SB 11.26.26 - comparison: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|}} {{notes|}} {{compiler|Visnu Murti}} {{complete|ALL}} {{first|23Jan11}} {{last|23Jan11}} {{totals_by_section|BG=0|SB=1|CC=1|OB=0…') |
Visnu Murti (talk | contribs) m (moved SB 11.06.26 - comparison to SB 11.26.26 - comparison) |
(No difference)
|
Latest revision as of 07:54, 23 January 2011
Srimad-Bhagavatam
SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)
SB 11.26.26, Translation:
An intelligent person should therefore reject all bad association and instead take up the association of saintly devotees, whose words cut off the excessive attachment of one's mind.
Sri Caitanya-caritamrta
CC Adi-lila
CC Adi 1.59, Translation and Purport:
"One should therefore avoid bad company and associate only with devotees. With their realized instructions, such saints can cut the knot connecting one with activities unfavorable to devotional service."
This verse, which appears in Śrīmad-Bhāgavatam (11.26.26), was spoken by Lord Kṛṣṇa to Uddhava in the text known as the Uddhava-gīta.