Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Words of... (SB cantos 5 -12)

Revision as of 15:19, 21 May 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Expressions researched:
"word of" |"words of"

Notes from the compiler: VedaBase query: "Word* of" not "krsna word*"@6 not "word* god*"@3 not "word* lord"@5

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 5

SB 5.1.5, Purport:

By the order of the Lord, a perfect devotee sometimes comes to this material world like an ordinary human being. Because of his previous practice, such a perfect devotee naturally becomes attached to devotional service, apparently without cause. Despite all kinds of impediments due to surrounding circumstances, he automatically perseveres in devotional service and gradually advances until he once again becomes perfect. Bilvamaṅgala Ṭhākura had been an advanced devotee in his previous life, but in his next life he became greatly fallen and was attached to a prostitute. Suddenly, however, his entire behavior was changed by the words of the very prostitute who had so much attracted him, and he became a great devotee. In the lives of exalted devotees, there are many such instances, proving that once one has taken to the shelter of the lotus feet of the Lord, he cannot be lost (kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati (BG 9.31)).

The fact is, however, that one becomes a devotee when he is completely freed from all reactions to sinful life. As Kṛṣṇa states in Bhagavad-gītā (7.28):

yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
janānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvanda-moha-nirmuktā
bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ

"Persons who have acted piously in previous lives and in this life, whose sinful actions are completely eradicated and who are freed from the duality of illusion, engage themselves in My service with determination."

SB 5.5.2, Purport:

The human body is like a junction. One may either take the path of liberation or the path leading to a hellish condition. How one can take these paths is described herein. On the path of liberation, one associates with mahātmās, and on the path of bondage one associates with those attached to sense gratification and women. There are two types of mahātmās—the impersonalist and the devotee. Although their ultimate goal is different, the process of emancipation is almost the same. Both want eternal happiness. One seeks happiness in impersonal Brahman, and the other seeks happiness in the association of the Supreme Personality of Godhead. As described in the first verse: brahma-saukhyam. Brahman means spiritual or eternal; both the impersonalist and the devotee seek eternal blissful life. In any case, it is advised that one become perfect. In the words of Caitanya-caritāmṛta (CC Madhya 22.87):

asat-saṅga-tyāga,—ei vaiṣṇava-ācāra
'strī-saṅgī'—eka asādhu, 'kṛṣṇābhakta' āra

To remain unattached to the modes of material nature, one should avoid associating with those who are asat, materialistic. There are two kinds of materialists. One is attached to women and sense gratification, and the other is simply a nondevotee. On the positive side is association with mahātmās, and on the negative side is the avoidance of nondevotees and women-hunters.

SB 5.5.14, Purport:

The process of liberation is brahma jijñāsā, the search for the Absolute Truth. Generally brahma jijñāsā is called neti neti, the process by which one analyzes existence to search out the Absolute Truth. This method continues as long as one is not situated in his spiritual life. Spiritual life is brahma-bhūta (SB 4.30.20), the self-realized state. In the words of Bhagavad-gītā (18.54):

brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām

"One who is thus transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments nor desires to have anything; he is equally disposed to every living entity. In that state, he attains pure devotional service unto Me."

The idea is to enter into the parā bhakti, the transcendental devotional service of the Supreme Lord. To attain this, one must analyze ones existence, but when one is actually engaged in devotional service, he should not bother seeking out knowledge. By simply engaging in devotional service undeviatingly, one will always remain in the liberated condition.

SB 5.10.3, Translation:

When the palanquin carriers heard the threatening words of Mahārāja Rahūgaṇa, they became very afraid of his punishment and began to speak to him as follows.

SB 5.10.6, Purport:

Jaḍa Bharata was completely liberated. He did not even care when the dacoits attempted to kill his body; he knew that he certainly was not the body. Even if the body were killed, he would not have cared, for he was thoroughly convinced of the proposition found in Bhagavad-gītā (2.20): na hanyate hanyamāne śarīre. He knew that he could not be killed even if his body were killed. Although he did not protest, the Supreme Personality of Godhead in His agent could not tolerate the injustice of the dacoits; therefore he was saved by the mercy of Kṛṣṇa, and the dacoits were killed. In this case, while carrying the palanquin, he also knew that he was not the body. This body was very strong and stout, in sound condition and quite competent to carry the palanquin. Due to his being freed from the bodily conception, the sarcastic words of the King did not at all affect him. The body is created according to one's karma, and material nature supplies the ingredients for the development of a certain type of body. The soul the body covers is different from the bodily construction; therefore anything favorable or mischievous done to the body does not affect the spirit soul. The Vedic injunction is asaṅgo hy ayaṁ puruṣaḥ: the spirit soul is always unaffected by material arrangements.

SB 5.10.9, Translation:

The great brāhmaṇa Jaḍa Bharata said: My dear King and hero, whatever you have spoken sarcastically is certainly true. Actually these are not simply words of chastisement, for the body is the carrier. The load carried by the body does not belong to me, for I am the spirit soul. There is no contradiction in your statements because I am different from the body. I am not the carrier of the palanquin; the body is the carrier. Certainly, as you have hinted, I have not labored carrying the palanquin, for I am detached from the body. You have said that I am not stout and strong, and these words are befitting a person who does not know the distinction between the body and the soul. The body may be fat or thin, but no learned man would say such things of the spirit soul. As far as the spirit soul is concerned, I am neither fat nor skinny; therefore you are correct when you say that I am not very stout. Also, if the object of this journey and the path leading there were mine, there would be many troubles for me, but because they relate not to me but to my body, there is no trouble at all.

SB 5.10.18, Purport:

Saintly people like Jaḍa Bharata do not speak ordinary words. Whatever they say is approved by great yogīs and those advanced in spiritual life. That is the difference between ordinary people and saintly people. The listener must also be advanced to understand the words of such exalted, spiritually advanced people as Jaḍa Bharata. Bhagavad-gītā was spoken to Arjuna, not to others. Lord Kṛṣṇa especially selected Arjuna for instruction in spiritual knowledge because Arjuna happened to be a great devotee and confidential friend. Similarly, great personalities also speak to the advanced, not to śūdras, vaiśyas, women or unintelligent men. Sometimes it is very risky to give great philosophical instructions to ordinary people, but Śrī Caitanya Mahāprabhu, for the benefit of the fallen souls of Kali-yuga, has given us a very nice instrument, the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra. The general mass of people, although śūdras and less, can be purified by chanting this Hare Kṛṣṇa mantra. Then they can understand the exalted philosophical statements of Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam. Our Kṛṣṇa consciousness movement has therefore adopted the chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra for the general masses. When people gradually become purified, they are instructed in the lessons of Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam. Materialistic people like strī, śūdra and dvija-bandhu cannot understand words of spiritual advancement, yet one can take to the shelter of a Vaiṣṇava, for he knows the art of enlightening even śūdras in the highly elevated subject matter spoken in Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam.

SB 5.11.2, Purport:

"Men of small knowledge are very much attached to the flowery words of the Vedas, which recommend various fruitive activities for elevation to heavenly planets, resultant good birth, power and so forth. Being desirous of sense gratification and opulent life, they say there is nothing more than this." (Bg. 2.42-43)

The veda-vāda followers of the Vedas are generally inclined to karma-kāṇḍa, the performance of sacrifice according to the Vedic injunctions. They are thereby promoted to higher planetary systems. They generally practice the Cāturmāsya system. Akṣayyaṁ ha vai cāturmāsya-yājinaḥ sukṛtaṁ bhavati: one who performs the cāturmāsya-yajña becomes pious. By becoming pious, one may be promoted to the higher planetary systems (ūrdhvaṁ gacchanti sattva-sthāḥ (BG 14.18)). Some of the followers of the Vedas are attached to karma-kāṇḍa, the fruitive activities of the Vedas, in order to be promoted to a higher standard of life. Others argue that this is not the purpose of the Vedas. Tad yathaiveha karma jitaḥ lokaḥ kṣīyate evam evam utra puṇya jitaḥ lokaḥ kṣīyate. In this world someone may become very highly elevated by taking birth in an aristocratic family, by being well educated, beautiful or very rich. These are the gifts for pious activities enacted in the past life. However, these will be finished when the stock of pious activity is finished. If we become attached to pious activities, we may get these various worldly facilities in the next life and may take birth in the heavenly planets. But all this will eventually be finished. Kṣīṇe puṇye martya-lokaṁ viśanti (BG 9.21): when the stock of pious activity is finished, one again has to come to this martya-loka. According to the Vedic injunctions, the performance of pious activity is not really the objective of the Vedas.

SB 5.12 Summary:

Because Mahārāja Rahūgaṇa was still doubtful about his enlightenment, he asked the brāhmaṇa Jaḍa Bharata to repeat his instructions and clarify ideas he could not understand. In this chapter, Mahārāja Rahūgaṇa offers his respectful obeisances to Jaḍa Bharata, who was concealing his real position. The King could understand by his speech how exalted and advanced he was in spiritual knowledge. He very much regretted his offense against him. Mahārāja Rahūgaṇa was bitten by the serpent of ignorance, but was cured by the nectarean words of Jaḍa Bharata. Later, because he was doubtful about the subjects discussed, he made further inquiries, one question after another. First he wanted to be released from the offense he had committed at the lotus feet of Jaḍa Bharata.

Mahārāja Rahūgaṇa was somewhat unhappy at not being able to grasp Jaḍa Bharata's instructions, which were full of meaning that could not be understood by a materialistic person. Therefore Jaḍa Bharata repeated his instructions more clearly. He said that on the surface of the globe all living entities, moving and unmoving, were but transformations of the earth in different ways. The King was very proud of his king's body, but that body was simply another transformation of the earth. Out of his false prestige, the King was misbehaving toward the palanquin carrier, as a master toward a servant, and he was actually very unkind to other living entities. Consequently King Rahūgaṇa was unfit to give protection to the citizens, and because he was ignorant, he was unfit to be counted among advanced philosophers. Everything in the material world is but a transformation of the earth, although things have different names according to their transformations. Actually the varieties are one and the same, and ultimately all these varieties are vanquished into atoms. Nothing is permanent in this material world.

SB 5.13.5, Translation:

Wandering in the forest of the material world, the conditioned soul sometimes hears an invisible cricket making harsh sounds, and his ears become very much aggrieved. Sometimes his heart is pained by the sounds of owls, which are just like the harsh words of his enemies. Sometimes he takes shelter of a tree that has no fruits or flowers. He approaches such a tree due to his strong appetite, and thus he suffers. He would like to acquire water, but he is simply illusioned by a mirage, and he runs after it.

SB Canto 6

SB 6.1.40, Purport:

The transcendental words of the Vedas emanated from the mouth of the Supreme Personality of Godhead. Therefore the Vedic principles should be understood to be Vaiṣṇava principles because Viṣṇu is the origin of the Vedas. The Vedas contain nothing besides the instructions of Viṣṇu, and one who follows the Vedic principles is a Vaiṣṇava. The Vaiṣṇava is not a member of a manufactured community of this material world. A Vaiṣṇava is a real knower of the Vedas, as confirmed in Bhagavad-gītā (vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ (BG 15.15)).

SB 6.3 Summary:

Yamarāja continued, "The essence of sanātana-dharma, or eternal religion, is extremely confidential. No one but the Lord Himself can deliver that confidential religious system to human society. It is by the mercy of the Lord that the transcendental system of religion can be understood by His pure devotees, and specifically by the twelve mahājanas-Lord Brahmā, Nārada Muni, Lord Śiva, the Kumāras, Kapila, Manu, Prahlāda, Janaka, Bhīṣma, Bali, Śukadeva Gosvāmī and me. Other learned scholars, headed by Jaimini, are almost always covered by the illusory energy, and therefore they are more or less attracted by the flowery language of the three Vedas, namely Ṛg, Yajur and Sāma, which are called trayī. Instead of becoming pure devotees, people captivated by the flowery words of these three Vedas are interested in the Vedic ritualistic ceremonies. They cannot understand the glories of chanting the holy name of the Lord. Intelligent persons, however, take to the devotional service of the Lord. When they chant the holy name of the Lord without offenses, they are no longer subject to my rulings. If by chance they commit some sinful act, they are protected by the holy name of the Lord because that is where their interest lies. The four weapons of the Lord, especially the club and the Sudarśana cakra, always protect the devotees. One who chants, hears or remembers the holy name of the Lord without duplicity, or who prays or offers obeisances to the Lord, becomes perfect, whereas even a learned person may be called to hell if he is bereft of devotional service."

SB 6.5.10, Translation:

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Hearing these enigmatic words of Nārada Muni, the Haryaśvas considered them with their natural intelligence, without help from others.

SB 6.5.18, Translation:

(Nārada Muni had spoken of a swan. That swan is explained in this verse.) The Vedic literatures (śāstras) vividly describe how to understand the Supreme Lord, the source of all material and spiritual energy. Indeed, they elaborately explain these two energies. The swan (haṁsa) is one who discriminates between matter and spirit, who accepts the essence of everything, and who explains the means of bondage and the means of liberation. The words of scriptures consist of variegated vibrations. If a foolish rascal leaves aside the study of these śāstras to engage in temporary activities, what will be the result?

SB 6.5.20, Translation:

(Nārada Muni had asked how one could ignorantly defy one's own father. The Haryaśvas understood the meaning of this question.) One must accept the original instructions of the śāstra. According to Vedic civilization, one is offered a sacred thread as a sign of second birth. One takes his second birth by dint of having received instructions in the śāstra from a bona fide spiritual master. Therefore, śāstra, scripture, is the real father. All the śāstras instruct that one should end his material way of life. If one does not know the purpose of the father's orders, the śāstras, he is ignorant. The words of a material father who endeavors to engage his son in material activities are not the real instructions of the father.

SB 6.5.21, Purport:

This is not the duty of a spiritual master. Rather, the spiritual master teaches the disciple how to give up materialistic life, and the disciple's duty is to assimilate his instructions and ultimately follow the path back home, back to Godhead, from whence no one returns to this material world.

After hearing the instructions of Nārada Muni, the Haryaśvas, the sons of Prajāpati Dakṣa, decided not to be entangled in materialistic life by begetting hundreds of children and having to take care of them. This would have been unnecessarily entangling. The Haryaśvas did not consider pious and impious activities. Their materialistic father had instructed them to increase the population, but because of the words of Nārada Muni, they could not heed that instruction. Nārada Muni, as their spiritual master, gave them the śāstric instructions that they should give up this material world, and as bona fide disciples they followed his instructions. One should not endeavor to wander to different planetary systems within this universe, for even if one goes to the topmost planetary system, Brahmaloka, one must return again (kṣīṇe puṇye martya-lokaṁ viśanti (BG 9.21)). The endeavors of karmīs are a useless waste of time. One should endeavor to return home, back to Godhead. This is the perfection of life. As the Lord says in Bhagavad-gītā (8.16):

SB 6.5.30, Translation:

O sons of Dakṣa, please hear my words of instruction attentively. You are all very affectionate to your elder brothers, the Haryaśvas. Therefore you should follow their path.

SB 6.12.18, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Hearing the straightforward, instructive words of Vṛtrāsura, King Indra praised him and again took the thunderbolt in his hand. Without bewilderment or duplicity, he then smiled and spoke to Vṛtrāsura as follows.

SB 6.13.10, Translation:

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Encouraged by the words of the sages, Indra killed Vṛtrāsura, and when he was killed the sinful reaction for killing a brāhmaṇa (brahma-hatyā) certainly took shelter of Indra.

SB Canto 7

SB 7.4.5-7, Purport:

The word garuḍa in this verse indicates that there are planets of great birds like Garuḍa. Similarly, the word uraga indicates that there are planets of enormous serpents. Such a description of the various planets of the universe may challenge modern scientists who think that all planets but this earth are vacant. These scientists claim to have launched excursions to the moon, where they have found no living entities but only big craters full of dust and stone, although in fact the moon is so brilliant that it acts like the sun in illuminating the entire universe. Of course, it is not possible to convince modern scientists of the Vedic information about the universe. Nonetheless, we are not very much impressed by the words of scientists who say that all other planets are vacant and that only the earth is full of living entities.

SB 7.5.6, Translation:

Nārada Muni continued: When Prahlāda Mahārāja spoke about the path of self-realization in devotional service, thus being faithful to the camp of his father's enemies, Hiraṇyakaśipu, the King of the demons, heard Prahlāda's words and he laughingly said, "Thus is the intelligence of children spoiled by the words of the enemy."

SB 7.5.25, Translation:

After hearing these words of devotional service from the mouth of his son Prahlāda, Hiraṇyakaśipu was extremely angry. His lips trembling, he spoke as follows to Ṣaṇḍa the son of his guru, Śukrācārya.

SB 7.7.1, Purport:

When he was in the womb of his mother, Prahlāda Mahārāja listened to the words of Nārada Muni. One cannot imagine how the baby in embryo could hear Nārada, but this is spiritual life; progress in spiritual life cannot be obstructed by any material condition. This is called ahaituky apratihatā. Reception of spiritual knowledge is never checked by any material condition. Thus Prahlāda Mahārāja, from his very childhood, spoke spiritual knowledge to his class friends, and certainly it was effective, although all of them were children.

SB 7.7.17, Purport:

These words of Prahlāda Mahārāja are very important in regard to knowledge descending by the disciplic succession. Even when Prahlāda Mahārāja was a baby within the womb of his mother, he became fully convinced of the existence of the supreme power because of hearing the powerful instructions of Nārada and understood how to attain perfection in life by bhakti-yoga. These are the most important understandings in spiritual knowledge.

yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
(ŚU 6.23)

"Unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and the spiritual master, all the imports of Vedic knowledge are automatically revealed." (Śvetāśvatara Upaniṣad 6.23)

SB 7.7.17, Purport:

"One can understand the Supreme Personality as He is only by devotional service. And when one is in full consciousness of the Supreme Lord by such devotion, he can enter into the kingdom of God." (BG 18.55)

These are Vedic instructions. One must have full faith in the words of the spiritual master and similar faith in the Supreme Personality of Godhead. Then the real knowledge of ātmā and Paramātmā and the distinction between matter and spirit will be automatically revealed. This ātma-tattva, or spiritual knowledge, will be revealed within the core of a devotee's heart because of his having taken shelter of the lotus feet of a mahājana such as Prahlāda Mahārāja.

In this verse the word bhūyāt may be understood to mean "let there be." Prahlāda Mahārāja offers his blessings to his class friends, saying, "Also become faithful like me. Become bona fide Vaiṣṇavas." A devotee of the Lord desires for everyone to take to Kṛṣṇa consciousness. Unfortunately, however, people sometimes do not have staunch faith in the words of the spiritual master who comes by the disciplic succession, and therefore they are unable to understand transcendental knowledge. The spiritual master must be in the line of authorized disciplic succession, like Prahlāda Mahārāja, who received the knowledge from Nārada. If the class friends of Prahlāda Mahārāja, the sons of demons, were to accept the truth through Prahlāda, they would certainly also become fully aware of transcendental knowledge.

SB 7.7.48, Purport:

These are words of intelligence. Everyone should know that in every stage of life we are dependent upon the Supreme Personality of Godhead. Therefore the dharma, religion, which we accept should be that which is recommended by Prahlāda Mahārāja-bhāgavata-dharma. This is the instruction of Kṛṣṇa: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). To take shelter of the lotus feet of Kṛṣṇa means to act according to the rules and regulations of bhāgavata-dharma, devotional service. As far as economic development is concerned, we should discharge our occupational duties but fully depend on the lotus feet of the Lord for the results. Karmaṇy evādhikāras te mā phaleṣu kadācana: "You have a right to perform your prescribed duty, but you are not entitled to the fruits of action." According to one's position, one should perform his duties, but for the results one should fully depend upon Kṛṣṇa. Narottama dāsa Ṭhākura sings that our only desire should be to perform the duties of Kṛṣṇa consciousness. We should not be misled by the karma-mīmāṁsā philosophy, which concludes that if we work seriously the results will come automatically. This is not a fact. The ultimate result depends upon the will of the Supreme Personality of Godhead. In devotional service, therefore, the devotee completely depends upon the Lord and honestly performs his occupational duties. Therefore Prahlāda Mahārāja advised his friends to depend completely on Kṛṣṇa and worship Him in devotional service.

SB 7.9.29, Translation:

My Lord, O unlimited reservoir of transcendental qualities, You have killed my father, Hiraṇyakaśipu, and saved me from his sword. He had said very angrily, "If there is any supreme controller other than me, let Him save you. I shall now sever your head from your body." Therefore I think that both in saving me and in killing him, You have acted just to prove true the words of Your devotee. There is no other cause.

SB 7.11.23, Translation:

Being always devoted to the demigods, the spiritual master and the Supreme Lord, Viṣṇu; endeavoring for advancement in religious principles, economic development and sense gratification (dharma, artha and kāma); believing in the words of the spiritual master and scripture; and always endeavoring with expertise in earning money—these are the symptoms of the vaiśya.

SB Canto 8

SB 8.5.26, Purport:

"This material nature, working under My direction, O son of Kuntī, is producing all moving and unmoving beings. By its rule this manifestation is created and annihilated again and again." (BG 9.10) Thus although the Lord is silent in His abode, He is doing everything through His different energies (parāsya śaktir vividhaiva śrūyate (Cc. Madhya 13.65, purport)).

All the Vedic mantras, or śruti-mantras, are included in this verse spoken by Lord Brahmā, for Brahmā and his followers, the Brahma-sampradāya, understand the Supreme Personality of Godhead through the paramparā system. We have to gain understanding through the words of our predecessors. There are twelve mahājanas, or authorities, of whom Brahmā is one.

svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ
kumāraḥ kapilo manuḥ
prahlādo janako bhīṣmo
balir vaiyāsakir vayam
(SB 6.3.20)

We belong to the disciplic succession of Brahmā, and therefore we are known as the Brahma-sampradāya. As the demigods follow Lord Brahmā to understand the Supreme Personality of Godhead, we also have to follow the authorities of the paramparā system to understand the Lord.

SB 8.9.11, Translation:

Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: After the demons heard the words of Mohinī-mūrti, who had spoken as if jokingly, they were all very confident. They laughed with gravity, and ultimately they delivered the container of nectar into Her hands.

SB 8.9.13, Translation:

The chiefs of the demons were not very expert in deciding things. Upon hearing the sweet words of Mohinī-mūrti, they immediately assented. "Yes," they answered. "What You have said is all right." Thus the demons agreed to accept Her decision.

SB 8.11.45, Translation:

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Accepting the words of Nārada, the demigods gave up their anger and stopped fighting. Being praised by their followers, they returned to their heavenly planets.

SB 8.17 Summary:

After Aditi performed the payo-vrata ceremony for twelve continuous days, the Lord, who was certainly very pleased with her, appeared before her with four hands and dressed in yellow garments. As soon as Aditi saw the Supreme Personality of Godhead present before her, she immediately got up, and with great ecstatic love for the Lord she fell to the ground to offer respectful obeisances. Aditi's throat was choked because of ecstatic feelings, and her entire body trembled with devotion. Although she wanted to offer suitable prayers to the Lord, she could not do anything, and thus she remained silent for some time. Then, feeling solace, observing the beauty of the Lord, she offered her prayers. The Supreme Personality of Godhead, the Supersoul of all living entities, was very pleased with her, and He agreed to become her son by incarnating as a plenary expansion. He was already pleased by Kaśyapa Muni's austerities, and thus He agreed to become their son and maintain the demigods. After giving His word of honor to this effect, the Lord disappeared. Following the order of the Supreme Personality of Godhead, Aditi engaged in the service of Kaśyapa Muni, who could see by samādhi that the Lord was within him and who thus placed his semen in the womb of Aditi. Lord Brahmā, who is known as Hiraṇyagarbha, understood that the Supreme Personality of Godhead had entered Aditi's womb. Thus he offered prayers to the Lord.

SB 8.24.16, Translation:

The merciful King, being moved by the pitiable words of the fish, placed the fish in a water jug and brought Him to his own residence.

SB Canto 9

SB 9.1.19, Translation:

The most powerful great-grandfather Vasiṣṭha, after hearing these words of Manu, understood the discrepancy on the part of the priest. Thus he spoke as follows to the son of the sun-god.

SB 9.14.23, Purport:

It appears from the words of Urvaśī that the standard of living, eating, behavior and speech are all different on the heavenly planets from the standards on this planet earth. The inhabitants of the heavenly planets do not eat such abominable things as meat and eggs; everything they eat is prepared in clarified butter. Nor do they like to see either men or women naked, except at the time of sexual intercourse. To live naked or almost naked is uncivilized, but on this planet earth it has now become fashionable to dress half naked, and sometimes those like hippies live completely naked. Indeed, there are many clubs and societies for this purpose. Such conduct is not allowed, however, on the heavenly planets. The inhabitants of the heavenly planets, aside from being very beautiful, both in complexion and bodily features, are well behaved and long-living, and they eat first-class food in goodness. These are some of the distinctions between the inhabitants of the heavenly planets and the inhabitants of earth.

SB 9.14.30, Translation:

Purūravā, stricken by the sharp words of Urvaśī like an elephant struck by its driver's pointed rod, became very angry. Not even dressing himself properly, he took a sword in hand and went out naked into the night to follow the Gandharvas who had stolen the lambs.

SB 9.21.11, Translation:

Aggrieved at hearing the pitiable words of the poor fatigued caṇḍāla, Mahārāja Rantideva spoke the following nectarean words.

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.4.14, Translation:

After hearing the words of the goddess Durgā, Kaṁsa was struck with wonder. Thus he approached his sister Devakī and brother-in-law Vasudeva, released them immediately from their shackles, and very humbly spoke as follows.

SB 10.4.24, Translation:

Fully believing in the words of the goddess Durgā, Kaṁsa exhibited his familial affection for Devakī and Vasudeva by immediately releasing them from their iron shackles.

SB 10.10.24, Translation:

The Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, to fulfill the truthfulness of the words of the greatest devotee, Nārada, slowly went to that spot where the twin arjuna trees were standing.

SB 10.10.25, Purport:

Nalakūvara and Maṇigrīva actually had nothing to do with devotional service or seeing the Supreme Personality of Godhead face to face, for this is not an ordinary opportunity. It is not that because one is very rich or learned or was born in an aristocratic family one will be able to see the Supreme Personality of Godhead face to face. This is impossible. But in this case, because Nārada Muni desired that Nalakūvara and Maṇigrīva see Vāsudeva face to face, the Supreme Personality of Godhead wanted to fulfill the words of His very dear devotee Nārada Muni. If one seeks the favor of a devotee instead of directly asking favors from the Supreme Personality of Godhead, one is very easily successful. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura has therefore recommended: vaiṣṇava ṭhākura tomāra kukkura bhuliyā jānaha more, kṛṣṇa se tomāra kṛṣṇa dite pāra. One should desire to become like a dog in strictly following a devotee. Kṛṣṇa is in the hand of a devotee. Adurlabham ātma-bhaktau. Thus without the favor of a devotee, one cannot directly approach Kṛṣṇa, what to speak of engaging in His service. Narottama dāsa Ṭhākura therefore sings, chāḍiyā vaiṣṇava-sevā nistāra pāyeche kebā: unless one becomes a servant of a pure devotee, one cannot be delivered from the material condition of life. In our Gauḍīya Vaiṣṇava society, following in the footsteps of Rūpa Gosvāmī, our first business is to seek shelter of a bona fide spiritual master (ādau gurv-āśrayaḥ).

SB 10.11.5, Translation:

Because of intense paternal affection, the cowherd men, headed by Nanda, could not believe that Kṛṣṇa could have uprooted the trees in such a wonderful way. Therefore they could not put their faith in the words of the boys. Some of the men, however, were in doubt. "Since Kṛṣṇa was predicted to equal Nārāyaṇa," they thought, "it might be that He could have done it."

SB 10.11.57, Translation and Purport:

The words of persons in full knowledge of Brahman never become untrue. It is very wonderful that whatever Gargamuni predicted we are now actually experiencing in all detail.

The purpose of human life is indicated in the Brahma-sūtra: athāto brahma jijñāsā. To make one's life perfect—in the past, present and future—one must learn about Brahman. Because of intense affection, Nanda Mahārāja could not understand Kṛṣṇa as He is. Gargamuni was able to know everything, past, present and future, by studying the Vedas, but Nanda Mahārāja could not understand Kṛṣṇa directly. Because of his intense love for Kṛṣṇa, he forgot who Kṛṣṇa was and could not understand Kṛṣṇa's potency. Although Kṛṣṇa is Nārāyaṇa Himself, Gargamuni did not disclose this. Thus Nanda Mahārāja appreciated the words of Gargamuni, but because of his deep affection he could not understand who Kṛṣṇa was, although Gargamuni had said that Kṛṣṇa's qualities would be exactly like those of Nārāyaṇa.

SB 10.13.57, Purport:

Brahmā was mystified about Kṛṣṇa's opulence (nija-mahimani) because this opulence was atarkya, or inconceivable. With one's limited senses, one cannot argue about that which is inconceivable. Therefore the inconceivable is called acintya, that which is beyond cintya, our thoughts and arguments. Acintya refers to that which we cannot contemplate but have to accept. Śrīla Jīva Gosvāmī has said that unless we accept acintya in the Supreme, we cannot accommodate the conception of God. This must be understood. Therefore we say that the words of śāstra should be taken as they are, without change, since they are beyond our arguments. Acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet: "That which is acintya cannot be ascertained by argument." People generally argue, but our process is not to argue but to accept the Vedic knowledge as it is. When Kṛṣṇa says, "This is superior, and this is inferior," we accept what He says. It is not that we argue, "Why is this superior and that inferior?" If one argues, for him the knowledge is lost.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.39.24, Translation:

O gopīs, although our Mukunda is intelligent and very obedient to His parents, once He has fallen under the spell of the honey—sweet words of the women of Mathurā and been enchanted by their alluring, shy smiles, how will He ever return to us unsophisticated village girls?

SB 10.49.27, Translation:

Even so, gentle Akrūra, because my unsteady heart is prejudiced by affection for my sons, these pleasing words of yours cannot remain fixed there, just as lightning cannot remain fixed in a cloud.

SB 10.50.19, Translation:

The Supreme Lord said: Real heroes do not simply boast but rather show their prowess in action. We cannot take seriously the words of one who is full of anxiety and who wants to die.

SB 10.51.44, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Mucukunda bowed down to the Lord when he heard this. Remembering the words of the sage Garga, he joyfully recognized Kṛṣṇa to be the Supreme Lord, Nārāyaṇa. The King then addressed Him as follows.

SB 10.59.33, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: Thus entreated by Goddess Bhūmi in words of humble devotion, the Supreme Lord bestowed fearlessness upon her grandson and then entered Bhaumāsura's palace, which was filled with all manner of riches.

SB 10.65.13, Translation:

"How can intelligent city women possibly trust the words of one whose heart is so unsteady and who is so ungrateful? They must believe Him because He speaks so wonderfully, and also because His beautiful smiling glances arouse their lust.

SB 10.73.7, Translation:

The ecstasy of beholding Lord Kṛṣṇa having dispelled the weariness of their imprisonment, the kings stood with joined palms and offered words of praise to that supreme master of the senses.

SB 10.74.31, Translation:

(Śiśupāla said:) The statement of the Vedas that time is the unavoidable controller of all has indeed been proven true, since the intelligence of wise elders has now become diverted by the words of a mere boy.

SB 10.74.32, Translation:

O leaders of the assembly, you know best who is a fit candidate for being honored. Therefore you should not heed the words of a child when he claims that Kṛṣṇa deserves to be worshiped.

SB 10.84.8, Translation:

Lord Kṛṣṇa, Lord Balarāma and the other kings and leaders properly worshiped the sages by offering them words of greeting, sitting places, water for washing their feet, drinking water, flower garlands, incense and sandalwood paste.

SB 10.86.39, Translation:

After bringing mats of grass and darbha straw and seating his guests upon them, he greeted them with words of welcome. Then he and his wife washed their feet with great pleasure.

SB 10.87.27, Translation:

The devotees who worship You as the shelter of all beings disregard Death and place their feet on his head. But with the words of the Vedas You bind the nondevotees like animals, though they be vastly learned scholars. It is Your affectionate devotees who can purify themselves and others, not those who are inimical to You.

SB 10.87.36, Translation:

It may be proposed that this world is permanently real because it is generated from the permanent reality, but such an argument is subject to logical refutation. Sometimes, indeed, the apparent nondifference of a cause and its effect fails to prove true, and at other times the product of something real is illusory. Furthermore, this world cannot be permanently real, for it partakes of the natures of not only the absolute reality but also the illusion disguising that reality. Actually, the visible forms of this world are just an imaginary arrangement resorted to by a succession of ignorant persons in order to facilitate their material affairs. With their various meanings and implications, the learned words of Your Vedas bewilder all persons whose minds have been dulled by hearing the incantations of sacrificial rituals.

SB 11.5.6, Translation:

Ignorant of the art of work, such arrogantly proud fools, enchanted and enlivened by the sweet words of the Vedas, pose as learned authorities and offer flattering entreaties to the demigods.

SB 11.9.33, Translation:

O Uddhava, hearing the words of the avadhūta, the saintly King Yadu, who is the forefather of our own ancestors, became free from all material attachment, and thus his mind was evenly fixed on the spiritual platform.

SB 11.21.33-34, Translation:

The worshipers of demigods think, "We shall worship the demigods in this life, and by our sacrifices we shall go to heaven and enjoy there. When that enjoyment is finished we shall return to this world and take birth as great householders in aristocratic families." Being excessively proud and greedy, such persons are bewildered by the flowery words of the Vedas. They are not attracted to topics about Me, the Supreme Lord.

SB 11.23.2, Translation:

Lord Śrī Kṛṣṇa said: O disciple of Bṛhaspati, there is virtually no saintly man in this world capable of resettling his own mind after it has been disturbed by the insulting words of uncivilized men.

SB 12.6.15, Translation:

Kettledrums sounded in the regions of the demigods, and the celestial Gandharvas and Apsarās sang. The demigods showered flowers and spoke words of praise.

SB 12.6.22, Translation:

When Lord Indra, along with his airplane and Takṣaka, was suddenly thrown from his position by these insulting words of the brāhmaṇas, he became very disturbed.

SB 12.6.28, Translation:

Sūta Gosvāmī continued: Advised in this manner, Mahārāja Janamejaya replied, "So be it." Honoring the words of the great sage, he desisted from performing the snake sacrifice and worshiped Bṛhaspati, the most eloquent of sages.

SB 12.10.15, Translation:

Mārkaṇḍeya worshiped Lord Śiva, along with Umā and Śiva's associates, by offering them words of welcome, sitting places, water for washing their feet, scented drinking water, fragrant oils, flower garlands and ārati lamps.

Page Title:Words of... (SB cantos 5 -12)
Compiler:Visnu Murti, RupaManjari
Created:21 of Nov, 2012
Totals by Section:BG=0, SB=66, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:66