Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


When demons become powerful, the entire world is placed in an awkward position because demons are simply interested in their own sense gratification and not in the welfare of the world: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"When demons become powerful, the entire world is placed in an awkward position because demons are simply interested in their own …')
 
No edit summary
 
Line 16: Line 16:
[[Category:The Entire World]]
[[Category:The Entire World]]
[[Category:Place]]
[[Category:Place]]
[[Category:Awkard]]
[[Category:Awkward Position]]
[[Category:Position]]
[[Category:Because]]
[[Category:Because]]
[[Category:Are]]
[[Category:Simply]]
[[Category:Simply]]
[[Category:Interest]]
[[Category:Interested in Sense Gratification]]
[[Category:Their]]
[[Category:One's Own Sense Gratification]]
[[Category:Own]]
[[Category:Sense Gratification]]
[[Category:Not Interested]]
[[Category:Not Interested]]
[[Category:Welfare]]
[[Category:Welfare]]
[[Category:Of The World]]
[[Category:Of The World]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 08 Chapter 05 Purports - The Demigods Appeal to the Lord for Protection]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 08 Purports]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>

Latest revision as of 09:50, 30 May 2022

Expressions researched:
"When demons become powerful, the entire world is placed in an awkward position because demons are simply interested in their own sense gratification and not in the welfare of the world"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 8

When demons become powerful, the entire world is placed in an awkward position because demons are simply interested in their own sense gratification and not in the welfare of the world. Demigods or devotees, however, are concerned with the welfare of all living beings.
SB 8.5.19-20, Translation and Purport:

Upon seeing that the demigods were bereft of all influence and strength and that the three worlds were consequently devoid of auspiciousness, and upon seeing that the demigods were in an awkward position whereas all the demons were flourishing, Lord Brahmā, who is above all the demigods and who is most powerful, concentrated his mind on the Supreme Personality of Godhead. Thus being encouraged, he became bright-faced and spoke to the demigods as follows.

After hearing from the demigods the real situation, Lord Brahmā was very much concerned because the demons were unnecessarily so powerful. When demons become powerful, the entire world is placed in an awkward position because demons are simply interested in their own sense gratification and not in the welfare of the world. Demigods or devotees, however, are concerned with the welfare of all living beings. Śrīla Rūpa Gosvāmī, for example, left his ministership and went to Vṛndāvana for the benefit of the entire world (lokānāṁ hita-kāriṇau). This is the nature of a saintly person or demigod. Even impersonalists think of the welfare of all people. Thus Brahmā was very much concerned at seeing the demons in power.