Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


SB 02.01.02 srotavyadini rajendra... cited

Revision as of 14:01, 10 February 2011 by MadhuGopaldas (talk | contribs) (Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"have many subject matters for hearing"|"nrnam santi sahasrasah"|"srotavyadini rajendra"}} {{notes|VedaBase query: "02.01.02" or "…')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Expressions researched:
"have many subject matters for hearing" |"nrnam santi sahasrasah" |"srotavyadini rajendra"

Notes from the compiler: VedaBase query: "02.01.02" or "srotavyadini rajendra" or "nrnam santi sahasrasah" or "have many subject matters for hearing"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 2

SB 2.1.2, Translation and Purport:

Those persons who are materially engrossed, being blind to the knowledge of ultimate truth, have many subject matters for hearing in human society, O Emperor.

In the revealed scriptures there are two nomenclatures for the householder's life. One is gṛhastha, and the other is gṛhamedhī. The gṛhasthas are those who live together with wife and children but live transcendentally for realizing the ultimate truth. The gṛhamedhīs, however, are those who live only for the benefit of the family members, extended or centralized, and thus are envious of others. The word medhī indicates jealousy of others. The gṛhamedhīs, being interested in family affairs only, are certainly envious of others. Therefore, one gṛhamedhī is not on good terms with another gṛhamedhī, and in the extended form, one community, society or nation is not on good terms with another counterpart of selfish interest. In the age of Kali, all the householders are jealous of one another because they are blind to the knowledge of ultimate truth. They have many subject matters for hearing—political, scientific, social, economic and so on—but due to a poor fund of knowledge, they set aside the question of the ultimate miseries of life, namely miseries of birth, death, old age and disease. Factually, the human life is meant for making an ultimate solution to birth, death, old age and disease, but the gṛhamedhīs, being illusioned by the material nature, forget everything about self-realization. The ultimate solution to the problems of life is to go back home, back to Godhead, and thus, as stated in the Bhagavad-gītā (8.16), the miseries of material existence—birth, death, old age and disease—are removed.

The process of going back home, back to Godhead, is to hear about the Supreme Lord and His name, form, attributes, pastimes, paraphernalia and variegatedness. Foolish people do not know this. They want to hear something about the name, form, etc., of everything temporary, and they do not know how to utilize this propensity of hearing for the ultimate good. Misguided as they are, they also create some false literatures about the name, form, attributes, etc., of the ultimate truth. One should not, therefore, become a gṛhamedhī simply to exist for envying others; one should become a real householder in terms of the scriptural injunctions.

SB Canto 7

SB 7.2.49, Purport:

According to the mīmāṁsā philosophers, everything is eternal, nitya, and according to the Sāṅkhya philosophers everything is mithyā, or anitya—impermanent. Nonetheless, without real knowledge of ātma—, the soul, such philosophers must be bewildered and must continue to lament as śūdras. Śrīla Śukadeva Gosvāmī therefore said to Parīkṣit Mahārāja:

śrotavyādīni rājendra
nṛṇāṁ santi sahasraśaḥ
apaśyatām ātma-tattvaṁ
gṛheṣu gṛha-medhinām

"Those who are materially engrossed, being blind to knowledge of the ultimate truth, have many subjects for hearing in human society, O Emperor." (SB 2.1.2)

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.2.10, Purport:

Those who are interested in ātma-tattva worship the Supreme Personality of Godhead (yasmin vijñāte sarvam evaṁ vijñātaṁ bhavati) (Muṇḍaka Upaniṣad 1.3). However, as explained in the next verse of this chapter, those who cannot understand ātma-tattva (apaśyatām ātma-tattvam) worship Yogamāyā in her different features. Therefore Śrīmad-Bhāgavatam (2.1.2) says:

śrotavyādīni rājendra
nṛṇāṁ santi sahasraśaḥ
apaśyatām ātma-tattvaṁ
gṛheṣu gṛha-medhinām

"Those persons who are materially engrossed, being blind to the knowledge of ultimate truth, have many subject matters for hearing in human society, O Emperor."

Lectures

Bhagavad-gita As It Is Lectures

Lecture on BG 2.13 -- Manila, October 12, 1972:

Veda, Veda means knowledge, knows.

So the ultimate purpose of knowing... We are knowing things, so many things we are knowing. There are hundreds and thousands. Nṛṇāṁ santi sahasraśaḥ.

śrotavyādīni rājendra
nṛṇāṁ santi sahasraśaḥ
apaśyatām ātma-tattvaṁ
gṛheṣu gṛha-medhinām
(SB 2.1.2)

Those who are blind, apaśyatām ātma-tattvam, blind about understanding the soul, they have got many thousands and thousands of matter, subject matter for hearing—useless.

Page Title:SB 02.01.02 srotavyadini rajendra... cited
Compiler:MadhuGopaldas, JayaNitaiGaura
Created:10 of Feb, 2011
Totals by Section:BG=0, SB=6, CC=0, OB=0, Lec=96, Con=17, Let=0
No. of Quotes:119