Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Devaki helplessly, piteously appealed to Kamsa: My dear brother, all good fortune unto you. Don't kill this girl. She will be your daughter-in-law. Indeed, it is unworthy of you to kill a woman - SB 10.4.4: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Devakī helplessly, piteously appealed to Kaṁsa: My dear brother, all good fortune unto you. Don't kill this girl. She will...")
 
No edit summary
Line 12: Line 12:
[[Category:Devaki]]
[[Category:Devaki]]
[[Category:Helpless Devotees of God]]
[[Category:Helpless Devotees of God]]
[[Category:Pity]]
[[Category:Piteous]]
[[Category:Appealing of a Devotee of God]]
[[Category:Appealing of a Devotee of God]]
[[Category:Kamsa]]
[[Category:Kamsa]]
Line 19: Line 19:
[[Category:Good Fortune]]
[[Category:Good Fortune]]
[[Category:Do Not]]
[[Category:Do Not]]
[[Category:Kill]]
[[Category:Killing Women]]
[[Category:Girl]]
[[Category:Girl]]
[[Category:Will Be]]
[[Category:Will Be]]
Line 26: Line 26:
[[Category:Indeed]]
[[Category:Indeed]]
[[Category:Unworthy]]
[[Category:Unworthy]]
[[Category:Woman]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 10 Chapter 04 - The Atrocities of King Kamsa]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 10 Chapter 04 - The Atrocities of King Kamsa]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 10 Chapters 01 to 13 - All Verse Translations]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 10 Chapters 01 to 13 - All Verse Translations]]

Revision as of 15:16, 17 February 2023

Expressions researched:
"Devakī helplessly, piteously appealed to Kaṁsa: My dear brother, all good fortune unto you. Don't kill this girl. She will be your daughter-in-law. Indeed, it is unworthy of you to kill a woman"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 10.1 to 10.13

Devakī helplessly, piteously appealed to Kaṁsa: My dear brother, all good fortune unto you. Don't kill this girl. She will be your daughter-in-law. Indeed, it is unworthy of you to kill a woman.

Devakī helplessly, piteously appealed to Kaṁsa: My dear brother, all good fortune unto you. Don't kill this girl. She will be your daughter-in-law. Indeed, it is unworthy of you to kill a woman.

Kaṁsa had previously excused Devakī because he thought that a woman should not be killed, especially when pregnant. But now, by the influence of māyā, he was prepared to kill a woman—not only a woman, but a small, helpless newborn child. Devakī wanted to save her brother from this terrible, sinful act. Therefore she told him, "Don't be so atrocious as to kill a female child. Let there be all good fortune for you." Demons can do anything for their personal benefit, not considering what is pious or vicious. But Devakī, on the contrary, although safe because she had already given birth to her own son, Kṛṣṇa, was anxious to save the daughter of someone else. This was natural for her.