Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


SB 09.04.20 padau hareh ksetra-padanusarpane... cited

Revision as of 09:31, 5 May 2011 by MadhuGopaldas (talk | contribs) (Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"He engaged his legs in walking to the holy places and temples of the Lord"|"kamam ca dasye na tu kama-kamyaya"|"padau hareh ksetr…')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Expressions researched:
"He engaged his legs in walking to the holy places and temples of the Lord" |"kamam ca dasye na tu kama-kamyaya" |"padau hareh ksetra-padanusarpane" |"siro hrsikesa-padabhivandane" |"yathottamasloka-janasraya ratih"

Notes from the compiler: VedaBase query: "9.4.20" or "9.4.18-20" or "He engaged his legs in walking to the holy places and temples of the Lord" or "kamam ca dasye na tu kama-kamyaya" or "padau hareh ksetra-padanusarpane" or "siro hrsikesa-padabhivandane" or "yathottamasloka-janasraya ratih"

Bhagavad-gita As It Is

BG Chapters 1 - 6

BG 2.61, Translation and Purport:

One who restrains his senses, keeping them under full control, and fixes his consciousness upon Me, is known as a man of steady intelligence.

That the highest conception of yoga perfection is Kṛṣṇa consciousness is clearly explained in this verse. And unless one is Kṛṣṇa conscious it is not at all possible to control the senses. As cited above, the great sage Durvāsā Muni picked a quarrel with Mahārāja Ambarīṣa, and Durvāsā Muni unnecessarily became angry out of pride and therefore could not check his senses. On the other hand, the king, although not as powerful a yogī as the sage, but a devotee of the Lord, silently tolerated all the sage's injustices and thereby emerged victorious. The king was able to control his senses because of the following qualifications, as mentioned in the Śrīmad-Bhāgavatam (9.4.18-20):

sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor
vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane
karau harer mandira-mārjanādiṣu
śrutiṁ cakārācyuta-sat-kathodaye
mukunda-liṅgālaya-darśane dṛśau
tad-bhṛtya-gātra-sparśe 'ṅga-saṅgamam
ghrāṇaṁ ca tat-pāda-saroja-saurabhe
śrīmat-tulasyā rasanāṁ tad-arpite
pādau hareḥ kṣetra-padānusarpaṇe
śiro hṛṣīkeśa-padābhivandane
kāmaṁ ca dāsye na tu kāma-kāmyayā
yathottama-śloka-janāśrayā ratiḥ

"King Ambarīṣa fixed his mind on the lotus feet of Lord Kṛṣṇa, engaged his words in describing the abode of the Lord, his hands in cleansing the temple of the Lord, his ears in hearing the pastimes of the Lord, his eyes in seeing the form of the Lord, his body in touching the body of the devotee, his nostrils in smelling the flavor of the flowers offered to the lotus feet of the Lord, his tongue in tasting the tulasī leaves offered to Him, his legs in traveling to the holy place where His temple is situated, his head in offering obeisances unto the Lord, and his desires in fulfilling the desires of the Lord... and all these qualifications made him fit to become a mat-para devotee of the Lord."

Page Title:SB 09.04.20 padau hareh ksetra-padanusarpane... cited
Compiler:MadhuGopaldas, JayaNitaiGaura
Created:05 of May, 2011
Totals by Section:BG=2, SB=1, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:3