Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


BG 09.29 samo 'ham sarva-bhutesu... cited (Bks)

Expressions researched:
"I am also a friend to him" |"I am equal to all" |"I envy no one" |"is in Me" |"mayi te tesu capy aham" |"na me dvesyo 'sti na priyah" |"nor am I partial to anyone" |"samo 'ham sarva-bhutesu" |"whoever renders service unto Me in devotion is a friend" |"ye bhajanti tu mam bhaktya"

Notes from the compiler: VedaBase query: "9.29" or "I am also a friend to him" or "I am equal to all" or "I envy no one" or "is in Me" or "mayi te tesu capy aham" or "na me dvesyo sti na priyah" or "nor am I partial to anyone" or "samo ham sarva-bhutesu" or "whoever renders service unto Me in devotion is a friend" or "ye bhajanti tu mam bhaktya"

Bhagavad-gita As It Is

BG Chapters 7 - 12

BG 9.29, Translation and Purport:

I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him.

One may question here that if Kṛṣṇa is equal to everyone and no one is His special friend, then why does He take a special interest in the devotees who are always engaged in His transcendental service? But this is not discrimination; it is natural. Any man in this material world may be very charitably disposed, yet he has a special interest in his own children. The Lord claims that every living entity—in whatever form—is His son, and so He provides everyone with a generous supply of the necessities of life.

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 2

SB 2.8.21, Purport:

The Lord gives special attention to His devotees in their activities within material, conditional life (BG 9.29). Therefore everyone should take shelter of the lotus feet of the Lord and be a pure devotee of the Lord by all means.

SB Canto 4

SB 4.4.11, Translation and Purport:

The blessed goddess said: Lord Śiva is the most beloved of all living entities. He has no rival. No one is very dear to him, and no one is his enemy. No one but you could be envious of such a universal being, who is free from all enmity.

In Bhagavad-gītā (9.29) the Lord says, samo'haṁ sarva-bhūteṣu: "I am equal to all living entities." Similarly, Lord Śiva is a qualitative incarnation of the Supreme Personality of Godhead, so he has almost the same qualities as the Supreme Lord. Therefore he is equal to everyone; no one is his enemy, and no one is his friend, but one who is envious by nature can become the enemy of Lord Śiva.

SB 4.20.20, Purport:

Here the words suhṛt satām are very significant. The Supreme Personality of Godhead is always very inclined toward His devotee and is always thinking of the devotee's well-being. This is not partiality. As stated in Bhagavad-gītā, the Lord is equal to everyone (samo 'haṁ sarva-bhūteṣu (BG 9.29)), but to one who particularly engages in His service, He is very much inclined. In another place, the Lord says that a devotee always exists in His heart, and He also exists always in the heart of the devotee.

SB 4.30.42, Purport:

He is therefore described herein as śuddha, meaning "always free from contamination." The Lord is also sama, equal to everyone. In this regard, He states in Bhagavad-gītā (9.29), samo'haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo 'sti na priyaḥ: the Lord has no one as His friend or enemy, and He is equal to everyone.

SB Canto 5

SB 5.3.10, Translation and Purport:

O most worshipable of all, You are the best of all benefactors, and Your appearance at saintly King Nābhi's sacrificial arena is meant for our benediction. Because You have been seen by us, You have bestowed upon us the most valuable benediction.

Nija-puruṣa-īkṣaṇa-viṣaya. In Bhagavad-gītā (9.29) Kṛṣṇa says, samo 'haṁ sarva-bhūteṣu: "I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him."

SB Canto 6

SB 6.9.35, Purport:

One who does not know the Lord's position says that God is unkind to him but merciful to others. Actually the Lord says in Bhagavad-gītā (9.29), samo 'haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo 'sti na priyaḥ: "I am equal to everyone. No one is My enemy, and no one is My friend." But He also says, ye bhajanti tu māṁ bhaktyā mayi te teṣu cāpy aham: "If one becomes My devotee and fully surrenders unto Me, I give him special attention."

SB 6.16.10, Purport:

On the other hand, He is extremely kind and favorable to His devotees, and He is not at all satisfied with persons who are envious of His devotees. As the Lord Himself confirms in Bhagavad-gītā (9.29):

samo 'haṁ sarva-bhūteṣu
na me dveṣyo 'sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā
mayi te teṣu cāpy aham

"I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him." The Supreme Lord has no enemy or friend, but He is inclined toward a devotee who always engages in His devotional service.

SB 6.17.34-35, Purport:

They are on the same platform, the only difference being that the Lord is the master and the devotees are servants. Qualitatively, they are one and the same. In Bhagavad-gītā (9.29) the Lord says:

samo 'haṁ sarva-bhūteṣu
na me dveṣyo 'sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā
mayi te teṣu cāpy aham

"I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him." From this statement by the Supreme Personality of Godhead, it is clear that the devotees of the Lord are always extremely dear to Him.

SB Canto 7

SB 7.1.1, Translation and Purport:

King Parīkṣit inquired: My dear brāhmaṇa, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, being everyone's well-wisher, is equal and extremely dear to everyone. How, then, did He become partial like a common man for the sake of Indra and thus kill Indra's enemies? How can a person equal to everyone be partial to some and inimical toward others?

In Bhagavad-gītā (9.29) the Lord says, samo 'haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo 'sti na priyaḥ: "I am equal to everyone. No one is dear to Me, nor is anyone My enemy." In the previous canto, however, it has been observed that the Lord sided with Indra by killing the demons on his account (hata-putrā ditiḥ śakra-pārṣṇi-grāheṇa viṣṇunā). Therefore, the Lord was clearly partial to Indra, although He is the Supersoul in everyone's heart.

SB 7.1.12, Translation and Purport:

O King, this time factor enhances the sattva-guṇa. Thus although the Supreme Lord is the controller, He favors the demigods, who are mostly situated in sattva-guṇa. Then the demons, who are influenced by tamo-guṇa, are annihilated. The Supreme Lord induces the time factor to act in different ways, but He is never partial. Rather, His activities are glorious, and therefore He is called Uruśravā.

The Lord says in Bhagavad-gītā (9.29), samo'haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo 'sti na priyaḥ: "I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all." The Supreme Personality of Godhead cannot be partial; He is always equal to everyone. Therefore when the demigods are favored and the demons killed, this is not His partiality but the influence of the time factor.

SB 7.2.6, Purport:

As stated in Bhagavad-gītā (9.29), samo 'haṁ sarva-bhūteṣu: the Lord is equal to all living entities. Since the demigods and demons are both living entities, how is it possible that the Lord was partial to one class of living beings and opposed to another? Actually it is not possible for the Lord to be partial.

SB 7.9.29, Purport:

In Bhagavad-gītā (9.29) the Lord says:

samo 'haṁ sarva-bhūteṣu
na me dveṣyo 'sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā
mayi te teṣu cāpy aham

The Supreme Personality of Godhead is undoubtedly equal to everyone. He has no friend and no enemy, but as one desires benefits from the Lord, the Lord is very pleased to award them.

SB Canto 8

SB 8.5.22, Purport:

This verse explains that the Supreme Personality of Godhead is equal to everyone. This is confirmed by the Lord Himself in Bhagavad-gītā (9.29):

samo 'haṁ sarva-bhūteṣu
na me dveṣyo 'sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā
mayi te teṣu cāpy aham

"I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him." Although the Lord is impartial, He gives special attention to His devotees. Therefore the Lord says in Bhagavad-gītā (4.8):

paritrāṇāya sādhūnāṁ
vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
sambhavāmi yuge yuge
SB 8.5.24, Purport:

Another word, sura-priya, is also significant. Although Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, is equal toward everyone, He is especially inclined toward His devotees (ye bhajanti tu māṁ bhaktyā mayi te teṣu cāpy aham). The devotees are all demigods. There are two kinds of men within this world. One is called the deva, and the other is called the asura. The Padma Purāṇa states:

dvau bhūta-sargau loke 'smin
daiva āsura eva ca
viṣṇu-bhaktaḥ smṛto daiva
āsuras tad-viparyayaḥ
SB 8.12.47, Purport:

The instruction of this narration concerning the churning of the milk ocean is clearly manifested by the Supreme Personality of Godhead. Although He is equal to everyone, because of natural affection He favors His devotees. The Lord says in Bhagavad-gītā (9.29):

samo 'haṁ sarva-bhūteṣu
na me dveṣyo 'sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā
mayi te teṣu cāpy aham

"I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him." This partiality of the Supreme Personality of Godhead is natural. A person cares for his children not because of partiality but in a reciprocation of love.

SB 8.16.14, Purport:

In Bhagavad-gītā (9.29) the Lord says:

samo 'haṁ sarva-bhūteṣu
na me dveṣyo 'sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā
mayi te teṣu cāpy aham

Although the Supreme Personality of Godhead is equal toward everyone, He is especially inclined toward those who engage in His devotional service.

SB 8.17.23, Purport:

The Lord says in Bhagavad-gītā (9.29), samo 'haṁ sarva-bhūteṣu: "I am equal toward all living entities." Nonetheless, to protect the devotees and kill the demons, who were a disturbing element, the Lord entered the womb of Aditi. Therefore this is a transcendental pastime of the Lord. This should not be misunderstood. One should not think that the Lord became the son of Aditi the way an ordinary child is born because of sexual intercourse between man and woman.

SB 8.23.8, Purport:

The Lord says in Bhagavad-gītā (9.29):

samo 'haṁ sarva-bhūteṣu
na me dveṣyo 'sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā
mayi te teṣu cāpy aham

"I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him." The Supreme Personality of Godhead is certainly equal toward all living entities, but a devotee who fully surrenders at the lotus feet of the Lord is different from a nondevotee.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Adi-lila

CC Adi 12.37, Translation and Purport:

When Kamalākānta Viśvāsa heard about this punishment by Śrī Caitanya Mahāprabhu, he was very unhappy, but when Advaita Prabhu heard about it, He was greatly pleased.

In the Bhagavad-gītā (9.29) the Lord says, samo ’haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo ’sti na priyaḥ: "I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all." The Supreme Personality of Godhead being equal to everyone, no one can be His enemy, nor can anyone be His friend. Since everyone is a part or son of the Supreme Personality of Godhead, the Lord cannot be partial and regard someone as a friend and someone as an enemy.

CC Madhya-lila

CC Madhya 8.43, Purport:

How, then, can He be unkind to any living entity? One may be a man, an animal or even a tree, but the Lord is kind to everyone. That is God's qualification. He also says in the Bhagavad-gītā (BG 9.29), samo ’haṁ sarva-bhūteṣu: "I am equally kind to everyone." And He advises, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja: (BG 18.66) "Give up all other engagements and simply surrender unto Me." This instruction is meant not only for Arjuna but for all living entities. Whoever takes advantage of this offer is immediately immune to all sinful activity and returns home, back to Godhead.

Other Books by Srila Prabhupada

Renunciation Through Wisdom

Renunciation Through Wisdom 2.11:

Lord Kṛṣṇa says in the Bhagavad-gītā (9.29),

samo 'haṁ sarva-bhūteṣu
na me dveṣyo 'sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā
mayi te teṣu cāpy aham

I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me and I am also a friend to him.

One must not misunderstand the meaning of the word samaḥ, "equal." It does not mean that the Lord is impersonal and that He will bless any whimsical act, even unruly behaviour.

Mukunda-mala-stotra (mantras 1 to 6 only)

Mukunda-mala-stotra mantra 1, Purport:

The Lord is therefore next addressed as Bhakta-priya, meaning "He who is very dear to His devotees" or "He who is very affectionate to His devotees." In the Bhagavad-gītā (BG 9.29) the Lord very nicely describes His sublime and transcendental affection for His devotees. There the Lord declares that although He is undoubtedly equally kind to all living beings—because all of them are part and parcel of Him and are His spiritual sons—those who are especially attached to Him by love and affection, who regard nothing dearer than Him, are particularly dear to Him.

Mukunda-mala-stotra mantra 1, Purport:

Sometimes, even at the risk of having to cross many stumbling blocks, a devotee relinquishes all family connections and homely comforts for the Lord's service. Can the Lord forget all these sacrifices of His bona fide devotee? No, not even for a moment, for the relationship between the Lord and His devotee is reciprocal, as He clearly says in the Bhagavad-gītā (9.29): "Whoever renders service unto Me in devotion is a friendis in Me—and I am also a friend to him."

Page Title:BG 09.29 samo 'ham sarva-bhutesu... cited (Bks)
Compiler:MadhuGopaldas, JayaNitaiGaura
Created:28 of Feb, 2011
Totals by Section:BG=1, SB=18, CC=2, OB=3, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:24