Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Loving words: Difference between revisions

No edit summary
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<div id="compilation">
<div id="facts">
{{terms|"loving word"|"loving words"}}
{{terms|"loving word"|"loving words"}}
{{notes|}}
{{notes|}}
 
{{compiler|Siddha Rupa|Visnu Murti|Labangalatika}}
{{compiler| Siddha Rupa| Visnu Murti}}
 
{{complete|ALL}}
{{complete|ALL}}
 
{{first|22Jan08}}
{{first| 22Jan08}}
{{last|30Jan11}}
 
{{totals_by_section|BG=0|SB=1|CC=2|OB=0|Lec=0|Con=0|Let=0}}
{{last|15Dec08}}
 
{{total|3}}
{{total|3}}
{{totals_by_section|BG=0|SB=1|CC=2|OB=0|Lec=0|Con=0|Let=0}}
{{toc right}}
{{toc right}}
 
[[Category:Loving]]
[[Category:Love]]
 
[[Category:words]]
[[Category:words]]
 
</div>
== Srimad-Bhagavatam ==
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
 
</div>
=== SB Canto 3 ===
<div id="SB_Canto_3" class="sub_section" sec_index="3" parent="Srimad-Bhagavatam" text="SB Canto 3"><h3>SB Canto 3</h3>
 
</div>
'''They look upon the brāhmaṇas as My own Self and pacify them by praising them in loving words, even as a son would appease an angry father or as I am pacifying you'''
<div id="SB31611_0" class="quote" parent="SB_Canto_3" book="SB" index="641" link="SB 3.16.11" link_text="SB 3.16.11">
 
<span class="link">[[Vanisource:SB 3.16.11|SB 3.16.11, Translation]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">On the other hand, they captivate My heart who are gladdened in heart and who, their lotus faces enlightened by nectarean smiles, respect the brāhmaṇas, even though the brāhmaṇas utter harsh words. They look upon the brāhmaṇas as My own Self and pacify them by praising them in loving words, even as a son would appease an angry father or as I am pacifying you.</p>
<span class="SB-statistics">'''[[Vanisource:SB 3.16.11|SB 3.16.11, Translation]]: On the other hand, they captivate My heart who are gladdened in heart and who, their lotus faces enlightened by nectarean smiles, respect the brāhmaṇas, even though the brāhmaṇas utter harsh words. They look upon the brāhmaṇas as My own Self and pacify them by praising them in loving words, even as a son would appease an angry father or as I am pacifying you.
</div>
'''
</div>
 
<div id="Sri_Caitanya-caritamrta" class="section" sec_index="2" parent="compilation" text="Sri Caitanya-caritamrta"><h2>Sri Caitanya-caritamrta</h2>
== Sri Caitanya-caritamrta ==
</div>
 
<div id="CC_Madhya-lila" class="sub_section" sec_index="2" parent="Sri_Caitanya-caritamrta" text="CC Madhya-lila"><h3>CC Madhya-lila</h3>
=== CC Madhya-lila ===
</div>
 
<div id="CCMadhya266_0" class="quote" parent="CC_Madhya-lila" book="CC" index="352" link="CC Madhya 2.66" link_text="CC Madhya 2.66">
'''When the lover feels novel sweetness by exchanging hearty loving words but wishes to hide his feelings by crooked means, māna is experienced.'''
<div class="heading">When the lover feels novel sweetness by exchanging hearty loving words but wishes to hide his feelings by crooked means, māna is experienced.
 
</div>
<span class="CC-statistics">'''[[Vanisource:CC Madhya 2.66|CC Madhya 2.66, Purport]]:''' The word unmāda is explained in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu as extreme joy, misfortune and bewilderment in the heart due to separation. Symptoms of unmāda are laughing like a madman, dancing, singing, performing ineffectual activities, talking nonsense, running, shouting and sometimes working in contradictory ways. The word praṇaya is explained thus: When there is a possibility of receiving direct honor but it is avoided, that love is called praṇaya. Śrīla Rūpa Gosvāmī, in his Ujjvala-nīlamaṇi, explains the word māna thus: When the lover feels novel sweetness by exchanging hearty loving words but wishes to hide his feelings by crooked means, māna is experienced.
<span class="link">[[Vanisource:CC Madhya 2.66|CC Madhya 2.66, Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="purport text"><p style="display: inline;">The word unmāda is explained in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu as extreme joy, misfortune and bewilderment in the heart due to separation. Symptoms of unmāda are laughing like a madman, dancing, singing, performing ineffectual activities, talking nonsense, running, shouting and sometimes working in contradictory ways. The word praṇaya is explained thus: When there is a possibility of receiving direct honor but it is avoided, that love is called praṇaya. Śrīla Rūpa Gosvāmī, in his Ujjvala-nīlamaṇi, explains the word māna thus: When the lover feels novel sweetness by exchanging hearty loving words but wishes to hide his feelings by crooked means, māna is experienced.</p>
 
</div>
=== CC Antya-lila ===
</div>
 
<div id="CC_Antya-lila" class="sub_section" sec_index="3" parent="Sri_Caitanya-caritamrta" text="CC Antya-lila"><h3>CC Antya-lila</h3>
'''“The word ‘rāma’ consists of the two syllables ‘rā’ and ‘ma.’ These are unseparated and are decorated with the loving word ‘hā,’ meaning ‘O.’'''
</div>
 
<div id="CCAntya358_0" class="quote" parent="CC_Antya-lila" book="CC" index="448" link="CC Antya 3.58" link_text="CC Antya 3.58">
<span class="CC-statistics">'''[[Vanisource:CC Antya 3.58|CC Antya 3.58, Translation]]: “The word ‘rāma’ consists of the two syllables ‘rā’ and ‘ma.These are unseparated and are decorated with the loving word ‘hā,meaning ‘O.
<span class="link">[[Vanisource:CC Antya 3.58|CC Antya 3.58, Translation]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">"The word "rāma" consists of the two syllables "rā" and "ma." These are unseparated and are decorated with the loving word "hā," meaning "O."</p>
'''
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 15:51, 30 January 2011

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 3

SB 3.16.11, Translation:

On the other hand, they captivate My heart who are gladdened in heart and who, their lotus faces enlightened by nectarean smiles, respect the brāhmaṇas, even though the brāhmaṇas utter harsh words. They look upon the brāhmaṇas as My own Self and pacify them by praising them in loving words, even as a son would appease an angry father or as I am pacifying you.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Madhya-lila

When the lover feels novel sweetness by exchanging hearty loving words but wishes to hide his feelings by crooked means, māna is experienced.
CC Madhya 2.66, Purport:

The word unmāda is explained in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu as extreme joy, misfortune and bewilderment in the heart due to separation. Symptoms of unmāda are laughing like a madman, dancing, singing, performing ineffectual activities, talking nonsense, running, shouting and sometimes working in contradictory ways. The word praṇaya is explained thus: When there is a possibility of receiving direct honor but it is avoided, that love is called praṇaya. Śrīla Rūpa Gosvāmī, in his Ujjvala-nīlamaṇi, explains the word māna thus: When the lover feels novel sweetness by exchanging hearty loving words but wishes to hide his feelings by crooked means, māna is experienced.

CC Antya-lila

CC Antya 3.58, Translation:

"The word "rāma" consists of the two syllables "rā" and "ma." These are unseparated and are decorated with the loving word "hā," meaning "O."