Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Su means: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"su means"}} {{notes|}} {{compiler|Rishab}} {{complete|}} {{goal|25}} {{first|24Jan12}} {{last|24Jan12}} {{totals_by_section|BG=0|…')
 
m (SuryaNarayana moved page Su means... to Su means)
 
Line 3: Line 3:
{{terms|"su means"}}
{{terms|"su means"}}
{{notes|}}
{{notes|}}
{{compiler|Rishab}}
{{compiler|Rishab|Gopinath}}
{{complete|}}
{{complete|ALL}}
{{goal|25}}
{{first|24Jan12}}
{{first|24Jan12}}
{{last|24Jan12}}
{{last|12Feb12}}
{{totals_by_section|BG=0|SB=1|CC=0|OB=0|Lec=0|Con=0|Let=0}}
{{totals_by_section|BG=0|SB=1|CC=2|OB=0|Lec=0|Con=1|Let=1}}
{{total|1}}
{{total|5}}
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:good]]
[[Category:good|3]]
[[Category:auspicious]]
[[Category:auspicious|3]]
[[Category:Meaning of Sanskrit Words...]]
[[Category:Vaniquotes Sanskrit Dictionary A to Z]]
[[Category:Vaniquotes Sanskrit Dictionary S-T-U]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
Line 23: Line 23:
</div>
</div>
<span class="link">[[Vanisource:SB 7.4.44|SB 7.4.44, Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="purport text"><p style="display: inline;">To know about the Supreme Personality of Godhead and the characteristics of His pure devotee, one must inquire from authorities like Devarṣi Nārada. One cannot inquire about transcendental subject matters from a layman. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (3.25.25), satāṁ prasaṅgān mama vīrya-saṁvido bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanāḥ kathāḥ: only by association with devotees can one authoritatively understand the position of the Lord and His devotees. A devotee like Nārada Muni is addressed as suvrata. Su means "good," and vrata means "vow." Thus the word suvrata refers to a person who has nothing to do with the material world, which is always bad. One cannot understand anything spiritual from a materialistic scholar puffed up with academic knowledge. As stated in Bhagavad-gītā (18.55), bhaktyā mām abhijānāti: one must try to understand Kṛṣṇa by devotional service and from a devotee. Therefore Yudhiṣṭhira Mahārāja was quite right in wanting to learn further about Prahlāda Mahārāja from Śrī Nārada Muni.</p>
<span class="link">[[Vanisource:SB 7.4.44|SB 7.4.44, Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="purport text"><p style="display: inline;">To know about the Supreme Personality of Godhead and the characteristics of His pure devotee, one must inquire from authorities like Devarṣi Nārada. One cannot inquire about transcendental subject matters from a layman. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (3.25.25), satāṁ prasaṅgān mama vīrya-saṁvido bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanāḥ kathāḥ: only by association with devotees can one authoritatively understand the position of the Lord and His devotees. A devotee like Nārada Muni is addressed as suvrata. Su means "good," and vrata means "vow." Thus the word suvrata refers to a person who has nothing to do with the material world, which is always bad. One cannot understand anything spiritual from a materialistic scholar puffed up with academic knowledge. As stated in Bhagavad-gītā (18.55), bhaktyā mām abhijānāti: one must try to understand Kṛṣṇa by devotional service and from a devotee. Therefore Yudhiṣṭhira Mahārāja was quite right in wanting to learn further about Prahlāda Mahārāja from Śrī Nārada Muni.</p>
</div>
</div>
<div id="Sri_Caitanya-caritamrta" class="section" sec_index="2" parent="compilation" text="Sri Caitanya-caritamrta"><h2>Sri Caitanya-caritamrta</h2>
</div>
<div id="CC_Madhya-lila" class="sub_section" sec_index="2" parent="Sri_Caitanya-caritamrta" text="CC Madhya-lila"><h3>CC Madhya-lila</h3>
</div>
<div id="CCMadhya1198_0" class="quote" parent="CC_Madhya-lila" book="CC" index="197" link="CC Madhya 1.198" link_text="CC Madhya 1.198">
<span class="link">[[Vanisource:CC Madhya 1.198|CC Madhya 1.198, Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="purport text"><p style="display: inline;">The word su means "good," and viṣaya means "sense objects." When the sense gratificatory activities are performed under sinful conditions, they are called ku-viṣaya, bad sense enjoyment. In either case, either ku-viṣaya or su-viṣaya, these are material activities. As such, they are compared to stool.</p>
</div>
</div>
<div id="CCMadhya2494_1" class="quote" parent="CC_Madhya-lila" book="CC" index="5410" link="CC Madhya 24.94" link_text="CC Madhya 24.94">
<span class="link">[[Vanisource:CC Madhya 24.94|CC Madhya 24.94, Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="purport text"><p style="display: inline;">The word sukṛtinaḥ is very important in this verse. Su means "auspicious," and kṛtī means "meritorious" or "regulated." Unless one follows the regulative principles of religious life, human life is no different from animal life. Religious life means following the principles of varṇa and āśrama.</p>
</div>
</div>
<div id="Conversations_and_Morning_Walks" class="section" sec_index="5" parent="compilation" text="Conversations and Morning Walks"><h2>Conversations and Morning Walks</h2>
</div>
<div id="1968_Conversations_and_Morning_Walks" class="sub_section" sec_index="1" parent="Conversations_and_Morning_Walks" text="1968 Conversations and Morning Walks"><h3>1968 Conversations and Morning Walks</h3>
</div>
<div id="QuestionsandAnswersMontrealAugust261968_0" class="quote" parent="1968_Conversations_and_Morning_Walks" book="Con" index="15" link="Questions and Answers -- Montreal, August 26, 1968" link_text="Questions and Answers -- Montreal, August 26, 1968">
<span class="link">[[Vanisource:Questions and Answers -- Montreal, August 26, 1968|Questions and Answers -- Montreal, August 26, 1968]]: </span><div class="text"><p style="display: inline;">Prabhupāda: Su-dustaya. Su-dus... Tyaja means give up, and du means difficult, difficult, and su means very difficult. In any word, if you apply, affix the word su, it becomes hundred times more magnified. Just like buddhi. Buddhi is intelligence, and if you affix subuddhi, that means very, very intelligent. Similarly dustyaja, "difficult to give up," and when you affix this alphabet su, it becomes "very, very, very difficult."</p>
</div>
</div>
<div id="Correspondence" class="section" sec_index="6" parent="compilation" text="Correspondence"><h2>Correspondence</h2>
</div>
<div id="1969_Correspondence" class="sub_section" sec_index="4" parent="Correspondence" text="1969 Correspondence"><h3>1969 Correspondence</h3>
</div>
<div id="LettertoUpendraLosAngeles5July1969_0" class="quote" parent="1969_Correspondence" book="Let" index="422" link="Letter to Upendra -- Los Angeles 5 July, 1969" link_text="Letter to Upendra -- Los Angeles 5 July, 1969">
<span class="link">[[Vanisource:Letter to Upendra -- Los Angeles 5 July, 1969|Letter to Upendra -- Los Angeles 5 July, 1969]]: </span><div style="display: inline;" class="text"><p style="display: inline;">In the material world the energy is called Bhadra, and in the spiritual world the same Maya is called Subhadra. The only distinction is su and without su. Su means auspicious. So in the spiritual world, the same Maya works auspiciously, and in the material world the same Maya works inauspiciously. This auspiciousness and inauspiciousness is our own choice.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 15:40, 13 November 2016

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 7

Su means "good," and vrata means "vow."
SB 7.4.44, Purport:

To know about the Supreme Personality of Godhead and the characteristics of His pure devotee, one must inquire from authorities like Devarṣi Nārada. One cannot inquire about transcendental subject matters from a layman. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (3.25.25), satāṁ prasaṅgān mama vīrya-saṁvido bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanāḥ kathāḥ: only by association with devotees can one authoritatively understand the position of the Lord and His devotees. A devotee like Nārada Muni is addressed as suvrata. Su means "good," and vrata means "vow." Thus the word suvrata refers to a person who has nothing to do with the material world, which is always bad. One cannot understand anything spiritual from a materialistic scholar puffed up with academic knowledge. As stated in Bhagavad-gītā (18.55), bhaktyā mām abhijānāti: one must try to understand Kṛṣṇa by devotional service and from a devotee. Therefore Yudhiṣṭhira Mahārāja was quite right in wanting to learn further about Prahlāda Mahārāja from Śrī Nārada Muni.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Madhya-lila

CC Madhya 1.198, Purport:

The word su means "good," and viṣaya means "sense objects." When the sense gratificatory activities are performed under sinful conditions, they are called ku-viṣaya, bad sense enjoyment. In either case, either ku-viṣaya or su-viṣaya, these are material activities. As such, they are compared to stool.

CC Madhya 24.94, Purport:

The word sukṛtinaḥ is very important in this verse. Su means "auspicious," and kṛtī means "meritorious" or "regulated." Unless one follows the regulative principles of religious life, human life is no different from animal life. Religious life means following the principles of varṇa and āśrama.

Conversations and Morning Walks

1968 Conversations and Morning Walks

Questions and Answers -- Montreal, August 26, 1968:

Prabhupāda: Su-dustaya. Su-dus... Tyaja means give up, and du means difficult, difficult, and su means very difficult. In any word, if you apply, affix the word su, it becomes hundred times more magnified. Just like buddhi. Buddhi is intelligence, and if you affix subuddhi, that means very, very intelligent. Similarly dustyaja, "difficult to give up," and when you affix this alphabet su, it becomes "very, very, very difficult."

Correspondence

1969 Correspondence

Letter to Upendra -- Los Angeles 5 July, 1969:

In the material world the energy is called Bhadra, and in the spiritual world the same Maya is called Subhadra. The only distinction is su and without su. Su means auspicious. So in the spiritual world, the same Maya works auspiciously, and in the material world the same Maya works inauspiciously. This auspiciousness and inauspiciousness is our own choice.