Seed of love for Krsna grows in the heart: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) No edit summary |
Visnu Murti (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<div id="compilation"> | |||
<div id="facts"> | |||
{{terms|"seed of love for Krsna grows in the heart"|"If love for Krsna in a seedling state has fructified in one’s heart"}} | {{terms|"seed of love for Krsna grows in the heart"|"If love for Krsna in a seedling state has fructified in one’s heart"}} | ||
Line 23: | Line 25: | ||
[[Category:Grow]] | [[Category:Grow]] | ||
[[Category:Heart]] | [[Category:In The Heart]] | ||
</div> | |||
== Sri Caitanya-caritamrta | <div class="section" id="Sri_Caitanya-caritamrta" text="Sri Caitanya-caritamrta"><h2>Sri Caitanya-caritamrta</h2></div> | ||
=== CC Madhya-lila | <div class="sub_section" id="CC_Madhya-lila" text="CC Madhya-lila"><h3>CC Madhya-lila</h3></div> | ||
< | <div class="quote" book="CC" link="CC Madhya 23.12" link_text="CC Madhya 23.12, Translation"> | ||
<div class="text">'''[[Vanisource:CC Madhya 23.12|CC Madhya 23.12, Translation]]: “After taste is awakened, a deep attachment arises, and from that attachment the seed of love for Kṛṣṇa grows in the heart.'''</div> | |||
</div> | |||
< | <div class="quote" book="CC" link="CC Madhya 23.20" link_text="CC Madhya 23.20, Translation"> | ||
<div class="text">'''[[Vanisource:CC Madhya 23.20|CC Madhya 23.20, Translation]]: “If love for Kṛṣṇa in a seedling state has fructified in one’s heart, one is not agitated by material things.'''</div> | |||
</div> | |||
</div> |
Latest revision as of 05:53, 8 September 2010
Expressions researched:
"seed of love for Krsna grows in the heart"
|"If love for Krsna in a seedling state has fructified in one’s heart"
Sri Caitanya-caritamrta
CC Madhya-lila
CC Madhya 23.12, Translation: “After taste is awakened, a deep attachment arises, and from that attachment the seed of love for Kṛṣṇa grows in the heart.
CC Madhya 23.20, Translation: “If love for Kṛṣṇa in a seedling state has fructified in one’s heart, one is not agitated by material things.