by excellent horses wearing golden collars, appeared splendid in the company of his wives, just like the brilliant Rājasūya sacrifice surrounded by its various rituals.

SB 10.75.24, Translation:

All the men there shone like demigods. They were adorned with jeweled earrings, flower garlands, turbans, waistcoats, silk dhotīs and valuable pearl necklaces. The lovely faces of the women were beautified by their matched earrings and locks of hair, and they all wore golden belts.

SB 10.75.34-35, Translation:

It so happened that Emperor Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, was sitting just like Indra on a golden throne in the assembly hall built by Maya Dānava. Present with him were his attendants and family members, and also Lord Kṛṣṇa, his special eye. Displaying the opulences of Brahma himself, King Yudhiṣṭhira was being praised by the court poets.

SB 10.81.29-32, Translation:

In Sudāmā's home were beds as soft and white as the foam of milk, with bedsteads made of ivory and ornamented with gold. There were also couches with golden legs, as well as royal cāmara fans, golden thrones, soft cushions and gleaming canopies hung with strings of pearls. Upon the walls of sparkling crystal glass, inlaid with precious emeralds, shone jeweled lamps, and the women in the palace were all adorned with precious gems. As he viewed this luxurious opulence of all varieties, the brāhmaṇa calmly reasoned to himself about his unexpected prosperity.

SB 11.5.24, Translation:

In Tretā-yuga the Lord appears with a red complexion. He has four arms, golden hair, and wears a triple belt representing initiation into each of the three Vedas. Embodying the knowledge of worship by sacrificial performance, which is contained in the Ṛg, Sāma and Yajur Vedas, His symbols are the ladle, spoon and other implements of sacrifice.

SB 11.6.16, Translation:

My dear Lord, the original puruṣa-avatāra, Mahā-viṣṇu, acquires His creative potency from You. Thus with infallible energy He impregnates material nature, producing the mahat-tattva. Then the mahat-tattva, the amalgamated material energy, endowed with the potency of the Lord, produces from itself the primeval golden egg of the universe, which is covered by various layers of material elements.

SB 11.8.8, Translation:

A foolish person with no intelligent discrimination is immediately aroused at the sight of a lusty woman beautifully decorated with golden ornaments, fine clothing and other cosmetic features. Being eager for sense gratification, such a fool loses all intelligence and is destroyed just like the moth who rushes into the blazing fire.

SB 11.14.36-42, Translation:

Keeping the eyes half closed and fixed on the tip of one's nose, being enlivened and alert, one should meditate on the lotus flower situated within the heart. This lotus has eight petals and is situated on an erect lotus stalk. One should meditate on the sun, moon and fire, placing them one after the other within the whorl of that lotus flower. Placing My transcendental form within the fire, one should meditate upon it as the auspicious goal of all meditation. That form is perfectly proportioned, gentle and cheerful. It possesses four beautiful long arms, a charming, beautiful neck, a handsome forehead, a pure smile and glowing, shark-shaped earrings suspended from two identical ears. That spiritual form is the color of a dark rain cloud and is garbed in golden-yellowish silk. The chest of that form is the abode of Śrīvatsa and the goddess of fortune, and that form is also decorated with a conchshell, disc, club, lotus flower and garland of forest flowers. The two brilliant lotus feet are decorated with ankle bells and bracelets, and that form exhibits the Kaustubha gem along with an effulgent crown. The upper hips are beautified by a golden belt, and the arms are decorated with valuable bracelets. All of the limbs of that beautiful form capture the heart, and the face is beautified by merciful glancing. Pulling the senses back from the sense objects, one should be grave and self-controlled and should use the intelligence to strongly fix the mind upon all of the limbs of My transcendental body. Thus one should meditate upon that most delicate transcendental form of Mine.

SB 11.24.17, Translation:

Gold and earth are originally existing as ingredients. From gold one may fashion golden ornaments such as bracelets and earrings, and from earth one may fashion clay pots and saucers. The original ingredients gold and earth exist before the products made from them, and when the products are eventually destroyed, the original ingredients, gold and earth, will remain. Thus, since the ingredients are present in the beginning and at the end, they must also be present in the middle phase, taking the form of a particular product to which we assign for convenience a particular name, such as bracelet, earring, pot or saucer. We can therefore understand that since the ingredient cause exists before the creation of a product and after the product's destruction, the same ingredient cause must be present during the manifest phase, supporting the product as the basis of its reality.

SB 12.10.11-13, Translation:

Śrī Mārkaṇḍeya saw Lord Śiva suddenly appear within his heart. Lord Śiva's golden hair resembled lightning, and he had three eyes, ten arms and a tall body that shone like the rising sun. He wore a tiger skin, and he carried a trident, a bow, arrows, a sword and a shield, along with prayer beads, a ḍamaru drum, a skull and an ax. Astonished, the sage came out of his trance and thought, "Who is this, and where has he come from?"

SB 12.13.13, Translation:

If on the full moon day of the month of Bhādra one places Śrīmad-Bhāgavatam on a golden throne and gives it as a gift, he will attain the supreme transcendental destination.

Page Title:Golden (BG and SB)
Compiler:Rishab, Visnu Murti
Created:24 of May, 2011
Totals by Section:BG=2, SB=134, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:136