Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


SB 01.07.38 pratisrutam ca bhavata... cited: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"aharisye siras tasya"|"pancalyai srnvato mama"|"pratisrutam ca bhavata"|"yas te manini putra-ha"}} {{notes|}} {{compiler|SunitaS}…')
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
{{first|11Sep11}}
{{first|11Sep11}}
{{last|11Sep11}}
{{last|11Sep11}}
{{totals_by_section|BG=0|SB=1|CC=0|OB=0|Lec=0|Con=0|Let=0}}
{{totals_by_section|BG=0|SB=1|CC=0|OB=0|Lec=1|Con=0|Let=0}}
{{total|1}}
{{total|2}}
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam Canto 01 - Cited Verses]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam Canto 01 - Cited Verses]]
Line 18: Line 18:
<div id="SB1738_0" class="quote" parent="SB_Canto_1" book="SB" index="246" link="SB 1.7.38" link_text="SB 1.7.38">
<div id="SB1738_0" class="quote" parent="SB_Canto_1" book="SB" index="246" link="SB 1.7.38" link_text="SB 1.7.38">
<span class="link">[[Vanisource:SB 1.7.38|SB 1.7.38, Translation]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">Furthermore, I have personally heard you promise Draupadī that you would bring forth the head of the killer of her sons.</p>
<span class="link">[[Vanisource:SB 1.7.38|SB 1.7.38, Translation]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">Furthermore, I have personally heard you promise Draupadī that you would bring forth the head of the killer of her sons.</p>
</div>
</div>
<div id="Lectures" class="section" sec_index="4" parent="compilation" text="Lectures"><h2>Lectures</h2>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam_Lectures" class="sub_section" sec_index="1" parent="Lectures" text="Srimad-Bhagavatam Lectures"><h3>Srimad-Bhagavatam Lectures</h3>
</div>
<div id="LectureonSB173839VrndavanaSeptember301976_0" class="quote" parent="Srimad-Bhagavatam_Lectures" book="Lec" index="188" link="Lecture on SB 1.7.38-39 -- Vrndavana, September 30, 1976" link_text="Lecture on SB 1.7.38-39 -- Vrndavana, September 30, 1976">
<span class="link">[[Vanisource:Lecture on SB 1.7.38-39 -- Vrndavana, September 30, 1976|Lecture on SB 1.7.38-39 -- Vrndavana, September 30, 1976]]: </span><div class="text"><p style="display: inline;">Pradyumna: "Furthermore, I have personally heard you promise Draupadī that you would bring forth the head of the killer of her sons. This man is an assassin and murderer of your own family members. Not only that, but he has also dissatisfied his master. He is but the burnt remnants of his family. Kill him immediately."</p>
<p>Prabhupāda:</p>
:pratiśrutaṁ ca bhavatā
:pāñcālyai śṛṇvato mama
:āhariṣye śiras tasya
:yas te mānini putra-hā
:([[Vanisource:SB 1.7.38|SB 1.7.38]])
:tad asau vadhyatāṁ pāpa
:ātatāyy ātma-bandhu-hā
:bhartuś ca vipriyaṁ vīra
:kṛtavān kula-pāṁsanaḥ
:([[Vanisource:SB 1.7.39|SB 1.7.39]])
<p>So Kṛṣṇa is encouraging Arjuna to kill Aśvatthāmā on so many grounds. First of all, he has killed the boys who were sleeping at night. And another very important point is that ātatāyī. Ātatāyī means the enemy aggressor. Unnecessarily one who attacks, he is called ātatāyī. One who sets fire in your house, one who kidnaps your wife or somebody in the family, and one who gives poison, and they are so many, a list of ascertaining an ātatāyī. So He described, Kṛṣṇa described the Aśvatthāmā as ātatāyī. He's not a brave soldier, so he should be killed. So many faults Kṛṣṇa found in his behavior. And bhartuś ca vipriyaṁ vīra. He could not satisfy his master also. Sometimes the servants do something abominable for pleasing the master. But he could not please even the master. He wanted to please Duryodhana, his master, promising him that he would kill all the five brothers, the Pāṇḍavas. But instead of killing the Pāṇḍavas, he killed their sons. Duryodhana did not like that, because he knew that the whole Kuru family practically was killed. Only the five brothers. And Mahārāja Parīkṣit was in the womb of his mother. They survived. So Duryodhana did not like. Duryodhana, whatever he may be, he was a kṣatriya and he fought bravely. So he did not like the Kuru dynasty should be finished. He did not like it. But when he understood that the five sons of Pāṇḍavas were also killed, he became very much disappointed because the Kuru dynasty is finished. So he could not satisfy his master. Bhartuś ca vipriyam. So whatever he had done, all abominable. Not to the rules and regulations-neither as a brāhmaṇa or as a kṣatriya. Nor even a brave soldier. "He has done things like a śūdra, or less than a śūdra, without any religious principle. So he should be killed. There is no excuse. And it is for his good."</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 09:23, 11 September 2011

Expressions researched:
"aharisye siras tasya" |"pancalyai srnvato mama" |"pratisrutam ca bhavata" |"yas te manini putra-ha"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 1

SB 1.7.38, Translation:

Furthermore, I have personally heard you promise Draupadī that you would bring forth the head of the killer of her sons.

Lectures

Srimad-Bhagavatam Lectures

Lecture on SB 1.7.38-39 -- Vrndavana, September 30, 1976:

Pradyumna: "Furthermore, I have personally heard you promise Draupadī that you would bring forth the head of the killer of her sons. This man is an assassin and murderer of your own family members. Not only that, but he has also dissatisfied his master. He is but the burnt remnants of his family. Kill him immediately."

Prabhupāda:

pratiśrutaṁ ca bhavatā
pāñcālyai śṛṇvato mama
āhariṣye śiras tasya
yas te mānini putra-hā
(SB 1.7.38)
tad asau vadhyatāṁ pāpa
ātatāyy ātma-bandhu-hā
bhartuś ca vipriyaṁ vīra
kṛtavān kula-pāṁsanaḥ
(SB 1.7.39)

So Kṛṣṇa is encouraging Arjuna to kill Aśvatthāmā on so many grounds. First of all, he has killed the boys who were sleeping at night. And another very important point is that ātatāyī. Ātatāyī means the enemy aggressor. Unnecessarily one who attacks, he is called ātatāyī. One who sets fire in your house, one who kidnaps your wife or somebody in the family, and one who gives poison, and they are so many, a list of ascertaining an ātatāyī. So He described, Kṛṣṇa described the Aśvatthāmā as ātatāyī. He's not a brave soldier, so he should be killed. So many faults Kṛṣṇa found in his behavior. And bhartuś ca vipriyaṁ vīra. He could not satisfy his master also. Sometimes the servants do something abominable for pleasing the master. But he could not please even the master. He wanted to please Duryodhana, his master, promising him that he would kill all the five brothers, the Pāṇḍavas. But instead of killing the Pāṇḍavas, he killed their sons. Duryodhana did not like that, because he knew that the whole Kuru family practically was killed. Only the five brothers. And Mahārāja Parīkṣit was in the womb of his mother. They survived. So Duryodhana did not like. Duryodhana, whatever he may be, he was a kṣatriya and he fought bravely. So he did not like the Kuru dynasty should be finished. He did not like it. But when he understood that the five sons of Pāṇḍavas were also killed, he became very much disappointed because the Kuru dynasty is finished. So he could not satisfy his master. Bhartuś ca vipriyam. So whatever he had done, all abominable. Not to the rules and regulations-neither as a brāhmaṇa or as a kṣatriya. Nor even a brave soldier. "He has done things like a śūdra, or less than a śūdra, without any religious principle. So he should be killed. There is no excuse. And it is for his good."