Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


This material world is blazing fire. Blazing fire means the forest fire. The example is very typical, because nobody goes to set fire in the forest, neither it is possible to extinguish the fire in the forest by your so many counteractive methods

Expressions researched:
"This material world is blazing fire. Blazing fire means the forest fire. The forest fire . . . the example is very typical, because nobody goes to set fire in the forest, neither it is possible to extinguish the fire in the forest by your so many counteractive methods"

Lectures

Srimad-Bhagavatam Lectures

This material world is blazing fire. Blazing fire means the forest fire. The forest fire . . . the example is very typical, because nobody goes to set fire in the forest, neither it is possible to extinguish the fire in the forest by your so many counteractive methods. This is very appropriate example.

This state, vāsudevākhyam, or cittam, always filled up with Vāsudeva consciousness . . . Vāsudeva, Kṛṣṇa . . . oṁ namo bhagavate vāsudevāya (SB 1.1.1). So our present position of consciousness is polluted by the three modes of material nature: sattva-guṇa, tamo-guṇa and rajo-guṇa. Here sattva-guṇa, the mode of goodness, the brahminical qualification—satyaṁ śamo damaḥ śaucam ārjavam, jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam (BG 18.42)—still it has to be purified. That is called svaccham. Svaccham means completely crystallike clear. Just like we have got experience: if you go into the mid-ocean, you can see within the water very deep, twenty feet, thirty feet, very clear. Those who have gone through a sea, they have experienced. Very clear. So the citta, consciousness, must be clear. Vāsudevākhyam: when one can clearly see Vāsudeva, or the Supreme Personality of Godhead. That is possible. Simply we have to purify the citta.

That is the process given by Śrī Caitanya Mahāprabhu, how to cleanse the citta, consciousness. Ceto-darpaṇa-mārjanam (CC Antya 20.12, Śikṣāṣṭaka 1). Mārjanam means cleansing, polishing. Ceto-darpaṇa-mārjanam. And as soon as the citta, or consciousness, you perfectly cleanse, then bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇam. This bhava-mahā-dāvāgni: the material existence is compared with blazing forest fire. This is the right comparison, because in the forest nobody goes to set fire, but it takes place. You cannot stop it. And when the forest fire is there, you cannot stop the fire also by your so many counteracting method, namely getting the fire brigade or buckets of water. That is also not possible. Therefore Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has compared this material life as blazing forest fire, saṁsāra-dāvānala-līḍha-loka.

This material world is blazing fire. Blazing fire means the forest fire. The forest fire . . . the example is very typical, because nobody goes to set fire in the forest, neither it is possible to extinguish the fire in the forest by your so many counteractive methods. This is very appropriate example. Similarly, in the material existence nobody wants any trouble, but automatically the trouble comes. Everyone has got experience: everyone is trying for happiness—nobody wants for distress—but distress comes here. You cannot stop it. Therefore those who are advanced in knowledge, they take it for granted that, "I do not want distress. So the distress cannot be checked, it comes upon me. Then why shall I try for happiness? It will also come." This is very right conclusion. If without my endeavor distress comes upon me, so there are two things, distress and happiness, two counterparts. So if distress can come upon me without any endeavor, so the happiness also will come without any endeavor because this is another counterpart. So why shall I waste my time for this material distress and happiness?

That is the injunction of the śāstra:

tasyaiva hetoḥ prayateta kovido
na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ
tal labhyate duḥkhavad anyataḥ sukhaṁ
kālena sarvatra gabhīra-raṁhasā
(SB 1.5.18)

Tal labhyate duḥkhavad anyataḥ sukham. Just like distress comes upon me without endeavor, similarly, according to my destiny . . . destiny means to some extent we suffer, and to some extent we enjoy. Actually, there is no enjoyment, but we take it for enjoyment. The struggle for existence, the struggle for mitigating suffering, we take it as happiness. Actually there is no happiness in this material world. So anyway, even there is happiness and distress, two relative terms, the one can come without any endeavor; the other also will come without any endeavor. That is a fact.

Everyone is trying to become happy according to his own mental concoction or endeavor, but there cannot be any unalloyed happiness. That is the nature of this material world. The conclusion should be, therefore, "We are destined to suffer a certain extent of so-called happiness and certain extent of so-called distress." The distress is also so-called, and the happiness is also so-called. That is explained in the Bhagavad-gītā, āgamāpāyinaḥ anityāḥ tāṁs titikṣasva bhārata (BG 2.14): "The happiness and distress which comes and goes, they are anityaḥ. They will not stay."

The example is given, śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ. The winter season and the summer season, they come and go. To somebody, winter season is very nice, and to somebody, summer season is very nice. In the Western countries they like summer season very much, and in this tropical country they like winter season very much. So actually, summer and winter, they are neither distress nor happiness. It is due to the touch of the skin. Mātrā-sparśās tu. Mātrā-sparśāḥ means it is due to the touching of the skin we feel like that, distress and happiness. Actually this material world, as certified by Kṛṣṇa, it is place of distress. There is no happiness. Duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15). It has been described in the Bhagavad-gītā, "This place is place for miserable condition." Duḥkha ālayam. Ālayam. So long you are not annihilated, this place is duḥkhālayam. It is miserable condition. We have several times explained.

So we have to purify the consciousness. Then we shall be without any touch of this so-called distress and happiness. That is prescribed here, yat tat sattva-guṇaṁ svaccham. Here there is little happiness in the sattva-guṇa. But still, that sattva-guṇa can be contaminated by rajo-guṇa and tamo-guṇa. Rajo-guṇa, tamo-guṇa—directly distress. And sattva-guṇa, there is little taste of happiness, but that is not complete happiness. The complete happiness is that sattva-guṇa without any touch of rajo-guṇa and tamo-guṇa. That is transcendental.

Page Title:This material world is blazing fire. Blazing fire means the forest fire. The example is very typical, because nobody goes to set fire in the forest, neither it is possible to extinguish the fire in the forest by your so many counteractive methods
Compiler:SharmisthaK
Created:2023-04-10, 14:08:51
Totals by Section:BG=0, SB=0, CC=0, OB=0, Lec=1, Con=0, Let=0
No. of Quotes:1