Pradyumna: (leads chanting, etc.)
Prabhupāda: That's all right. So,
- barhāyite te nayane narāṇāṁ
- liṅgāni viṣṇor na nirīkṣato ye
- pādau nṛṇāṁ tau druma-janma-bhājau
- kṣetrāṇi nānuvrajato harer yau
- (SB 2.3.22)
Word meaning?
Pradyumna: (reads synonyms, then:) Translation: "The eyes which do not look at the symbolic representations of the Personality of Godhead, Viṣṇu, His forms, name, quality, etc., are like those printed on the plumes of the peacock, and the legs which do not move to the holy places, where the Lord is remembered, are considered to be like tree trunks."
Prabhupāda: So, the peacock plumes, they look like eyes, painted. But it has no power to see. Similarly, if we do not see the forms of the Lord, just like in this temple we are seeing, then these eyes are to be considered as painted eyes. Not real eyes. Simply just appearing like eyes. It has no use. The human form of life, the eyes are there, particular eyes, to see the forms of the Lord eye to eye. And because our present position is that with these material eyes we cannot see the Lord in His spiritual form, therefore the Lord has kindly appeared before us in a manner in which we can see Him. The forms of the Lord is not imagination. They say that they imagine some form. Sādhakānāṁ hitvārthāya brahmaṇo rūpa-kalpanaḥ. The Māyāvādī philosophers, due to their poor fund of knowledge, they think that "The Absolute Truth is formless, but because we cannot meditate upon formless, something formless, let us imagine some form." Imagine. Nirviśeṣa-vādī, nirākāra-vādī, they imagine forms.
Therefore, their philosophy, that "Any form you like, you can concentrate. Because after all, there is no form. But for your present facility, you can imagine some form." But there is also mistake on their part, because they say "Imagine any form." Generally, they prescribe the form of Lord Śiva, the form of Lord Viṣṇu, the form of Durgā, the form of the sun, and the form of Gaṇeśa. Pañcopāsanā. These five forms. But ultimately, you become "form-less." The example given by them is that you rise up to a upper place with a wooden stair, and as soon as you reach there, you throw it away, so that you'll not be able to come back again. Similarly, their philosophy is: "With some imagination of form, you worship, and as soon as you realize Brahman, throw it away. No more." These are all imagination; actually there is no fact. They do not know the actual position of spiritual life; therefore they are personally misled, and they mislead others also. Here it is particularly mentioned, liṅgāni viṣṇoḥ, the form of Viṣṇu, not of this rascal imagination of Durgā, Kālī, or Lord Śiva.