Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Since the perfect yogi tries to broadcast the importance of becoming Krsna conscious, he is the best philanthropist in the world, and he is the dearest servitor of the Lord. Na tasmat kascid me priyakrt tamah. BG 1972 purports: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Since the perfect yogi tries to broadcast the importance of becoming Krsna conscious, he is the best philanthropist in the world,…')
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<div id="compilation">
<div id="compilation">
<div id="facts">
<div id="facts">
{{terms|"Since the perfect yogi tries to broadcast the importance of becoming Krsna conscious, he is the best philanthropist in the world, and he is the dearest servitor of the Lord"}}
{{terms|"tries to broadcast the importance of becoming Kṛṣṇa conscious, he is the best philanthropist in the world, and he is the dearest servitor of the Lord"}}
{{notes|}}
{{notes|}}
{{compiler|Krsnadas}}
{{compiler|Krsnadas}}
Line 13: Line 13:
[[Category:Perfect Yogi]]
[[Category:Perfect Yogi]]
[[Category:Try To]]
[[Category:Try To]]
[[Category:Broadcast]]
[[Category:Broadcasting Krsna Consciousness]]
[[Category:Importance]]
[[Category:Importance of Krsna Consciousness]]
[[Category:Become Krsna Conscious]]
[[Category:Become Krsna Conscious]]
[[Category:best]]
[[Category:best]]
[[Category:Philanthropy]]
[[Category:Philanthropy]]
[[Category:In the World]]
[[Category:In the World]]
[[Category:Most Dear]]
[[Category:Dear to God]]
[[Category:Servitor]]
[[Category:Servant of God]]
[[Category:Of The Lord]]
[[Category:Bhagavad-gita As It Is - 1972 Purports, Chapter 06 - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavad-gita As It Is - 1972 Purports, Chapters 01 to 18 - Vaniquotes]]
</div>
</div>
<div id="Bhagavad-gita_As_It_Is" class="section" sec_index="0" parent="compilation" text="Bhagavad-gita As It Is"><h2>Bhagavad-gita As It Is</h2>
<div id="section">
<h2>Bhagavad-gita As it is</h2>
</div>
</div>
<div id="BG_Chapters_1_-_6" class="sub_section" sec_index="1" parent="Bhagavad-gita_As_It_Is" text="BG Chapters 1 - 6"><h3>BG Chapters 1 - 6</h3>
<div id="sub_section">
<h3>BG Chapters 1 - 6</h3>
</div>
</div>
<div id="BG632_0" class="quote" parent="BG_Chapters_1_-_6" book="BG" index="249" link="BG 6.32" link_text="BG 6.32">
<div class="quote">
<div class="heading">The perfect yogī knows that the living being who is conditioned by the modes of material nature is subjected to the threefold material miseries due to forgetfulness of his relationship with Kṛṣṇa. And because one in Kṛṣṇa consciousness is happy, he tries to distribute the knowledge of Kṛṣṇa everywhere. Since the perfect yogī tries to broadcast the importance of becoming Kṛṣṇa conscious, he is the best philanthropist in the world, and he is the dearest servitor of the Lord.
<div class="quote_heading">
The perfect yogī is the sincerest friend of all living entities. He knows that the living being who is conditioned by the modes of material nature is subjected to the threefold material miseries due to forgetfulness of his relationship with Kṛṣṇa. Because one in Kṛṣṇa consciousness is happy, he tries to distribute the knowledge of Kṛṣṇa everywhere. Since the perfect yogī tries to broadcast the importance of becoming Kṛṣṇa conscious, he is the best philanthropist in the world, and he is the dearest servitor of the Lord.
</div>
</div>
<span class="link">[[Vanisource:BG 6.32|BG 6.32, Translation and Purport]]: </span><div class="trans text" style="display: inline; "><p style="display: inline; ">He is a perfect yogī who, by comparison to his own self, sees the true equality of all beings, in both their happiness and their distress, O Arjuna!</p>
 
<div class="quote_link">
[[Vanisource:BG 6.32 (1972)|BG 6.32 (1972), Translation and Purport]]
</div>
</div>
<div class="purport text"><p>One who is Kṛṣṇa conscious is a perfect yogī; he is aware of everyone's happiness and distress by dint of his own personal experience. The cause of the distress of a living entity is forgetfulness of his relationship with God. And the cause of happiness is knowing Kṛṣṇa to be the supreme enjoyer of all the activities of the human being, the proprietor of all lands and planets, and the sincerest friend of all living entities. The perfect yogī knows that the living being who is conditioned by the modes of material nature is subjected to the threefold material miseries due to forgetfulness of his relationship with Kṛṣṇa. And because one in Kṛṣṇa consciousness is happy, he tries to distribute the knowledge of Kṛṣṇa everywhere. Since the perfect yogī tries to broadcast the importance of becoming Kṛṣṇa conscious, he is the best philanthropist in the world, and he is the dearest servitor of the Lord. Na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me priya-kṛttamaḥ ([[Vanisource:BG 18.69|BG 18.69]]). In other words, a devotee of the Lord always looks to the welfare of all living entities, and in this way he is factually the friend of everyone. He is the best yogī because he does not desire perfection in yoga for his personal benefit, but tries for others also. He does not envy his fellow living entities. Here is a contrast between a pure devotee of the Lord and a yogī interested only in his personal elevation. The yogī who has withdrawn to a secluded place in order to meditate perfectly may not be as perfect as a devotee who is trying his best to turn every man toward Kṛṣṇa consciousness.</p>
<div class="quote_translation">
He is a perfect yogī who, by comparison to his own self, sees the true equality of all beings, both in their happiness and distress, O Arjuna!
</div>
<div class="text">
One who is Kṛṣṇa conscious is a perfect yogī; he is aware of everyone's happiness and distress by dint of his own personal experience. The cause of the distress of a living entity is forgetfulness of his relationship with God. And the cause of happiness is knowing Kṛṣṇa to be the supreme enjoyer of all the activities of the human being. Kṛṣṇa is the proprietor of all lands and planets. The perfect yogī is the sincerest friend of all living entities. He knows that the living being who is conditioned by the modes of material nature is subjected to the threefold material miseries due to forgetfulness of his relationship with Kṛṣṇa. Because one in Kṛṣṇa consciousness is happy, he tries to distribute the knowledge of Kṛṣṇa everywhere. Since the perfect yogī tries to broadcast the importance of becoming Kṛṣṇa conscious, he is the best philanthropist in the world, and he is the dearest servitor of the Lord. Na tasmāt kaścid me priyakṛt tamaḥ. In other words, a devotee of the Lord always looks to the welfare of all living entities, and in this way he is factually the friend of everyone. He is the best yogī because he does not desire perfection in yoga for his personal benefit, but tries for others also. He does not envy his fellow living entities. Here is a contrast between a pure devotee of the Lord and a yogī interested only in his personal elevation. The yogī who has withdrawn to a secluded place in order to meditate perfectly may not be as perfect as a devotee who is trying his best to turn every man toward Kṛṣṇa consciousness.
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 03:08, 11 June 2021

Expressions researched:
"tries to broadcast the importance of becoming Kṛṣṇa conscious, he is the best philanthropist in the world, and he is the dearest servitor of the Lord"

Bhagavad-gita As it is

BG Chapters 1 - 6

The perfect yogī is the sincerest friend of all living entities. He knows that the living being who is conditioned by the modes of material nature is subjected to the threefold material miseries due to forgetfulness of his relationship with Kṛṣṇa. Because one in Kṛṣṇa consciousness is happy, he tries to distribute the knowledge of Kṛṣṇa everywhere. Since the perfect yogī tries to broadcast the importance of becoming Kṛṣṇa conscious, he is the best philanthropist in the world, and he is the dearest servitor of the Lord.

He is a perfect yogī who, by comparison to his own self, sees the true equality of all beings, both in their happiness and distress, O Arjuna!

One who is Kṛṣṇa conscious is a perfect yogī; he is aware of everyone's happiness and distress by dint of his own personal experience. The cause of the distress of a living entity is forgetfulness of his relationship with God. And the cause of happiness is knowing Kṛṣṇa to be the supreme enjoyer of all the activities of the human being. Kṛṣṇa is the proprietor of all lands and planets. The perfect yogī is the sincerest friend of all living entities. He knows that the living being who is conditioned by the modes of material nature is subjected to the threefold material miseries due to forgetfulness of his relationship with Kṛṣṇa. Because one in Kṛṣṇa consciousness is happy, he tries to distribute the knowledge of Kṛṣṇa everywhere. Since the perfect yogī tries to broadcast the importance of becoming Kṛṣṇa conscious, he is the best philanthropist in the world, and he is the dearest servitor of the Lord. Na tasmāt kaścid me priyakṛt tamaḥ. In other words, a devotee of the Lord always looks to the welfare of all living entities, and in this way he is factually the friend of everyone. He is the best yogī because he does not desire perfection in yoga for his personal benefit, but tries for others also. He does not envy his fellow living entities. Here is a contrast between a pure devotee of the Lord and a yogī interested only in his personal elevation. The yogī who has withdrawn to a secluded place in order to meditate perfectly may not be as perfect as a devotee who is trying his best to turn every man toward Kṛṣṇa consciousness.