Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Not proper

Revision as of 08:46, 23 June 2010 by Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"not proper"}} {{notes|}} {{compiler|Visnu Murti}} {{complete|BG|SB|CC|OB}} {{goal|47}} {{first|23Jun10}} {{last|23Jun10}} {{total…')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Bhagavad-gita As It Is

BG Chapters 1 - 6

BG 1.36, Translation:

Sin will overcome us if we slay such aggressors. Therefore it is not proper for us to kill the sons of Dhṛtarāṣṭra and our friends. What should we gain, O Kṛṣṇa, husband of the goddess of fortune, and how could we be happy by killing our own kinsmen?

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 4

SB 4.5.1, Purport:

Lord Śiva understood that Satī, being the youngest daughter of Dakṣa, could present the case of Lord Śiva's purity of purpose and would thus be able to mitigate the misunderstanding between Dakṣa and himself. But such a compromise was not attained, and Satī was deliberately insulted by her father by not being received properly when she visited his house without being invited. Satī herself could have killed her father, Dakṣa, because she is the personified material energy and has immense power to kill and create within this material universe. In the Brahma-saṁhitā her strength is described: she is capable of creating and dissolving many universes. But although she is so powerful, she acts under the direction of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, as His shadow. It would not have been difficult for Satī to punish her father, but she thought that since she was his daughter, it was not proper for her to kill him. Thus she decided to give up her own body, which she had obtained from his, and Dakṣa did not even check her.

SB Canto 6

SB 6.12.12, Translation:

A foolish, senseless person cannot understand the Supreme Personality of Godhead. Although always dependent, he falsely thinks himself the Supreme. If one thinks, "According to one's previous fruitive actions, one's material body is created by the father and mother, and the same body is annihilated by another agent, as another animal is devoured by a tiger," this is not proper understanding. The Supreme Personality of Godhead Himself creates and devours the living beings through other living beings.

SB Canto 9

SB 9.14.34, Translation:

O my dear wife, O most cruel one, kindly stay, kindly stay. I know that I have never made you happy until now, but you should not give me up for that reason. This is not proper for you. Even if you have decided to give up my company, let us nonetheless talk for some time.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.51.8, Translation:

While chasing the Lord, the Yavana cast insults at Him, saying "You took birth in the Yadu dynasty. It's not proper for You to run away!" But still Kālayavana could not reach Lord Kṛṣṇa, because his sinful reactions had not been cleansed away.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Adi-lila

CC Adi 5.159, Translation:

To disclose it is not proper, for it should be kept as confidential as the Vedas, yet I shall speak of it to make His mercy known to all.

CC Madhya-lila

CC Madhya 3.70, Translation and Purport:

Śrī Caitanya Mahāprabhu said, "It is not proper for a sannyāsī to eat such a variety of foods. If he does, how can he control his senses?"

The word upakaraṇa indicates a variety of foods, such as dhal, vegetables and other varieties of possible dishes that one can eat very nicely with rice. It is not proper, however, for a sannyāsī to eat such palatable dishes. If he did so, he would not be able to control his senses. Śrī Caitanya Mahāprabhu did not encourage sannyāsīs to eat very palatable dishes, for the whole Vaiṣṇava cult is vairāgya-vidyā, as renounced as possible.

CC Madhya 12.192, Translation:

"It is not proper for householders to dine with those whose previous birth, family, character and behavior are unknown."

Lectures

Bhagavad-gita As It Is Lectures

Lecture on BG 1.36 -- London, July 26, 1973:

Translation: (Pradyumna reading) "Sin will overcome us if we slay such aggressors. Therefore it is not proper for us to kill the sons of Dhṛtarāṣṭra and our friends. What should we gain, O Kṛṣṇa, husband of the goddess of fortune, and how could we be happy by killing our own kinsmen?"

Prabhupāda: So pāpam eva. Pāpam means sinful activities, and puṇyam is pious. So people should consider in every activity, whether it is pāpam or puṇyam, whether it is virtuous or sinful activities. But the asuras, they do not know.

Page Title:Not proper
Compiler:Visnu Murti, ChandrasekharaAcarya
Created:23 of Jun, 2010
Totals by Section:BG=1, SB=4, CC=3, OB=0, Lec=11, Con=8, Let=8
No. of Quotes:35