Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Different from... (SB cantos 5 - 12)

Expressions researched:
"different from"

Notes from the compiler:

  • VedaBase query: "different from" not "not different from"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 5

SB 5.1.16, Purport:

The difference between a liberated and conditioned soul is that the conditioned soul is under the concept of bodily life, whereas a liberated person knows that he is not the body but a spirit, different from the body. Priyavrata might have thought that although a conditioned soul is forced to act according to the laws of nature, why should he, who was far advanced in spiritual understanding, accept the same kind of bondage and impediments to spiritual advancement? To answer this doubt, Lord Brahmā informed him that even those who are liberated do not resent accepting, in the present body, the results of their past activities.

SB 5.3.17, Purport:

Similarly, whatever a brāhmaṇa speaks cannot be changed. It must act. The learned sages who were priests at Mahārāja Nābhi's sacrifice were not only brāhmaṇas but were so qualified that they were like devas, demigods, or God Himself. If this were not the case, how could they invite Lord Viṣṇu to come to the sacrificial arena? God is one, and God does not belong to this or that religion. In Kali-yuga, different religious sects consider their God to be different from the God of others, but that is not possible. God is one, and He is appreciated according to different angles of vision. In this verse the word kaivalyāt means that God has no competitor. There is only one God. In the Śvetāśvatara Upaniṣad (6.8) it is said, na tat-samaś cābhyadhikaś ca dṛśyate: "No one is found to be equal to Him or greater than Him." That is the definition of God.

SB 5.5.26, Purport:

He is also situated within every atom. According to the Vedic statement: īśāvāsyam idaṁ sarvam (ISO 1). The Supreme Lord is situated everywhere, and wherever He is situated is His temple. We even offer respects to a temple from a distant place, and all living entities should similarly be offered respect. This is different from the theory of pantheism, which holds that everything is God. Everything has a relationship with God because God is situated everywhere. We should not make any particular distinction between the poor and the rich like the foolish worshipers of daridra-nārāyaṇa. Nārāyaṇa is present in the rich as well as the poor. One should not simply think Nārāyaṇa is situated among the poor. He is everywhere. An advanced devotee will offer respects to everyone—even to cats and dogs.

SB 5.5.26, Purport:

"The humble sage, by virtue of true knowledge, sees with equal vision a learned and gentle brāhmaṇa, a cow, an elephant, a dog and a dog-eater (outcaste)." (BG 5.18) This sama-darśinaḥ, equal vision, should not be mistaken to mean that the individual is the same as the Supreme Lord. They are always distinct. Every individual person is different from the Supreme Lord. It is a mistake to equate the individual living entity with the Supreme Lord on the plea of vivikta-dṛk, sama-dṛk. The Lord is always in an exalted position, even though He agrees to live everywhere. Śrīla Madhvācārya, quoting Padma Purāṇa, states: vivikta-dṛṣṭi jīvānāṁ dhiṣṇyatayā parameśvarasya bheda-dṛṣṭiḥ. "One who has clear vision and who is devoid of envy can see that the Supreme Lord is separate from all living entities, although He is situated in every living entity."

SB 5.5.33, Purport:

From this we can certainly assume that Lord Ṛṣabhadeva was transcendentally blissful. His stool and urine were so completely different from material stool and urine that they were aromatic. Even in the material world, cow dung is accepted as purified and antiseptic. A person can keep stacks of cow dung in one place, and it will not create a bad odor to disturb anyone. We can take it for granted that in the spiritual world, stool and urine are also pleasantly scented. Indeed, the entire atmosphere became very pleasant due to Lord Ṛṣabhadeva's stool and urine.

SB 5.6.17, Purport:

Devotional service unto the Lord is the highest attainment for anyone desiring liberation from the tribulations of material existence. As stated in Bhagavad-gītā (6.22), yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ manyate nādhikaṁ tataḥ: "Gaining this, one thinks there is no greater gain." When one attains the service of the Lord, which is non-different from the Lord, one does not desire anything material. Mukti means relief from material existence. Bilvamaṅgala Ṭhākura says: muktiḥ mukulitāñjaliḥ sevate 'smān. For a devotee, mukti is not a very great achievement. Mukti means being situated in one's constitutional position. The constitutional position of every living being is that of the Lord's servant; therefore when a living entity is engaged in the Lord's loving service, he has already attained mukti. Consequently a devotee does not aspire for mukti, even if it is offered by the Supreme Lord Himself.

SB 5.9.15, Purport:

This process was manufactured by the dacoits themselves; therefore the word sva-vidhinā is used. Even at this time there are many sacrifices being conducted without reference to the Vedic scriptures. For instance, in Calcutta recently a slaughterhouse was being advertised as a temple of the goddess Kālī. Meat-eaters foolishly purchase meat from such shops, thinking it different from ordinary meat and taking it to be the prasāda of goddess Kālī. The sacrifice of a goat or a similar animal before the goddess Kālī is mentioned in śāstras just to keep people from eating slaughterhouse meat and becoming responsible for the killing of animals. The conditioned soul has a natural tendency toward sex and meat-eating; consequently the śāstras grant them some concessions. Actually the śāstras aim at putting an end to these abominable activities, but they impart some regulative principles so that gradually meat-eaters and sex hunters will be rectified.

SB 5.9.20, Purport:

These are some of the great qualities of a pure devotee of the Supreme Personality of Godhead. First, a devotee is firmly convinced of his spiritual identity. He never identifies with the body; he is firmly convinced that the spirit soul is different from the body. Consequently he fears nothing. Even though his life may be threatened, he is not at all afraid. He does not even treat an enemy like an enemy. Such are the qualifications of devotees. Devotees are always fully dependent on the Supreme Personality of Godhead, and the Lord is always eager to give them all protection in all circumstances.

SB 5.10.6, Purport:

In this case, while carrying the palanquin, he also knew that he was not the body. This body was very strong and stout, in sound condition and quite competent to carry the palanquin. Due to his being freed from the bodily conception, the sarcastic words of the King did not at all affect him. The body is created according to one's karma, and material nature supplies the ingredients for the development of a certain type of body. The soul the body covers is different from the bodily construction; therefore anything favorable or mischievous done to the body does not affect the spirit soul. The Vedic injunction is asaṅgo hy ayaṁ puruṣaḥ: the spirit soul is always unaffected by material arrangements.

SB 5.10.9, Translation:

The great brāhmaṇa Jaḍa Bharata said: My dear King and hero, whatever you have spoken sarcastically is certainly true. Actually these are not simply words of chastisement, for the body is the carrier. The load carried by the body does not belong to me, for I am the spirit soul. There is no contradiction in your statements because I am different from the body. I am not the carrier of the palanquin; the body is the carrier. Certainly, as you have hinted, I have not labored carrying the palanquin, for I am detached from the body. You have said that I am not stout and strong, and these words are befitting a person who does not know the distinction between the body and the soul. The body may be fat or thin, but no learned man would say such things of the spirit soul. As far as the spirit soul is concerned, I am neither fat nor skinny; therefore you are correct when you say that I am not very stout. Also, if the object of this journey and the path leading there were mine, there would be many troubles for me, but because they relate not to me but to my body, there is no trouble at all.

SB 5.10.21, Translation:

You have said, "I am not fatigued from labor." Although the soul is different from the body, there is fatigue because of bodily labor, and it appears to be the fatigue of the soul. When you are carrying the palanquin, there is certainly labor for the soul. This is my conjecture. You have also said that the external behavior exhibited between the master and the servant is not factual, but although in the phenomenal world it is not factual, the products of the phenomenal world can actually affect things. That is visible and experienced. As such, even though material activities are impermanent, they cannot be said to be untrue.

SB 5.10.22, Purport:

This argument put forward by Mahārāja Rahūgaṇa is correct from the practical point of view, but it arises from an attachment to the bodily conception. It can be said that a person sitting in his car is certainly different from his car, but if there is damage to the car, the owner of the car, being overly attached to the car, feels pain. Actually, the damage done to the car has nothing to do with the car's proprietor, but because the proprietor has identified himself with the interest of the car, he feels pleasure and pain connected with it. This conditional state can be avoided if attachment is withdrawn from the car. Then the proprietor would not feel pleasure or pain if the car is damaged or whatever. Similarly, the soul has nothing to do with the body and the senses, but due to ignorance, he identifies himself with the body, and he feels pleasure and pain due to bodily pleasure and pain.

SB 5.12.4, Purport:

Formal inquiries and answers about the bodily conception do not constitute knowledge of the Absolute Truth. Knowledge of the Absolute Truth is quite different from the formal understanding of bodily pains and pleasures. In Bhagavad-gītā Lord Kṛṣṇa informs Arjuna that the pains and pleasures experienced in relation to the body are temporary; they come and go. One should not be disturbed by them but should tolerate them and continue with spiritual realization (BG 2.14).

SB 5.12.11, Purport:

That Supreme Absolute Truth is Kṛṣṇa, Vāsudeva. There is no difference between Kṛṣṇa's inner self and outward body. Kṛṣṇa is pūrṇa, the complete whole. There is no distinction between His body and soul as there is between ours. Sometimes so-called scholars, not knowing the constitutional position of Kṛṣṇa, mislead people by saying that the Kṛṣṇa within is different from the Kṛṣṇa without. When Kṛṣṇa says, man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru (BG 18.65), so-called scholars advise the reader that it is not the person Kṛṣṇa to whom we must surrender but the Kṛṣṇa within. So-called scholars, Māyāvādīs, cannot understand Kṛṣṇa with their poor fund of knowledge. One should therefore approach an authorized person to understand Kṛṣṇa. The spiritual master has actually seen Kṛṣṇa; therefore he can explain Him properly.

SB 5.16.3, Purport:

"One should not give up anything connected with the Supreme Personality of Godhead, thinking it material or enjoyable for the material senses." Even the senses, when purified, are spiritual. When Mahārāja Parīkṣit was thinking of the universal form of the Lord, his mind was certainly situated on the transcendental platform. Therefore although he might not have had any reason to be concerned with detailed information of the universe, he was thinking of it in relationship with the Supreme Lord, and therefore such geographical knowledge was not material but transcendental. Elsewhere in Śrīmad-Bhāgavatam (1.5.20) Nārada Muni has said, idaṁ hi viśvaṁ bhagavān ivetaraḥ: the entire universe is also the Supreme Personality of Godhead, although it appears different from Him. Therefore although Parīkṣit Mahārāja had no need for geographical knowledge of this universe, that knowledge was also spiritual and transcendental because he was thinking of the entire universe as an expansion of the energy of the Lord.

SB 5.19.4, Purport:

The jīvātmā may introduce himself as an Indian, American, German and so on, but the Paramātmā has no such material designations, and therefore He has no material name. The jīvātmā is different from his name, but the Paramātmā is not; His name and He Himself are one and the same. This is the meaning of niraham, which means "without material designations." This word cannot possibly be twisted to mean that the Paramātmā has no ahaṅkāra, no "I-ness" or identity. He has His transcendental identity as the Supreme. This is the explanation given by Śrīla Jīva Gosvāmī. According to another interpretation, given by Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, niraham means nirniścayena aham. Niraham does not mean that the Supreme Lord has no identity. Rather, the stress given by the word aham proves strongly that He does have His personal identity because nir not only means "negative" but also means "strong ascertainment."

SB 5.22.2, Translation:

Śrī Śukadeva Gosvāmī clearly answered: When a potter's wheel is moving and small ants located on that big wheel are moving with it, one can see that their motion is different from that of the wheel because they appear sometimes on one part of the wheel and sometimes on another. Similarly, the signs and constellations, with Sumeru and Dhruvaloka on their right, move with the wheel of time, and the antlike sun and other planets move with them. The sun and planets, however, are seen in different signs and constellations at different times. This indicates that their motion is different from that of the zodiac and the wheel of time itself.

SB 5.22.11, Translation:

There are many stars located 200,000 yojanas (1,600,000 miles) above the moon. By the supreme will of the Supreme Personality of Godhead, they are fixed to the wheel of time, and thus they rotate with Mount Sumeru on their right, their motion being different from that of the sun. There are twenty-eight important stars, headed by Abhijit.

SB 5.26.40, Purport:

Ṛṣabhadeva personally exhibited the activities of the Supreme Personality of Godhead. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (5.6.8), dāvānalas tad vanam ālelihānaḥ saha tena dadāha: at the conclusion of Ṛṣabhadeva's pastimes, an entire forest and the Lord's body were burned to ashes in a great forest fire. In the same way, Ṛṣabhadeva burned people's ignorance to ashes. He exhibited the characteristics of a paramahaṁsa in His instructions to His sons. The principles of the arhat community, however, do not correspond to the teachings of Ṛṣabhadeva.

Śrīla Baladeva Vidyābhūṣaṇa remarks that in the Eighth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam there is another description of Ṛṣabhadeva, but that Ṛṣabhadeva is different from the one described in this canto.

SB Canto 6

SB 6.9.26-27, Translation:

By His inconceivable internal potency, the Supreme Personality of Godhead expands into various transcendental bodies as Vāmanadeva, the incarnation of strength among the demigods; Paraśurāma, the incarnation among saints; Nṛsiṁha-deva and Varāha, incarnations among animals; and Matsya and Kūrma, incarnations among aquatics. He accepts various transcendental bodies among all types of living entities, and among human beings He especially appears as Lord Kṛṣṇa and Lord Rāma. By His causeless mercy, He protects the demigods, who are always harassed by the demons. He is the supreme worshipable Deity of all living entities. He is the supreme cause, represented as the male and female creative energies. Although different from this universe, He exists in His universal form (virāṭ-rūpa). In our fearful condition, let us take shelter of Him, for we are sure that the Supreme Lord, the Supreme Soul, will give us His protection.

SB 6.9.26-27, Purport:

In this verse, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, is ascertained to be the original cause of creation. Śrīdhara Svāmī, in his commentary Bhāvārtha-dīpikā, replies to the idea that prakṛti and puruṣa are the causes of the cosmic manifestation. As stated herein, paraṁ pradhānaṁ puruṣaṁ viśvam anyam: "He is the supreme cause, represented as the male and female creative energies. Although different from this universe, He exists in His universal form (virāṭ rūpa)." The word prakṛti, which is used to indicate the source of generation, refers to the material energy of the Supreme Lord, and the word puruṣa refers to the living entities, who are the superior energy of the Lord. Both the prakṛti and puruṣa ultimately enter the Supreme Lord, as stated in Bhagavad-gītā (prakṛtiṁ yānti māmikām).

SB 6.16.9, Purport:

The living entity is the smallest (sūkṣma). Jīva Gosvāmī says in this connection that the living entity within the body is extremely difficult for materialistic scientists to find, although we understand from authorities that the living entity is within the body. The body is different from the living entity.

SB 6.16.18-19, Purport:

As confirmed in the Brahma-saṁhitā, all these forms of the Supreme Personality of Godhead are advaita, nondifferent, and they are also acyuta, infallible; they do not fall down like the conditioned souls. The ordinary living entity is prone to falling into the clutches of māyā, but the Supreme Lord in His different incarnations and forms is acyuta, infallible. Therefore His body is different from the material body possessed by the conditioned soul.

SB 6.16.18-19, Purport:

Nivṛtta-dvaita-dṛṣṭaye: in our conditioned life our bodies have different parts, but although Kṛṣṇa apparently has different bodily parts, no part of His body is different from any other part. Kṛṣṇa can see with His eyes, and Kṛṣṇa can see without His eyes. Therefore in the Śvetāśvatara Upaniṣad it is said, paśyaty acakṣuḥ. He can see with His hands and legs. He does not need a particular bodily part to perform a particular action. Aṅgāni yasya sakalendriya-vṛttimanti: He can do anything He desires with any part of His body, and therefore He is called almighty.

SB 6.16.56, Translation:

If one's dreams during sleep are merely subject matters witnessed by the Supersoul, how can the living entity, who is different from the Supersoul, remember the activities of dreams? The experiences of one person cannot be understood by another. Therefore the knower of the facts, the living entity who inquires into the incidents manifested in dreams and wakefulness, is different from the circumstantial activities. That knowing factor is Brahman. In other words, the quality of knowing belongs to the living entities and to the Supreme Soul. Thus the living entity can also experience the activities of dreams and wakefulness. In both stages the knower is unchanged, but is qualitatively one with the Supreme Brahman.

SB 6.16.57, Translation:

When a living entity, thinking himself different from Me, forgets his spiritual identity of qualitative oneness with Me in eternity, knowledge and bliss, his material, conditional life begins. In other words, instead of identifying his interest with Mine, he becomes interested in his bodily expansions like his wife, children and material possessions. In this way, by the influence of his actions, one body comes from another, and after one death, another death takes place.

SB 6.19.13, Purport:

In the Kānti-mālā commentary on the Prameya-ratnāvalī there is this statement: nanu kvacit nitya-mukta jīvatvaṁ lakṣmyāḥ svīkṛtaṁ, tatrāha-prāheti. nityaiveti padye sarva-vyāpti-kathanena kalākāṣṭhety ādi-padya-dvaye, śuddho 'pīty uktā ca mahāprabhunā svaśiṣyān prati lakṣmyā bhagavad-advaitam upadiṣṭam. kvacid yat tasyās tu dvaitam uktaṁ, tat tu tad-āviṣṭa-nitya-mukta jīvam ādāya saṅgatamas tu. "Although some authoritative Vaiṣṇava disciplic successions count the goddess of fortune among the ever-liberated living entities (jīvas) in Vaikuṇṭha, Śrī Caitanya Mahāprabhu, in accordance with the statement in the Viṣṇu Purāṇa, has described Lakṣmī as being identical with the viṣṇu-tattva. The correct conclusion is that the descriptions of Lakṣmī as being different from Viṣṇu are stated when an eternally liberated living entity is imbued with the quality of Lakṣmī; they do not pertain to mother Lakṣmī, the eternal consort of Lord Viṣṇu."

SB Canto 7

SB 7.1.25, Purport:

Because of being covered by material bodies, the conditioned souls, including even greatly learned scholars and falsely educated professors, all think that as soon as the body is finished, everything is finished. This is due to their bodily conception of life. Kṛṣṇa has no such bodily conception, nor is His body different from His self. Therefore, since Kṛṣṇa has no material conception of life, how can He be affected by material prayers and accusations? Kṛṣṇa's body is described herewith as kaivalya, nondifferent from Himself. Since everyone has a material bodily conception of life, if Kṛṣṇa had such a conception what would be the difference between Kṛṣṇa and the conditioned soul? Kṛṣṇa's instructions in Bhagavad-gītā are accepted as final because He does not possess a material body. As soon as one has a material body he has four deficiencies, but since Kṛṣṇa does not possess a material body, He has no deficiencies. He is always spiritually conscious and blissful. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ (Bs. 5.1): His form is eternal, blissful knowledge. Sac-cid-ānanda-vigrahaḥ, ānanda-cinmaya-rasa and kaivalya are the same.

SB 7.2 Summary:

After finishing the ritualistic funeral ceremonies of his brother, Hiraṇyakaśipu began speaking to his nephews, quoting from the śāstras about the truth of life. To pacify them, he spoke as follows: "My dear nephews, for heroes to die before the enemy is glorious. According to their different fruitive activities, living entities come together within this material world and are again separated by the laws of nature. We should always know, however, that the spirit soul, which is different from the body, is eternal, unadjustable, pure, all-pervading and aware of everything. When bound by the material energy, the soul takes birth in higher or lower species of life according to varying association and in this way receives various types of bodies in which to suffer or enjoy. One's affliction by the conditions of material existence is the cause of happiness and distress; there are no other causes, and one should not be aggrieved upon seeing the superficial actions of karma."

SB 7.2.22, Translation:

The spirit soul, the living entity, has no death, for he is eternal and inexhaustible. Being free from material contamination, he can go anywhere in the material or spiritual worlds. He is fully aware and completely different from the material body, but because of being misled by misuse of his slight independence, he is obliged to accept subtle and gross bodies created by the material energy and thus be subjected to so-called material happiness and distress. Therefore, no one should lament for the passing of the spirit soul from the body.

SB 7.2.22, Purport:

Hiraṇyakaśipu very intelligently described the position of the soul. The soul is never the body, but is always completely different from the body. Being eternal and inexhaustible, the soul has no death, but when the same pure soul desires to enjoy the material world independently, he is placed under the conditions of material nature and must therefore accept a certain type of body and suffer the pains and pleasures thereof. This is also described by Kṛṣṇa in Bhagavad-gītā (13.22). Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya sad-asad-yoni janmasu: the living entity is born in different families or species of life because of being infected by the modes of material nature. When conditioned by material nature, the living entity must accept a certain type of body, which is offered by nature under the direction of the Supreme Lord.

SB 7.2.41, Translation:

Every conditioned soul receives a different type of body according to his work, and when the engagement is finished the body is finished. Although the spirit soul is situated in subtle and gross material bodies in different forms of life, he is not bound by them, for he is always understood to be completely different from the manifested body.

SB 7.2.42, Translation:

Just as a householder, although different from the identity of his house, thinks his house to be identical with him, so the conditioned soul, due to ignorance, accepts the body to be himself, although the body is actually different from the soul. This body is obtained through a combination of portions of earth, water and fire, and when the earth, water and fire are transformed in the course of time, the body is vanquished. The soul has nothing to do with this creation and dissolution of the body.

SB 7.2.42, Purport:

We transmigrate from one body to another in bodies that are products of our illusion, but as spirit souls we always exist separately from material, conditional life. The example given here is that a house or car is always different from its owner, but because of attachment the conditioned soul thinks it to be identical with him. A car or house is actually made of material elements; as long as the material elements combine together properly, the car or house exists, and when they are disassembled the house or the car is disassembled. The spirit soul, however, always remains as he is.

SB 7.2.43, Translation:

As fire, although situated in wood, is perceived to be different from the wood, as air, although situated within the mouth and nostrils, is perceived to be separate, and as the sky, although all-pervading, never mixes with anything, so the living entity, although now encaged within the material body, of which it is the source, is separate from it.

SB 7.2.44, Purport:

This instruction by Yamarāja in the form of a boy is understandable even for a common man. A common man who considers the body the self is certainly comparable to an animal (yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke. .. sa eva go-kharaḥ (SB 10.84.13)). But even a common man can understand that after death a person is gone. Although the body is still there, a dead man's relatives lament that the person has gone away, for a common man sees the body but cannot see the soul. As described in Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe: (BG 2.13) the soul, the proprietor of the body, is within. After death, when the breath within the nostrils has stopped, one can understand that the person within the body, who was hearing and replying, has now gone. Therefore, in effect, the common man concludes that actually the spirit soul was different from the body and has now gone away. Thus even a common man, coming to his senses, can know that the real person who was within the body and was hearing and replying was never seen. For that which was never seen, what is the need of lamentation?

SB 7.2.45, Translation:

In the body the most important substance is the life air, but that also is neither the listener nor the speaker. Beyond even the life air, the soul also can do nothing, for the Supersoul is actually the director, in cooperation with the individual soul. The Supersoul conducting the activities of the body is different from the body and living force.

SB 7.2.45, Purport:

One who studies carefully, under the direction of a bona fide spiritual master, can understand the real knowledge that the Supreme Personality of Godhead is actually the conductor of all the activities of the individual soul, and the controller of their results as well. Although the individual soul possesses the indriyas, or senses, he is not actually the proprietor, for the proprietor is the Supersoul. Consequently the Supersoul is called Hṛṣīkeśa, and the individual soul is advised by the direction of the Supersoul to surrender to Him and thus be happy (sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja). Thus he can become immortal and be transferred to the spiritual kingdom, where he will achieve the highest success of an eternal, blissful life of knowledge. In conclusion, the individual soul is different from the body, senses, living force and the airs within the body, and above him is the Supersoul, who gives the individual soul all facilities. The individual soul who renders everything to the Supersoul lives very happily within the body.

SB 7.2.60, Purport:

The purport is that as long as we are in this human form of body, our duty is to understand the soul within the body. The body is not the self; we are different from the body, and therefore there is no question of friends, enemies or responsibilities in terms of the bodily conception of life. One should not be very anxious about the body's changing from childhood to boyhood, from boyhood to old age and then to apparent annihilation. Rather, one should be very seriously concerned about the soul within the body and how to release the soul from the material clutches. The living entity within the body is never annihilated; therefore one should surely know that whether one has many friends or many enemies, his friends cannot help him, and his enemies cannot do him any harm. One should know that he is a spirit soul (ahaṁ brahmāsmi) and that the constitutional position of the soul is unaffected by the changes of the body. In all circumstances, everyone, as a spirit soul, must be a devotee of Lord Viṣṇu and should not be concerned with bodily relationships, whether with friends or with enemies. One should know that neither we ourselves nor our enemies in the bodily conception of life are ever killed.

SB 7.3.31, Purport:

As indicated in the Upaniṣads by the word ekatvam, although there are millions and millions of living entities, the Lord is situated as the Supersoul in every one of them. Nonetheless, He is one in many. As stated in the Brahma-saṁhitā, advaitam acyutam anādim ananta-rūpam: (Bs. 5.33) He has many forms, yet they are advaita—one and unchanging. Since the Lord is all-pervading, He is also situated in eternal time. The living entities are described as parts and parcels of the Lord because He is the life and soul of all living entities, being situated within their hearts as the antaryāmī, as enunciated by the philosophy of inconceivable oneness and difference (acintya-bhedābheda). Since the living entities are part of God, they are one in quality with the Lord, yet they are different from Him. The Supersoul, who inspires all living entities to act, is one and changeless. There are varieties of subjects, objects and activities, yet the Lord is one.

SB 7.5.12, Purport:

Although there is a relationship of master and servant, both master and servant are one because of their spiritual identity. This is also ekatvam. Thus the conception of ekatvam for the Vaiṣṇava is different from that of the Māyāvādī.

Hiraṇyakaśipu asked Prahlāda Mahārāja how he had become antagonistic to his family. When a family member is killed by an enemy, all the members of the family would naturally be inimical to the murderer, but Hiraṇyakaśipu saw that Prahlāda had become friendly with the murderer. Therefore he asked, "Who has created this kind of intelligence in you? Have you developed this consciousness by yourself? Since you are a small boy, someone must have induced you to think this way." Prahlāda Mahārāja wanted to reply that an attitude favorable toward Viṣṇu can develop only when the Lord is favorable (sa yadānuvrataḥ). As stated in Bhagavad-gītā, Kṛṣṇa is the friend of everyone (suhṛdaṁ sama-bhūtānāṁ jñātvā māṁ śāntim ṛcchati). The Lord is never an enemy to any of the millions of living entities, but is always a friend to everyone. This is true understanding. If one thinks that the Lord is an enemy, his intelligence is paśu-buddhi, the intelligence of an animal. He falsely thinks, "I am different from my enemy, and my enemy is different from me. The enemy has done this, and therefore my duty is to kill him." This misconception is described in this verse as bheda-gatāsatī. The actual fact is that everyone is a servant of the Lord, as confirmed in Caitanya-caritāmṛta by Śrī Caitanya Mahāprabhu (jīvera 'svarūpa' haya-kṛṣṇera 'nitya-dāsa' (CC Madhya 20.108)).

SB 7.5.16, Purport:

In political affairs, when a person disobediently agitates against the government, four principles are used to suppress him—legal orders, pacification, the offer of a post, or, finally, weapons. When there are no other arguments, he is punished. In logic, this is called argumentum ad baculum. When the two seminal brāhmaṇas Ṣaṇḍa and Amarka failed to extract from Prahlāda Mahārāja the cause for his having opinions different from those of his father, they called for a stick with which to chastise him to satisfy their master, Hiraṇyakaśipu. Because Prahlāda had become a devotee, they considered him to be contaminated by bad intelligence and to be the worst descendant in the family of demons. As it is said, where ignorance is bliss, it is folly to be wise. In a society or family in which everyone is a demon, for someone to become a Vaiṣṇava is certainly folly. Thus Prahlāda Mahārāja was charged with bad intelligence because he was among demons, including his teachers, who were supposedly brāhmaṇas.

SB 7.5.30, Purport:

As stated in Bhagavad-gītā (18.55), bhaktyā mām abhijānāti: only through devotional service can one understand Kṛṣṇa as He is. The so-called politicians and scholars think of Kṛṣṇa as fictitious. The politician says that his Kṛṣṇa is different from the Kṛṣṇa depicted in Bhagavad-gītā. Even though he accepts Kṛṣṇa and Rāma as the Supreme he thinks of Rāma and Kṛṣṇa as impersonal because he has no idea of service to Kṛṣṇa. Thus his only business is punaḥ punaś carvita-carvaṇānām (SB 7.5.30)—chewing the chewed again and again. The aim of such politicians and academic scholars is to enjoy this material world with their bodily senses. Therefore it is clearly stated here that those who are gṛha-vrata, whose only aim is to live comfortably with the body in the material world, cannot understand Kṛṣṇa. The two expressions gṛha-vrata and carvita-carvaṇānām indicate that a materialistic person tries to enjoy sense gratification in different bodily forms, life after life, but is still unsatisfied. In the name of personalism, this ism or that ism, such persons always remain attached to the materialistic way of life.

SB 7.5.51, Purport:

A devotee purified by devotional service is always in the transcendental position above the mundane qualities. Thus the difference between Prahlāda Mahārāja and Hiraṇyakaśipu was that Hiraṇyakaśipu wanted to keep Prahlāda in mundane attachment whereas Prahlāda was above the modes of material nature. As long as one is under the control of material nature, his occupational duty is different from that of a person not under such control. One's real dharma, or occupational duty, is described in Śrīmad-Bhāgavatam (dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19)). As described to his order carriers by Dharmarāja, or Yamarāja, a living being is a spiritual identity, and therefore his occupational duty is also spiritual. The real dharma is that which is advised in Bhagavad-gītā: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). One must give up one's material occupational duties, just as one must give up his material body. Whatever one's occupational duty, even according to the varṇāśrama system, one must give it up and engage in one's spiritual function. One's real dharma, or occupational duty, is explained by Śrī Caitanya Mahāprabhu. Jīvera 'svarūpa' haya-kṛṣṇera 'nitya-dāsa': (CC Madhya 20.108) every living being is an eternal servant of Kṛṣṇa. That is one's real occupational duty.

SB 7.6.6, Purport:

Lord Brahmā, a human being and an ant all live for one hundred years, but their lifetimes of one hundred years are different from one another. This world is a relative world, and its relative moments of time are different. Thus the one hundred years of Brahmā are not the same as the one hundred years of a human being. From Bhagavad-gītā we understand that Brahma's daytime of twelve hours equals 4,300,000 times 1,000 years (sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ (BG 8.17)). Thus the varṣa-śatam, or one hundred years, are relatively different according to time, person and circumstances. As far as human beings are concerned, the calculation given here is right for the general public. Although one has a maximum of one hundred years of life, by sleeping one loses fifty years. Eating, sleeping, sex life and fear are the four bodily necessities, but to utilize the full duration of life a person desiring to advance in spiritual consciousness must reduce these activities. That will give him an opportunity to fully use his lifetime.

SB 7.7.26, Purport:

As already explained, there are three states to our existence, namely wakefulness, dreaming and deep sleep. In all three states, we have different experiences. Thus the soul is the observer of these three states. Actually, the activities of the body are not the activities of the soul. The soul is different from the body. Just as aromas are distinct from the material vehicle in which they are carried, the soul is unattached to material activities. This analysis can be considered by a person who is fully under the shelter of the lotus feet of the Supreme Lord. This is confirmed by the Vedic injunction yasmin vijñāte sarvam evaṁ vijñātaṁ bhavati (Muṇḍaka Upaniṣad 1.3). If one can understand the Supreme Personality of Godhead, one can automatically understand everything else. Because of not taking shelter of the Lord's lotus feet, even great scholars, scientists, philosophers and religionists are always bewildered.

SB 7.7.32, Purport:

This statement is sometimes misunderstood by unscrupulous persons who wrongly conclude that because Hari, the Supreme Personality of Godhead, is situated in every living entity, every living entity is therefore Hari. Such foolish persons do not distinguish between the ātmā and the Paramātmā, who are situated in every body. The ātma is the living entity, and the Paramātmā is the Supreme Personality of Godhead. The individual living entity, however, is different from the Paramātmā, the Supreme Lord. Therefore hariḥ sarveṣu bhūteṣu means that Hari is situated as Paramātmā, not as ātmā, although ātmā is a part of Paramātmā. Offering respect to every living entity means offering respect to the Paramātmā situated in every living entity. One should not misunderstand every living entity to be the Paramātmā. Sometimes unscrupulous persons designate a living entity as daridra-nārāyaṇa, svāmī-nārāyaṇa, this Nārāyaṇa or that Nārāyaṇa. One should clearly understand that although Nārāyaṇa is situated in the core of the heart of every living entity, the living entity never becomes Nārāyaṇa.

SB 7.9 Summary:

Although the entire cosmic manifestation is nondifferent, the material world is nonetheless different from the spiritual world. Only by the mercy of the Supreme Lord can one understand how the wonderful material nature acts. For example, although Lord Brahmā appeared from the lotus seat that had grown from the abdomen of Garbhodakaśāyī Viṣṇu, he could not understand what to do after his appearance. He was attacked by two demons, Madhu and Kaiṭabha, who took away Vedic knowledge, but the Lord killed them and entrusted to Lord Brahmā the Vedic knowledge. Thus the Lord appears in every millennium in the societies of demigods, human beings, animals, saints and aquatics.

SB 7.9.31, Purport:

The example given in this regard—vasukālavad aṣṭi-tarvoḥ—is very easy to understand. Everything exists in time, yet there are different phases of the time factor—present, past and future. Present, past and future are one. Every day we can experience the time factor as morning, noon and evening, and although morning is different from noon, which is different from evening, all of them taken together are one. The time factor is the energy of the Supreme Personality of Godhead, but the Lord is separate from the time factor. Everything is created, maintained and annihilated by time, but the Supreme Lord, the Personality of Godhead, has no beginning and no end. He is nityaḥ śāśvataḥ—eternal, permanent. Everything passes through time's phases of present, past and future, yet the Lord is always the same. Thus there is undoubtedly a difference between the Lord and the cosmic manifestation, but actually they are not different. Accepting them to be different is called avidyā, ignorance.

SB 7.9.31, Purport:

"Kṛṣṇa, known as Govinda, is the supreme controller. He has an eternal, blissful, spiritual body. He is the origin of all. He has no other origin, for He is the prime cause of all causes." Because the Lord is the supreme cause, everything is one with Him, but when we consider varieties, we find that one thing is different from another.

We may conclude, therefore, that there is no difference between one thing and another, yet in varieties there are differences. In this regard, Madhvācārya gives an example concerning a tree and a tree in fire. Both trees are the same, but they look different because of the time factor. The time factor is under the control of the Supreme Lord, and therefore the Supreme Lord is different from time. An advanced devotee consequently does not distinguish between happiness and distress.

SB 7.9.35, Purport:

When one is completely in knowledge of ahaṁ brahmāsmi, he thinks, "I am part of the Supreme Lord, my body is made of His material energy, and therefore I have no separate existence. Yet although the Supreme Lord is spread everywhere, He is different from me." This is the philosophy of acintya-bhedābheda-tattva. An example given in this regard is that of the aroma within the earth. In the earth there are aromas and colors, but one cannot see them. Actually we find that when flowers grow from the earth, they appear with different colors and aromas, which they have certainly gathered from the earth, although in the earth we cannot see them. Similarly, the Supreme Lord, by His different energies, spreads throughout one's body and soul, although we cannot see Him. An intelligent man, however, can see the Supreme Lord existing everywhere. Aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayāntara-stham: (Bs. 5.35) the Lord is within the universe and within the atom by His different energies. This is the real vision of the Supreme Lord for the intelligent man. Brahmā, the first created being, became the most intelligent person by his tapasya, austerity, and thus he came to this realization. We must therefore take all knowledge from Brahmā, who became perfect by his tapasya.

SB 7.11.28, Purport:

Specifically, if one is not a soul surrendered to the Supreme Personality of Godhead, he is understood to be contaminated. Thus a chaste woman is advised not to agree to serve such a husband. It is not that a chaste woman should be like a slave while her husband is narādhama, the lowest of men. Although the duties of a woman are different from those of a man, a chaste woman is not meant to serve a fallen husband. If her husband is fallen, it is recommended that she give up his association. Giving up the association of her husband does not mean, however, that a woman should marry again and thus indulge in prostitution. If a chaste woman unfortunately marries a husband who is fallen, she should live separately from him. Similarly, a husband can separate himself from a woman who is not chaste according to the description of the śāstra. The conclusion is that a husband should be a pure Vaiṣṇava and that a woman should be a chaste wife with all the symptoms described in this regard. Then both of them will be happy and make spiritual progress in Kṛṣṇa consciousness.

SB 7.13.44, Purport:

By an analytical study of the entire constitution of the body, one can surely come to the conclusion that the soul is different from all the body's material constituents, such as earth, water, fire and air. Thus the difference between the body and soul can be realized by a person who is thoughtful (manīṣī or muni), and after this realization of the individual spirit soul one can very easily understand the supreme spirit soul. If one thus realizes that the individual soul is subordinate to the supreme spirit soul, he achieves self-realization. As explained in the Thirteenth Chapter of Bhagavad-gītā, there are two souls within the body. The body is called kṣetra, and there are two kṣetra jñas, or occupants of the body, namely the Supersoul (Paramātmā) and the individual soul. The Supersoul and the individual soul are like two birds sitting on the same tree (the material body). One bird, the individual, forgetful bird, is eating the fruit of the tree, not caring for the instructions of the other bird, which is only a witness to the activities of the first bird, who is his friend.

SB 7.15.29, Purport:

If one becomes very rich through his professional activities, through trade or through agriculture, this does not mean that he is spiritually advanced. To be spiritually advanced is different from being materially rich. Although the purpose of life is to become spiritually rich, unfortunate men, misguided as they are, are always engaged in trying to become materially rich. Such material engagements, however, do not help one in the actual fulfillment of the human mission. On the contrary, material engagements lead one to be attracted to many unnecessary necessities, which are accompanied by the risk that one may be born in a degraded condition.

SB 7.15.59, Purport:

"By Me, in My unmanifested form, this entire universe is pervaded. All beings are in Me, but I am not in them." (BG 9.4) Everything is an expansion of Kṛṣṇa's energy. As it is said, parāsya śaktir vividhaiva śrūyate: (Cc. Madhya 13.65, purport) the Lord has multi-energies, which are expressed in different ways. The energies are existing, and the Supreme Personality of Godhead also exists simultaneously; because everything is His energy, He is simultaneously one with everything and different from everything. Thus our speculative theories that ātmā, the living force, is a combination of matter, that matter is a transformation of the soul, or that the body is part of the soul are all insubstantial.

SB 7.15.62, Translation:

After considering the oneness of existence, activity and paraphernalia and after realizing the self to be different from all actions and reactions, the mental speculator (muni), according to his own realization, gives up the three states of wakefulness, dreaming and sleep.

SB 7.15.63, Translation:

When one understands that result and cause are one and that duality is ultimately unreal, like the idea that the threads of a cloth are different from the cloth itself, one reaches the conception of oneness called bhāvādvaita.

SB Canto 8

SB 8.1.3, Purport:

In Bhagavad-gītā the Supreme Personality of Godhead said that both He and the other living entities present on the battlefield had existed in the past, they existed at present, and they would continue to exist in the future. Past, present and future always exist, both for the Supreme Personality of Godhead and for ordinary living entities. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Both the Lord and the living entities are eternal and sentient, but the difference is that the Lord is unlimited whereas the living entities are limited. The Supreme Personality of Godhead is the creator of everything, and although the living entities are not created but exist with the Lord eternally, their bodies are created, whereas the Supreme Lord's body is never created. There is no difference between the Supreme Lord and His body, but the conditioned soul, although eternal, is different from his body.

SB 8.3 Summary:

The Lord can observe the activities of our senses, which can work and achieve material results because of His mercy. Although He is the original source of everything, He is untouched by any of His by-products. In this way He is like a gold mine, which is the source of gold in ornaments and yet is different from the ornaments themselves. The Lord is worshiped by the method prescribed in the Pañcarātras. He is the source of our knowledge, and He can give us liberation. Therefore it is our duty to understand Him according to the instructions of devotees, in particular the spiritual master. Although for us the mode of goodness is covered, by following the instructions of saintly persons and the spiritual master we can be freed from material clutches.

SB 8.3.3, Translation:

The Supreme Godhead is the supreme platform on which everything rests, the ingredient by which everything has been produced, and the person who has created and is the only cause of this cosmic manifestation. Nonetheless, He is different from the cause and the result. I surrender unto Him, the Supreme Personality of Godhead, who is self-sufficient in everything.

SB 8.3.3, Purport:

"Kṛṣṇa, who is known as Govinda, is the supreme controller. He has an eternal, blissful, spiritual body. He is the origin of all. He has no other origin, for He is the prime cause of all causes." (Bs. 5.1) The Lord is the cause for everything, but there is no cause for Him. Sarvaṁ khalv idaṁ brahma. Mat-sthāni sarva-bhūtāni na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ (BG 9.4). Although He is everything, His personality is different from the cosmic manifestation.

SB 8.12.7, Translation:

My Lord, You are the Supreme Brahman, complete in everything. Being completely spiritual, You are eternal, free from the material modes of nature, and full of transcendental bliss. Indeed, for You there is no question of lamentation. Since You are the supreme cause, the cause of all causes, nothing can exist without You. Yet we are different from You in a relationship of cause and effect, for in one sense the cause and effect are different. You are the original cause of creation, manifestation and annihilation, and You bestow benedictions upon all living entities. Everyone depends upon You for the results of his activities, but You are always independent.

SB 8.12.11, Purport:

Although Govinda is always present in His abode (goloka eva nivasati), He is simultaneously present everywhere. Nothing is unknown to Him, and nothing can be hidden from Him. The example given here compares the Lord to the air, which is within the vast sky and within every body but still is different from everything.

SB 8.16.19, Translation:

Kaśyapa Muni continued: What is this material body, made of five elements? It is different from the spirit soul. Indeed, the spirit soul is completely different from the material elements from which the body is made. But because of bodily attachment, one is regarded as a husband or son. These illusory relationships are caused by misunderstanding.

SB 8.16.19, Purport:

The spirit soul (ātmā or jīva) is certainly different from the body, which is a combination of five material elements. This is a simple fact, but it is not understood unless one is spiritually educated. Kaśyapa Muni met his wife, Aditi, in the heavenly planets, but the same misconception extends throughout the entire universe and is also here on earth. There are different grades of living entities, but all of them are more or less under the impression of the bodily conception of life. In other words, all living entities in this material world are more or less devoid of spiritual education. The Vedic civilization, however, is based on spiritual education, and spiritual education is the special basis on which Bhagavad-gītā was spoken to Arjuna. In the beginning of Bhagavad-gītā, Kṛṣṇa instructed Arjuna to understand that the spirit soul is different from the body.

SB 8.17.23, Purport:

A forest fire begins when two pieces of wood rub against one another, being agitated by the wind. Actually, however, fire belongs neither to the wood nor to the wind; it is always different from both. Similarly, here it is to be understood that the union of Kaśyapa Muni and Aditi was not like the sexual intercourse of ordinary human beings. The Supreme Personality of Godhead has nothing to do with the human secretions of sexual intercourse. He is always completely aloof from such material combinations.

The Lord says in Bhagavad-gītā (9.29), samo 'haṁ sarva-bhūteṣu: "I am equal toward all living entities." Nonetheless, to protect the devotees and kill the demons, who were a disturbing element, the Lord entered the womb of Aditi. Therefore this is a transcendental pastime of the Lord. This should not be misunderstood. One should not think that the Lord became the son of Aditi the way an ordinary child is born because of sexual intercourse between man and woman.

Here it may also be appropriate to explain, in these days of controversy, the origin of life. The life force of the living entity—the soul—is different from the ovum and semen of the human being. Although the conditioned soul has nothing to do with the reproductive cells of man and woman, he is placed into the proper situation because of his work (karmaṇā daiva-netreṇa (SB 3.31.1)). Life is not, however, a product of two secretions, but is independent of all material elements. As fully described in Bhagavad-gītā, the living entity is not subject to any material reactions. He can neither be burnt by fire, cut by sharp weapons, moistened by water, nor dried by the air. He is completely different from the physical elements, but by a superior arrangement he is put into these material elements. He is always aloof from material contact (asaṅgo hy ayaṁ puruṣaḥ) but because he is placed in a material condition, he suffers the reactions of the material modes of nature.

SB 8.23.8, Purport:

"I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him." The Supreme Personality of Godhead is certainly equal toward all living entities, but a devotee who fully surrenders at the lotus feet of the Lord is different from a nondevotee. In other words, everyone can take shelter at the lotus feet of the Lord to enjoy equal benedictions from the Lord, but nondevotees do not do so, and therefore they suffer the consequences created by the material energy. We can understand this fact by a simple example. The king or government is equal to all citizens. Therefore, if a citizen capable of receiving special favors from the government is offered such favors, this does not mean that the government is partial.

SB 8.24.30, Purport:

The demigods like Indra, Candra and Sūrya are ordinary living entities who are differentiated parts and parcels of the Supreme Personality of Godhead. The Lord expands Himself through the living beings (nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13)). His personal viṣṇu-tattva forms, which are all spiritual, are called svāṁśa, and the living entities who are differentiated parts are called vibhinnāṁśa. Some of the vibhinnāṁśa forms are spiritual, and some are a combination of matter and spirit. The conditioned souls in the material world are different from their external bodies made of material energy. Thus the demigods living in the upper planetary systems and the living entities living in the lower planetary system are of the same nature. Nonetheless, those living as human beings on this planet are sometimes attracted to worshiping the demigods in the higher planetary systems. Such worship is temporary.

SB 8.24.38, Purport:

As stated in Bhagavad-gītā (15.15), sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca: the Supreme Personality of Godhead, Paramātmā, is situated in everyone's heart, and from Him come remembrance, knowledge and forgetfulness. The Lord reveals Himself in proportion to one's surrender to Him. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham (BG 4.11). In responsive cooperation, the Lord reveals Himself in proportion to one's surrender. That which is revealed to one who fully surrenders is different from what is revealed to one who surrenders partially. Everyone naturally surrenders to the Supreme Personality of Godhead, either directly or indirectly. The conditioned soul surrenders to the laws of nature in material existence, but when one fully surrenders to the Lord, material nature does not act upon him. Such a fully surrendered soul is favored by the Supreme Personality of Godhead directly. Mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te (BG 7.14).

SB Canto 9

SB 9.2.23-24, Translation:

Diṣṭa had a son by the name Nābhāga. This Nābhāga, who was different from the Nābhāga described later, became a vaiśya by occupational duty. The son of Nābhāga was known as Bhalandana, the son of Bhalandana was Vatsaprīti, and his son was Prāṁśu. Prāṁśu's son was Pramati, Pramati's son was Khanitra, Khanitra's son was Cākṣuṣa, and his son was Viviṁśati.

SB 9.8.24, Translation:

O completely peaceful Lord, although material nature, fruitive activities and their consequent material names and forms are Your creation, You are unaffected by them. Therefore, Your transcendental name is different from material names, and Your form is different from material forms. You assume a form resembling a material body just to give us instructions like those of Bhagavad-gītā, but actually You are the supreme original person. I therefore offer my respectful obeisances unto You.

SB 9.9.16-17, Translation:

Bhagīratha had a son named Śruta, whose son was Nābha. This son was different from the Nābha previously described. Nābha had a son named Sindhudvīpa, from Sindhudvīpa came Ayutāyu, and from Ayutāyu came Ṛtūparṇa, who became a friend of Nalarāja. Ṛtūparṇa taught Nalarāja the art of gambling, and Nalarāja gave Ṛtūparṇa lessons in controlling and maintaining horses. The son of Ṛtūparṇa was Sarvakāma.

SB 9.11.1, Purport:

Here the Supreme Lord worshiped the Supreme Lord. Therefore it is said, bhagavān ātmanātmānam īje: the Lord worshiped Himself by Himself. This does not, of course, justify the Māyāvāda philosophy, by which one thinks himself the Supreme Personality of Godhead. The jīva, the living entity, is always different from the Supreme Lord. The living entities (vibhinnāṁśa) never become one with the Lord, although Māyāvādīs sometimes imitate the Lord's worship of Himself. Lord Kṛṣṇa meditated upon Himself every morning as a gṛhastha, and similarly Lord Rāmacandra performed yajñas to satisfy Himself, but this does not mean that an ordinary living being should imitate the Lord by accepting the process of ahaṅgraha-upāsanā. Such unauthorized worship is not recommended herein.

SB 9.13.9, Purport:

For a devotee there is no pain, pleasure or material perfection. One may argue that at the time of death a devotee also suffers because of giving up his material body. But in this connection the example may be given that a cat carries a mouse in its mouth and also carries a kitten in its mouth. Both the mouse and the kitten are carried in the same mouth, but the perception of the mouse is different from that of the kitten. When a devotee gives up his body (tyaktvā deham), he is ready to go back home, back to Godhead. Thus his perception is certainly different from that of a person being taken away by Yamarāja for punishment. A person whose intelligence is always concentrated upon the service of the Lord is unafraid of accepting a material body, whereas a nondevotee, having no engagement in the service of the Lord, is very much afraid of accepting a material body or giving up his present one. Therefore, we should follow the instruction of Caitanya Mahāprabhu: mama janmani janmanīśvare bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi (Cc. Antya 20.29, Śikṣāṣṭaka 4). It doesn't matter whether we accept a material body or a spiritual body; our only ambition should be to serve the Supreme Personality of Godhead.

SB 9.14.21, Purport:

As stated in the Brahma-saṁhitā (5.40), yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi-koṭiṣv aśeṣa-vasudhādi-vibhūti-bhinnam. There are various planets and various atmospheres within this universe. The atmosphere of the heavenly planet from which Urvaśī descended after being cursed by Mitra and Varuṇa was different from the atmosphere of this earth. Indeed, the inhabitants of the heavenly planets are certainly far superior to the inhabitants of earth. Nonetheless, Urvaśī agreed to remain the consort of Purūravā, although she belonged to a superior community. A woman who finds a man with superior qualities may accept such a man as her husband. Similarly, if a man finds a woman who is from an inferior family but who has good qualities, he can accept such a brilliant wife, as advised by Śrī Cāṇakya Paṇḍita (strī-ratnaṁ duṣkulād api). The combination of male and female is worthwhile if the qualities of both are on an equal level.

SB 9.18.40, Purport:

Mahārāja Yadu was different from his brothers. As stated in the next verse, turvasuś coditaḥ pitrā druhyuś cānuś ca bhārata/ pratyācakhyur adharmajñāḥ. Mahārāja Yadu's brothers refused to accept their father's proposal because they were not completely aware of dharma. To accept orders that follow religious principles, especially the orders of one's father, is very important. Therefore when the brothers of Mahārāja Yadu refused their father's order, this was certainly irreligious. Mahārāja Yadu's refusal, however, was religious. As stated in the Tenth Canto, yadoś ca dharma-śīlāya: Mahārāja Yadu was completely aware of the principles of religion.

SB 9.21.25, Purport:

The Śuka mentioned here is different from the Śukadeva Gosvāmī who spoke Śrīmad-Bhāgavatam. Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva, is described in great detail in the Brahma-vaivarta Purāṇa. There it is said that Vyāsadeva maintained the daughter of Jābāli as his wife and that after they performed penances together for many years, he placed his seed in her womb. The child remained in the womb of his mother for twelve years, and when the father asked the son to come out, the son replied that he would not come out unless he were completely liberated from the influence of māyā. Vyāsadeva then assured the child that he would not be influenced by māyā, but the child did not believe his father, for the father was still attached to his wife and children.

SB 9.24.63-64, Purport:

The words nṛlokaṁ ramayām āsa mūrtyā sarvāṅga-ramyayā are significant. Kṛṣṇa is the original form. Bhagavān, the Supreme Personality of Godhead, is therefore described here by the word mūrtyā. The word mūrti means "form." Kṛṣṇa, or God, is never impersonal; the impersonal feature is but a manifestation of His transcendental body (yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi (Bs. 5.40)). The Lord is narākṛti, exactly resembling the form of a human being, but His form is different from ours. Therefore the word sarvāṅga-ramyayā informs us that every part of His body is pleasing for everyone to see. Apart from His smiling face, every part of His body—His hands, His legs, His chest—is pleasing to the devotees, who cannot at any time stop seeing the beautiful form of the Lord.

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.1 Summary:

Because of the bodily conception of life, we are subject to lamentation, but one who has no such bodily conceptions can take pleasure in transcendental hearing and chanting. Therefore a person fully absorbed in the bodily concept of life is surely killing himself by not making spiritual progress. Such a person is called paśu-ghna. Especially excluded from spiritual life are the animal hunters, who are not interested in hearing and chanting the holy name of the Lord. Such hunters are always unhappy, both in this life and in the next. It is therefore said that a hunter should neither die nor live because for such persons both living and dying are troublesome. Animal hunters are completely different from ordinary karmīs, and thus they have been excluded from the process of hearing and chanting. Vinā paśu-ghnāt. They cannot enter into the transcendental pleasure of chanting and hearing the holy name of the Lord.

SB 10.1 Summary:

Māyā-manuṣyasya (10.1.17). Because of being covered by yogamāyā (nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya yogamāyā-samāvṛtaḥ (BG 7.25)), Kṛṣṇa is sometimes called māyā-manuṣya, indicating that although He is the Supreme Personality of Godhead, He appears like an ordinary person. A misunderstanding arises because yogamāyā covers the vision of the general public. The Lord's position is actually different from that of an ordinary person, for although He appears to act like an ordinary man, He is always transcendental. The word māyā also indicates "mercy," and sometimes it also means "knowledge." The Lord is always full of all transcendental knowledge, and therefore although He acts like a human being, He is the Supreme Personality of Godhead, full of knowledge. In His original identity, the Lord is the controller of māyā (mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram (BG 9.10)). Therefore the Lord may be called māyā-manuṣya, or the Supreme Personality of Godhead playing like an ordinary human being, although He is the controller of both the material and spiritual energies. The Lord is the Supreme Person, Puruṣottama, but because we are deluded by yogamāyā, He appears to be an ordinary person. Ultimately, however, yogamāyā induces even a nondevotee to understand the Lord as the Supreme Person, Puruṣottama. In Bhagavad-gītā we find two statements given by the Supreme Personality of Godhead.

SB 10.1 Summary:

This is also clearly stated in the Mahābhārata, Mokṣa-dharma, and the next chapter of Śrīmad-Bhāgavatam. Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, has His abode in Goloka (goloka-nāmni nija-dhāmni tale ca tasya (Bs. 5.43)). From Lord Kṛṣṇa come the catur-vyūha, the quadruple expansions Saṅkarṣaṇa, Aniruddha, Pradyumna and Vāsudeva. There are innumerable brahmāṇḍas, all of which emanate from the pores of Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu, and in every brahmāṇḍa there is a Garbhodakaśāyī Viṣṇu, who is a partial expansion of Aniruddha. This Aniruddha is a partial expansion of Pradyumna, who is partially represented as Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, the Supersoul of all living entities. These Viṣṇu expansions are different from Kṛṣṇa, who resides in Goloka Vṛndāvana. When it is said that the demigods offered prayers to the Lord by chanting the puruṣa-sūkta, this indicates that they pleased the Lord by enunciating prayers of bhakti.

SB 10.2.36, Purport:

"O Lord," the demigods say, "the impersonalists, who are nondevotees, cannot understand that Your name is identical with Your form." Since the Lord is absolute, there is no difference between His name and His actual form. In the material world there is a difference between form and name. The mango fruit is different from the name of the mango. One cannot taste the mango fruit simply by chanting, "Mango, mango, mango." But the devotee who knows that there is no difference between the name and the form of the Lord chants Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, and realizes that he is always in Kṛṣṇa's company.

SB 10.3.24, Purport:

Devakī said, "My dear Lord, Your eternal forms, like Nārāyaṇa, Lord Rāma, Śeṣa, Varāha, Nṛsiṁha, Vāmana, Baladeva, and millions of similar incarnations emanating from Viṣṇu, are described in the Vedic literature as original. You are original because all Your forms as incarnations are outside of this material creation. Your form was existing before this cosmic manifestation was created. Your forms are eternal and all-pervading. They are self-effulgent, changeless and uncontaminated by the material qualities. Such eternal forms are ever-cognizant and full of bliss; they are situated in transcendental goodness and are always engaged in different pastimes. You are not limited to a particular form only; all such transcendental, eternal forms are self-sufficient. I can understand that You are the Supreme Lord Viṣṇu." We may conclude, therefore, that Lord Viṣṇu is everything, although He is also different from everything. This is the acintya-bhedābheda-tattva philosophy.

SB 10.10.34-35, Purport:

Kṛṣṇa, in His full, unlimited potency, here shows that He is the Supreme Personality of Godhead, for although the two trees were so large and sturdy that even many elephants could not move them, Kṛṣṇa, as a child, exhibited such extraordinary strength that they fell down with a great sound. From the very beginning, by killing Pūtanā, Śakaṭāsura and Tṛṇāvartāsura, by causing the trees to fall, and by showing the entire universe within His mouth, Kṛṣṇa proved that He is the Supreme Personality of Godhead. The lowest of men (mūḍhas), because of sinful activities, cannot understand this, but devotees can accept it without a doubt. Thus the position of a devotee is different from that of a nondevotee.

SB 10.13.19, Purport:

Kṛṣṇa, paraṁ brahma, the Supreme Personality of Godhead, is ādyam, the beginning of everything; He is ādi-puruṣam, the ever-youthful original person. He can expand Himself in more forms than one can imagine, yet He does not fall down from His original form as Kṛṣṇa; therefore He is called Acyuta. This is the Supreme Personality of Godhead. Sarvaṁ viṣṇumayaṁ jagat. Sarvaṁ khalv idaṁ brahma. Kṛṣṇa thus proved that He is everything, that He can become everything, but that still He is personally different from everything (mat-sthāni sarva-bhūtāni na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ (BG 9.4)). This is Kṛṣṇa, who is understood by acintya-bhedābheda-tattva philosophy. pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam evāvaśiṣyate: (Īśo Invocation) Kṛṣṇa is always complete, and although He can create millions of universes, all of them full in all opulences, He remains as opulent as ever, without any change (advaitam).

SB 10.13.39, Purport:

According to the Vedic version, ekaṁ bahu syām: He can expand Himself into many thousands and millions but still remain one. In that sense, everything is spiritual because everything is an expansion of Kṛṣṇa; that is, everything is an expansion either of Kṛṣṇa Himself or of His potency. Because the potency is nondifferent from the potent, the potency and the potent are one (śakti-śaktimatayor abhedaḥ). The Māyāvādīs, however, say, cid-acit-samanvayaḥ: spirit and matter are one. This is a wrong conception. Spirit (cit) is different from matter (acit), as explained by Kṛṣṇa Himself in Bhagavad-gītā (7.4-5):

bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ
khaṁ mano buddhir eva ca
ahaṅkāra itīyaṁ me
bhinnā prakṛtir aṣṭadhā
SB 10.13.41, Purport:

For one year Lord Brahmā kept the calves and boys lying down in a cave by his mystic power. Therefore when Brahmā saw Lord Kṛṣṇa still playing with all the cows and calves, he began trying to reason about what was happening. "What is this?" he thought. "Maybe I took those calves and cowherd boys away but now they have been taken from that cave. Is this what has happened? Has Kṛṣṇa brought them back here?" Then, however, Lord Brahmā saw that the calves and boys he had taken were still in the same mystic māyā into which he had put them. Thus he concluded that the calves and cowherd boys now playing with Kṛṣṇa were different from the ones in the cave. He could understand that although the original calves and boys were still in the cave where he had put them, Kṛṣṇa had expanded Himself and so the present demonstration of calves and boys consisted of expansions of Kṛṣṇa. They had the same features, the same mentality and the same intentions, but they were all Kṛṣṇa.

SB 10.13.42, Translation:

A similar number of boys and calves have been playing with Kṛṣṇa for one whole year, yet they are different from the ones illusioned by my mystic potency. Who are they? Where did they come from?

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.20.39, Translation:

Gradually the different areas of land gave up their muddy condition and the plants grew past their unripe stage, in the same way that sober sages give up egotism and possessiveness. These are based on things different from the real self-namely, the material body and its by-products.

SB 10.85.6, Translation:

Whatever potencies the life air and other elements of universal creation exhibit are actually all personal energies of the Supreme Lord, for both life and matter are subordinate to Him and dependent on Him, and also different from one another. Thus everything active in the material world is set into motion by the Supreme Lord.

SB 11.10.8, Translation:

Just as fire, which burns and illuminates, is different from firewood, which is to be burned to give illumination, similarly the seer within the body, the self-enlightened spirit soul, is different from the material body, which is to be illuminated by consciousness. Thus the spirit soul and the body possess different characteristics and are separate entities.

SB 11.13.27, Translation:

Waking, sleeping and deep sleep are the three functions of the intelligence and are caused by the modes of material nature. The living entity within the body is ascertained to possess characteristics different from these three states and thus remains as a witness to them.

SB 11.22.37, Translation:

Lord Kṛṣṇa said: The material mind of men is shaped by the reactions of fruitive work. Along with the five senses, it travels from one material body to another. The spirit soul, although different from this mind, follows it.

SB 11.22.48, Translation:

Although the material body is different from the self, because of the ignorance due to material association one falsely identifies oneself with the superior and inferior bodily conditions. Sometimes a fortunate person is able to give up such mental concoction.

SB 12.2.12-16, Translation:

By the time the age of Kali ends, the bodies of all creatures will be greatly reduced in size, and the religious principles of followers of varṇāśrama will be ruined. The path of the Vedas will be completely forgotten in human society, and so-called religion will be mostly atheistic. The kings will mostly be thieves, the occupations of men will be stealing, lying and needless violence, and all the social classes will be reduced to the lowest level of śūdras. Cows will be like goats, spiritual hermitages will be no different from mundane houses, and family ties will extend no further than the immediate bonds of marriage. Most plants and herbs will be tiny, and all trees will appear like dwarf śamī trees. Clouds will be full of lightning, homes will be devoid of piety, and all human beings will have become like asses. At that time, the Supreme Personality of Godhead will appear on the earth. Acting with the power of pure spiritual goodness, He will rescue eternal religion.

Page Title:Different from... (SB cantos 5 - 12)
Compiler:Visnu Murti, Mayapur
Created:08 of Dec, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=95, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:95