Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Citizens (SB cantos 1 - 4)

Revision as of 05:54, 8 December 2010 by Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"citizen"|"citizen's"|"citizenry"|"citizens"|"citizenship"}} {{notes|}} {{compiler|Visnu Murti}} {{complete|}} {{goal|247}} {{firs…')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Expressions researched:
"citizen" |"citizen's" |"citizenry" |"citizens" |"citizenship"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 1

SB 1.3.14, Purport:

It is the duty of the king to be pious and thus look after the all-around welfare of the citizens. Whenever there is some negligence on the part of the king in discharging his duty, the intelligent class of men must dethrone him.

SB 1.3.14, Purport:

Real intelligent men, or qualified brāhmaṇas, never aspire for political posts. Mahārāja Pṛthu excavated many produces from the earth, and thus not only did the citizens become happy to have such a good king, but the complete sight of the earth also became beautiful and attractive.

SB 1.4.6, Translation:

How was he (Śrīla Śukadeva, the son of Vyāsa) recognized by the citizens when he entered the city of Hastināpura (now Delhi), after wandering in the provinces of Kuru and Jāṅgala, appearing like a madman, dumb and retarded?

SB 1.4.6, Purport:

Gosvāmī Śukadeva, after leaving his paternal home, was roaming like a madman, and therefore it was very difficult for the citizens to recognize him in his exalted position. A sage is not, therefore, recognized by sight, but by hearing. One should approach a sādhu or great sage not to see but to hear him. If one is not prepared to hear the words of a sādhu, there is no profit.

SB 1.4.6, Purport:

Śukadeva Gosvāmī was a sādhu who could speak on the transcendental activities of the Lord. He did not satisfy the whims of ordinary citizens. He was recognized when he spoke on the subject of Bhāgavatam, and he never attempted jugglery like a magician. Outwardly he appeared to be a retarded, dumb madman, but in fact he was the most elevated transcendental personality.

SB 1.4.12, Purport:

And the Emperor was a typical example of this. Personally he had no attachment for all the worldly opulences in his possession. But since he was king for the all-around welfare of his citizens, he was always busy in the welfare work of the public, not only for this life, but also for the next. He would not allow slaughterhouses or killing of cows. He was not a foolish and partial administrator who would arrange for the protection of one living being and allow another to be killed.

SB 1.4.12, Purport:

The Supreme Lord wants all living beings to be obedient to Him and thereby become happy. Therefore the king's interest is to guide all subjects back to the kingdom of God. Hence the activities of the citizens should be so coordinated that they can at the end go back home, back to Godhead.

SB 1.5.24, Purport:

In the system of varṇāśrama-dharma, which is the beginning of actual human life, small boys after five years of age are sent to become brahmacārī at the guru's āśrama, where these things are systematically taught to boys, be they king's sons or sons of ordinary citizens. The training was compulsory not only to create good citizens of the state, but also to prepare the boy's future life for spiritual realization.

SB 1.7.5, Purport:

The king puts the disobedient citizens within the walls of the jail, but sometimes the king, desiring the prisoners' relief, personally goes there and pleads for reformation, and on his doing so the prisoners are set free. Similarly, the Supreme Lord descends from His kingdom upon the kingdom of illusory energy and personally gives relief in the form of the Bhagavad-gītā, wherein He personally suggests that although the ways of illusory energy are very stiff to overcome, one who surrenders unto the lotus feet of the Lord is set free by the order of the Supreme.

SB 1.8.32, Purport:

In the age of Kali in most cases the rulers are impious, and therefore the citizens are also continuously unhappy. But in the case of democracy, the impious citizens themselves elect their representative to rule over them, and therefore they cannot blame anyone for their unhappiness.

Page Title:Citizens (SB cantos 1 - 4)
Compiler:Visnu Murti, Alakananda
Created:08 of Dec, 2010
Totals by Section:BG=0, SB=255, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:255