Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Air circulation

Expressions researched:
"air circulating" |"air circulation" |"circulation of air" |"circulation of blood and air" |"circulation of the air" |"circulation of the vital air" |"circulation of vital air"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 2

Aṣṭāṅga-yoga is practice in concentrating the mind, releasing oneself from all engagements by the regulative processes of meditation, concentration, sitting postures, blocking the movements of the internal circulation of air, etc.
SB 2.5.16, Translation and Purport:

All different types of meditation or mysticism are means for realizing Nārāyaṇa. All austerities are aimed at achieving Nārāyaṇa. Culture of transcendental knowledge is for getting a glimpse of Nārāyaṇa, and ultimately salvation is entering the kingdom of Nārāyaṇa.

In meditation, there are two systems of yoga, namely aṣṭāṅga-yoga and sāṅkhya-yoga. Aṣṭāṅga-yoga is practice in concentrating the mind, releasing oneself from all engagements by the regulative processes of meditation, concentration, sitting postures, blocking the movements of the internal circulation of air, etc. Sāṅkhya-yoga is meant to distinguish the truth from ephemerals. But ultimately both the systems are meant for realizing the impersonal Brahman, which is but a partial representation of Nārāyaṇa, the Personality of Godhead. As we have explained before, the impersonal Brahman effulgence is only a part of the Personality of Godhead.

SB Canto 3

Form rests in subtle existence in the sky, and internally it is perceived as the veins within the body and the circulation of the vital air.
SB 3.26.34, Purport:

The mind, the senses and the vital force, or living entity, have forms, although they are not visible to the naked eye. Form rests in subtle existence in the sky, and internally it is perceived as the veins within the body and the circulation of the vital air. Externally there are invisible forms of sense objects. The production of the invisible sense objects is the external activity of the ethereal element, and the circulation of vital air and blood is its internal activity. That subtle forms exist in the ether has been proven by modern science by transmission of television, by which forms or photographs of one place are transmitted to another place by the action of the ethereal element.

It is only by the action of the air that a body moves, and when the air circulation is impeded, many diseases result. Paralysis, nervous breakdowns, madness and many other diseases are actually due to an insufficient circulation of air.
SB 3.26.37, Purport:

We can perceive the action of the air when the branches of a tree move or when dry leaves on the ground collect together. Similarly, it is only by the action of the air that a body moves, and when the air circulation is impeded, many diseases result. Paralysis, nervous breakdowns, madness and many other diseases are actually due to an insufficient circulation of air. In the Āyur-vedic system these diseases are treated on the basis of air circulation. If from the beginning one takes care of the process of air circulation, such diseases cannot take place. From the Āyur-veda as well as from the Śrīmad-Bhāgavatam it is clear that so many activities are going on internally and externally because of air alone, and as soon as there is some deficiency in the air circulation, these activities cannot take place. Here it is clearly stated, netṛtvaṁ dravya-śabdayoḥ. Our sense of proprietorship over action is also due to the activity of the air. If the air circulation is stifled, we cannot approach a place after hearing. If someone calls us, we hear the sound because of the air circulation, and we approach that sound or the place from which the sound comes. It is clearly said in this verse that these are all movements of the air. The ability to detect odors is also due to the action of the air.

Gradually, one must control the circulation of vital air, and with such control he will be able to withdraw the senses from sense objects.
SB 3.28.5, Purport:

The yogic practices in general and haṭha-yoga in particular are not ends in themselves; they are means to the end of attaining steadiness. First one must be able to sit properly, and then the mind and attention will become steady enough for practicing yoga. Gradually, one must control the circulation of vital air, and with such control he will be able to withdraw the senses from sense objects. In the previous verse it is stated that one must observe celibacy. The most important aspect of sense control is controlling sex life. That is called brahmacarya. By practicing the different sitting postures and controlling the vital air, one can control and restrain the senses from unrestricted sense enjoyment.

Fixing the vital air and the mind in one of the six circles of vital air circulation within the body, thus concentrating one's mind on the transcendental pastimes of the Supreme Personality of Godhead, is called samādhi, or samādhāna, of the mind.
SB 3.28.6, Translation and Purport:

Fixing the vital air and the mind in one of the six circles of vital air circulation within the body, thus concentrating one's mind on the transcendental pastimes of the Supreme Personality of Godhead, is called samādhi, or samādhāna, of the mind.

There are six circles of vital air circulation within the body. The first circle is within the belly, the second circle is in the area of the heart, the third is in the area of the lungs, the fourth is on the palate, the fifth is between the eyebrows, and the highest, the sixth circle, is above the brain. One has to fix his mind and the circulation of the vital air and thus think of the transcendental pastimes of the Supreme Lord.

The general yoga process entails observing the rules and regulations, practicing the different sitting postures, concentrating the mind on the vital circulation of the air and then thinking of the Supreme Personality of Godhead in His Vaikuṇṭha pastimes.
SB 3.28.7, Purport:

The general yoga process entails observing the rules and regulations, practicing the different sitting postures, concentrating the mind on the vital circulation of the air and then thinking of the Supreme Personality of Godhead in His Vaikuṇṭha pastimes. This is the general process of yoga. This same concentration can be achieved by other recommended processes, and therefore anyaiś ca, other methods, also can be applied. The essential point is that the mind, which is contaminated by material attraction, has to be bridled and concentrated on the Supreme Personality of Godhead. It cannot be fixed on something void or impersonal. For this reason, so-called yoga practices of voidism and impersonalism are not recommended in any standard yoga-śāstra. The real yogī is the devotee because his mind is always concentrated on the pastimes of Lord Kṛṣṇa. Therefore Kṛṣṇa consciousness is the topmost yoga system.

SB Canto 4

The yogic process is to control the air passing within the body in different places called ṣaṭ-cakra, the six circles of air circulation.
SB 4.4.25, Purport:

The yogic process is to control the air passing within the body in different places called ṣaṭ-cakra, the six circles of air circulation. The air is raised from the abdomen to the navel, from the navel to the heart, from the heart to the throat, from the throat to between the eyebrows and from between the eyebrows to the top of the cerebrum. That is the sum and substance of practicing yoga. Before practicing the real yoga system, one has to practice the sitting postures because this helps in the breathing exercises which control the airs going upwards and downwards. This is a great technique which one has to practice to attain the highest perfectional stage of yoga, but such practice is not meant for this age.

As soon as the circulation of blood and air within the body stops, it is to be understood that the soul within the body has left.
SB 4.28.46, Purport:

As soon as the circulation of blood and air within the body stops, it is to be understood that the soul within the body has left. The stoppage of the blood's circulation is perceived when the hands and feet lose heat. One tests whether a body is alive or not by feeling the heart's palpitations and the coldness of the feet and hands.

SB Canto 7

In spite of being eaten and bitten by all kinds of worms and ants, you Hiraṇyakaśipu are keeping your life air circulating within your bones. Certainly this is wonderful.
SB 7.3.18, Translation and Purport:

I have been very much astonished to see your endurance. In spite of being eaten and bitten by all kinds of worms and ants, you are keeping your life air circulating within your bones. Certainly this is wonderful.

It appears that the soul can exist even through the bones, as shown by the personal example of Hiraṇyakaśipu. When great yogīs are in samādhi, even when their bodies are buried and their skin, marrow, blood and so on have all been eaten, if only their bones remain they can exist in a transcendental position.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Adi-lila

Yogī can go anywhere he desires without mechanical help, for a yogī can place his mind and intelligence within the air circulating inside his body, and by practicing the art of breath control he can mix that air with the air that blows all over the universe outside his body.
CC Adi 5.22, Purport:

Yogīs, however, try to perfect their lives, and therefore the Bhagavad-gītā enjoins that everyone should become a yogī. Yoga is the system for linking the soul in the service of the Lord. Only under superior guidance can one practice such yoga in his life without changing his social position. As already described, a yogī can go anywhere he desires without mechanical help, for a yogī can place his mind and intelligence within the air circulating inside his body, and by practicing the art of breath control he can mix that air with the air that blows all over the universe outside his body. With the help of this universal air, a yogī can travel to any planet and get a body suitable for its atmosphere.

According to the Āyur-vedic system, when the secretion of bile and formation of mucus disturb the air circulating within the body, fifty-nine varieties of diseases may occur.
CC Adi 17.7, Purport:

According to Āyur-vedic treatment, the entire physiological system is conducted by three elements, namely vāyu, pitta and kapha (air, bile and mucus). Secretions within the body transform into other secretions like blood, urine and stool, but if there are disturbances in the metabolism, the secretions turn into kapha (mucus) by the influence of the air within the body. According to the Āyur-vedic system, when the secretion of bile and formation of mucus disturb the air circulating within the body, fifty-nine varieties of diseases may occur. One such disease is craziness.

Lectures

Bhagavad-gita As It Is Lectures

When the airs are not controlled in old age, according to Ayurvedic system, it is called vāyu-roga. The muscles become slackened, old man. Because the air control or air circulation is not proper.
Lecture on BG 4.26 -- Bombay, April 15, 1974:

Everyone is trying to be very peaceful and happy. That is possible when one is promoted to the platform of sattva-guṇa. The yoga practice means that. Yoga practice means by controlling the airs within the body... That will be explained. There are five kinds of air, vāyu. When the airs are not controlled in old age, according to Ayurvedic system, it is called vāyu-roga. The muscles become slackened, old man. Because the air control or air circulation is not proper. There are many medicines, many practice of yoga.

There are so many channels, veins. And these things are pushed on with the air, and if there is shortage of air circulation, the man becomes paralyzed.
Lecture on BG 16.5 -- Calcutta, February 23, 1972:

Veins, as soon as you have got this veins, that is material body. The body is maintained under certain material condition. You eat, and this eating substance transformed into secretion, then through the veins this comes to the heart, and heart it becomes red, corpuscle, the blood, the blood is diffused. Therefore there are so many channels, veins. And these things are pushed on with the air, and if there is shortage of air circulation, the man becomes paralyzed. This is scientific. So these things are required for the material body, not for the spiritual body. In spiritual body, asnāviram, there is no vein. Therefore one who misunderstands Kṛṣṇa as having a material body, he has been described in the Bhagavad-gītā as mūḍhā. Avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam (BG 9.11). He has no veins. There is no difference between His body and His soul. We have got difference with our body and soul; therefore this existence with this material body is not śuddha, is not pure.

Srimad-Bhagavatam Lectures

By sound we can understand that there is sky, ether. Then, by sound vibration, there is circulation of air. And you have got practical experience. When there is very loud sound vibration, sometimes there is very strong wind also.
Lecture on SB 1.2.1 -- New Vrindaban, September 1, 1972:

So simply by vibration the atmosphere will be cleansed and purified. Just like when there is thundering sound in the sky, it does not require to understand by any particular language. That very vibration And the origin of creation is sound. The grosser elements are visible, but the creation takes place from finer elements. The sound is the symptom of the sky. By sound we can understand that there is sky, ether. Then, by sound vibration, there is circulation of air. And you have got practical experience. When there is very loud sound vibration, sometimes there is very strong wind also. So by sound vibration, the wind is started, and by strong wind electricity is produced. From electricity, water is produced, perspiration. And from water, earth is produced.

Sri Isopanisad Lectures

This body is a bag of mucus, bile, and air. In old age the air circulation becomes disturbed; therefore old man becomes rheumatic, so many bodily ailments.
Sri Isopanisad, Mantra 9-10 -- Los Angeles, May 14, 1970:

So Bhāgavata says, therefore, yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke (SB 10.84.13). This body is made of three primary elements: mucus, bile, and air. That is the Vedic version and Āyurvedic treatment. This body is a bag of mucus, bile, and air. In old age the air circulation becomes disturbed; therefore old man becomes rheumatic, so many bodily ailments. So Bhāgavata says, "One who has accepted this combination of bile, mucus, and air as self, he is an ass." Yes. Actually, this is the fact. If we accept this combination of bile, mucus, and air as myself... So intelligent person, a very great philosopher, very great scientist, does it mean that he's a combination of bile, mucus and air? No. This is the mistake. He's different from this bile or mucus or air. He's soul. And according to his karma, he's exhibiting, manifesting his talent. So they do not understand this karma, the law of karma.

Page Title:Air circulation
Compiler:Matea
Created:29 of Oct, 2009
Totals by Section:BG=0, SB=9, CC=2, OB=0, Lec=4, Con=0, Let=0
No. of Quotes:15