Pradyumna:
- sañjaya uvāca
- evam ukto hṛṣīkeśo
- guḍākeśena bhārata
- senayor ubhayor madhye
- sthāpayitvā rathottamam
- (BG 1.24)
Translation: "Sañjaya said: O descendant of Bharata, being thus addressed by Arjuna, Lord Kṛṣṇa drew up the fine chariot in the midst of the armies of both parties."
- bhīṣma-droṇa-pramukhataḥ
- sarveśāṁ ca mahīkṣitām
- uvāca pārtha paśyaitān
- samavetān kurūn iti
- (BG 1.25)
Translation: "In the presence of Bhīṣma, Droṇa and all other chieftains of the world, Hṛṣīkeśa, the Lord, said, Just behold, Pārtha, all the Kurus who are assembled here."
Prabhupāda: So sañjaya uvāca. Actually Sañjaya, the secretary of Dhṛtarāṣṭra, he is relating the activities in the battlefield. Dhṛtarāṣṭra is blind. How in the battlefield the fighting was going on, Sañjaya was observing, either by television or a similar method. Otherwise, how he could explain things are going on in the battlefield in the room? This Bhagavad-gītā, Sañjaya explained, all activities in the battlefield, to Dhṛtarāṣṭra, within the room. So there must have been something like television or higher than the television, he was seeing within himself everything.