When a person is afflicted with tuberculosis, he often vomits blood, which makes his garments bloody: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"When a person is afflicted with tuberculosis, he often vomits blood, which makes his garments bloody"}} {{notes|}} {{compiler|Vis…') |
No edit summary |
||
Line 21: | Line 21: | ||
[[Category:Make]] | [[Category:Make]] | ||
[[Category:Garments]] | [[Category:Garments]] | ||
[[Category: Srimad-Bhagavatam, Canto 06 Chapter 13 Purports - King Indra Afflicted by Sinful Reaction]] | |||
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 06 Purports]] | |||
</div> | </div> | ||
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2> | <div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2> | ||
Line 29: | Line 31: | ||
<div class="heading">When a person is afflicted with tuberculosis, he often vomits blood, which makes his garments bloody. | <div class="heading">When a person is afflicted with tuberculosis, he often vomits blood, which makes his garments bloody. | ||
</div> | </div> | ||
<span class="link">[[Vanisource:SB 6.13.12-13|SB 6.13.12-13, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">Indra saw personified sinful reaction chasing him, appearing like a caṇḍāla woman, a woman of the lowest class. She seemed very old, and all the limbs of her body trembled. Because she was afflicted with tuberculosis, her body and garments were covered with blood. Breathing an unbearable fishy odor that polluted the entire street, she called to Indra, "Wait! Wait!"</p> | <span class="link">[[Vanisource:SB 6.13.12-13|SB 6.13.12-13, Translation and Purport]]: | ||
</span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">Indra saw personified sinful reaction chasing him, appearing like a caṇḍāla woman, a woman of the lowest class. She seemed very old, and all the limbs of her body trembled. Because she was afflicted with tuberculosis, her body and garments were covered with blood. Breathing an unbearable fishy odor that polluted the entire street, she called to Indra, "Wait! Wait!"</p> | |||
</div> | </div> | ||
<div class="purport text"><p>When a person is afflicted with tuberculosis, he often vomits blood, which makes his garments bloody.</p> | <div class="purport text"><p>When a person is afflicted with tuberculosis, he often vomits blood, which makes his garments bloody.</p> |
Latest revision as of 17:32, 12 November 2020
Expressions researched:
"When a person is afflicted with tuberculosis, he often vomits blood, which makes his garments bloody"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 6
When a person is afflicted with tuberculosis, he often vomits blood, which makes his garments bloody.
SB 6.13.12-13, Translation and Purport:
Indra saw personified sinful reaction chasing him, appearing like a caṇḍāla woman, a woman of the lowest class. She seemed very old, and all the limbs of her body trembled. Because she was afflicted with tuberculosis, her body and garments were covered with blood. Breathing an unbearable fishy odor that polluted the entire street, she called to Indra, "Wait! Wait!"
When a person is afflicted with tuberculosis, he often vomits blood, which makes his garments bloody.