Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


He is anyabhilasita-sunya: a devotee is always devoid of all desires for sense gratification. His only aim is to satisfy or gratify the senses of the Lord. That is the difference between a karmi and a devotee: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"He is anyābhilāṣitā-śūnya: a devotee is always devoid of all desires for sense gratification. His only aim is to satisf...")
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:Devotees of God Are Always]]
[[Category:Devotees of God Are Always]]
[[Category:Devotees of God and Sense Gratification]]
[[Category:Devoid]]
[[Category:Devoid]]
[[Category:All]]
[[Category:Desiring Sense Gratification]]
[[Category:Desire]]
[[Category:Sense Gratification]]
[[Category:Only]]
[[Category:Only]]
[[Category:Aim]]
[[Category:Aim]]
[[Category:Satisfying God]]
[[Category:Sense Gratification or Satisfying God]]
[[Category:God's Senses]]
[[Category:God's Senses]]
[[Category:That is the Difference]]
[[Category:That is the Difference]]
[[Category:Between]]
[[Category:Between]]
[[Category:Karmi]]
[[Category:Sense Gratification and Karmis]]
[[Category:Devotees of God]]
[[Category:Devotees of God and Sense Gratification]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 04 Chapter 13 Purports - Description of the Descendants of Dhruva Maharaja]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 04 Chapter 13 Purports - Description of the Descendants of Dhruva Maharaja]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 04 Purports]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 04 Purports]]

Latest revision as of 13:11, 1 December 2021

Expressions researched:
"He is anyābhilāṣitā-śūnya: a devotee is always devoid of all desires for sense gratification. His only aim is to satisfy or gratify the senses of the Lord. That is the difference between a karmī and a devotee"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 4

The fruitive actor enjoys only the fruits of his own activities, but a devotee, being under the guidance of the Supreme Lord, simply advances in devotional service to achieve the ultimate goal of life—to go back home, back to Godhead. The significant word in this verse is kāmān, which means "sense gratificatory desires." A devotee is devoid of all kāmān. He is anyābhilāṣitā-śūnya: a devotee is always devoid of all desires for sense gratification. His only aim is to satisfy or gratify the senses of the Lord. That is the difference between a karmī and a devotee.

The performer of the sacrifices [under karma-kāṇḍa activities] achieves the fulfillment of the desire for which he worships the Lord.

In the Bhagavad-gītā the Lord says that He awards benedictions to the worshiper according to his desire. The Supreme Personality of Godhead gives all living entities conditioned within this material world full freedom to act in their own way. But to His devotee He says that instead of working in that way, it is better to surrender unto Him, for He will take charge of the devotee. That is the difference between a devotee and a fruitive actor. The fruitive actor enjoys only the fruits of his own activities, but a devotee, being under the guidance of the Supreme Lord, simply advances in devotional service to achieve the ultimate goal of life—to go back home, back to Godhead. The significant word in this verse is kāmān, which means "sense gratificatory desires." A devotee is devoid of all kāmān. He is anyābhilāṣitā-śūnya: a devotee is always devoid of all desires for sense gratification. His only aim is to satisfy or gratify the senses of the Lord. That is the difference between a karmī and a devotee.